委托合同委托書英文范本4篇精選_第1頁
委托合同委托書英文范本4篇精選_第2頁
委托合同委托書英文范本4篇精選_第3頁
委托合同委托書英文范本4篇精選_第4頁
委托合同委托書英文范本4篇精選_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、委托書英文范本4 篇精選模板委托書是指委托他人代表自己行使自己的合法權(quán)益,委托人在行使權(quán)力時需出具委托人的法律文書。而委托人不得以任何理由反悔委托事項。以下是為大家精心準備的委托書英文范本。歡迎參考閱讀!委托書英文范本篇一I,_,of_,hereby appoint_我, _(姓名 ), _(地址等 ),在此指g 定_(姓名 ),_(地址或律師事務(wù)所名稱等 ),為我的律師,以我的身份履行一切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。 本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到 _或持續(xù)到雙方當事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。Dated_日期: _STATE OF_簽(名處 )地址: _COUNTY OF

2、_州名和縣名: _委托書英文范本篇二Letter of AttorneyConsigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male,ID Card No.:The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan wasborn. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband

3、 Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.The Trustee has no en

4、trustment transferring right.Consigner: Hu FangJune 27, 20xx譯文:委托人:胡芳,女,公民身份號碼:受托人 : 付志華,男 , 公民身份號碼:委托人胡芳和受托人付志華于一九xx 年九月七日登記結(jié)婚,二0xx 年八月二十五日生育一子付鵬遠,現(xiàn)委托人胡芳委托丈夫付志華全權(quán)負責兒子付鵬遠在國外期間的一切事務(wù)。本委托書期限自簽署之日起至回國之日為止。受托人無轉(zhuǎn)委托權(quán)。委托人:二 xx 年六月二十七日委托書英文范本篇三我/ 我們是 _的公民 / 法人,根據(jù)中華人民共和國專利法第19條的規(guī)定,茲委托 _ (機構(gòu)代碼: _),并由該機構(gòu)指定其專利代理

5、人 _、_代為辦理名稱為 _申請?zhí)?或?qū)@?)/ 國際申請?zhí)枮?_的專利申請在中華人民共和國的全部專利事宜。Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the Peoples Republic of China, I/we, citizen/legal entity of_hereby authorize_ (Code:_) to appoint its patent attorney(s)_ ,_ tohandle all patent affairs related to the application with title as_ a

6、ndapplication number(or patent number)/international application number as_in the PRC.委托人姓名或名稱Authorized by (Name)_委托人簽字或蓋章Signature or Seal_被委托專利代理機構(gòu)蓋章Seal of the Authorized Agent_委托日期Date of Authorization_委托書英文范本篇四I,_ (name), am the legal representative of Henan Road BridgeConstruction Group Co.,

7、Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for A1, A5 sections of Qianfeng Farm to Nenjiang Road, Yichun to Nenjiang Section Construction Project, Yichun to Beian Se

8、ction Civil Engineering and Beian to Wudalianchi Scenic Section Bridge Engineering (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.Commission Period: 90 days from the expiratio

9、n date for the bidding documents submitted by the bidderWe dont authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.Attachment: Certificate of Identity of the Legal RepresentativeBidder: Henan Road Bridge Construction Group Co.Ltd.(Seal) Legal Representative: _ (Signature)Post: General Manager, Chairman of the BoardID card No.: _Entrusted Agent: _Post: Staff of Operating DepartmentI.D. card No.: _December:_譯文:本人 _(姓名 )系河南省路橋建設(shè)集團有限公司(投標人名稱)的法定代表人,現(xiàn)委托楊玫 (姓名 )為我方代理人。代理人根據(jù)授權(quán),以我方名義簽署、澄清、說明、補正、遞交、撤回、修改前鋒農(nóng)場至嫩江公路伊春至嫩江段建設(shè)項目伊春至北安段土建工程及北安至五大連池景區(qū)段橋梁工程 (項目名稱 )A

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論