畢業(yè)論文寫作規(guī)范分析解析_第1頁
畢業(yè)論文寫作規(guī)范分析解析_第2頁
畢業(yè)論文寫作規(guī)范分析解析_第3頁
畢業(yè)論文寫作規(guī)范分析解析_第4頁
畢業(yè)論文寫作規(guī)范分析解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、附件一:英文扉頁格式全頁使用 1.5 倍行距,標(biāo)題上面空兩行)Title of Your Thesis(Times New Roman, 小二號字,加粗,居中 )A Graduation Thesis Submitted byZhang Ming-huaIn Partial Fulfillment of the RequirementsForThe Degree of Bachelor of ArtsIn the Subject of English LanguageToScool of Applied ScienceJiangxi University of Science and Tech

2、nologySupervisor: Li Guo-qiang以上使用 Times New Roman,小 4 號字,除論文作者姓名外不加粗,居中;此處空兩行)May 20, 2003(日期使用 Times New Roman,小 4 號字,不加粗,居中)附件二:Acknowledgment(Times New Roman, 小二號字,加粗,居中;此處空一行 )In writing this paper, I have benefited from the presence of my teachers and my classmates. They generously helped me c

3、ollect materials I needed and made many invaluable suggestions. I hereby extend my grateful thanks to them for their kind help, without which the paper would not have been what it is.Particularly, I am deeply indebted to Professor Li Hua-yang, my supervisor, who guided me throughout my writing of th

4、is thesis. He carefully read the whole draft and offered painstaking and precious criticism. His standards of academic excellence have made my revision an exciting and gratifying experience. I also wish to sincerely thank my classmates and friends Miss Zhang Yue and Mr. Liu Yi-long, whose brilliant

5、ideas and perceptive observations have proved immensely constructive.My parents took good care of my life and gave me a lot of encouragement when I was working at this thesis. They always share my weal and woe. I feel much grateful and heartily owe my achievement to them.Furthermore, none of this wo

6、uld have been possible without the help of those individuals and organizations hereafter mentioned with gratitude: our school library and its staff, the library of Jiangxi University of Science and Technology and its staff.Zhang Ming-hua附件三:中文摘要(單獨(dú)一頁)Title of Your Thesis(Times New Roman, 小二號字,加粗,居中;

7、此處空兩行 )摘 要 (三號字,宋體,加粗,居中 )在 XXXXXXXX技X 術(shù)中,具有較強(qiáng) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 其研制和開發(fā)XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

8、XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

9、XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(XX正X文X :宋體 小四,約 300 字) 關(guān)鍵詞( 小四號,宋體,加粗,左頂格 ): XX;XX;XX。(中英文摘要及目錄頁行距不確定,依據(jù)具體情況調(diào)整。以美觀大方為總

10、體原則,各單獨(dú)成一頁。 )附件四: Abstract (單獨(dú)一頁)Title of Your Thesis(Times New Roman, 小二號字,加粗,居中;此處空兩行 ) ABSTRACT ( 三號,加粗,居中 )The only high temperature superconductor xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. This is sufficient for .The only high temperature superconductor xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. . This is suffi

11、cient for . The only high temperature superconductor xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.This is sufficientfor . Theonly high temperature superconductorxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. . This is sufficient for The only high temperature superconductor xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.This is sufficient

12、for .。(正文字號:“Times New Roman” 小四,約 200 實(shí)詞) Key words(小四號, Times New Roman ,加粗 ,左頂格 ):XX; XX; XX.附件五:Contents(Times New Roman, 小二號字,加粗,居中;此處空一行 )Introduction(Times New Roman, 小 4 號,加粗) .1 Chapter One Title .11 .1 Subtitle 1.11 .2 Subtitle 2 .5 Chapter Two Title 8 2 .1 Subtitle 1 .82.1.1 Subtitle a82.

13、1.2 Subtitle b .10 2.2 Subtitle 2 .122.2.1 Subtitle a.122.2.2 Subtitle b .14 2.3 Subtitle 3 152.3.1 Subtitle a .152.3.2 Subtitle b.18Chapter Three Title 24 3.1 Subtitle 1 243.1.1 Subtitle a .243.1.2 Subtitle b .26 3.2 Subtitle 2 283.2.1 Subtitle a.28Conclusion32Notes .33 References34附件六:注釋Notes(Time

14、s New Roman, 小三號字,加粗,左頂格 )(A note reference to a book should include the author, the title, the place, publisher, date of publication, and the page number(s) referred to)1) Author: The author nsa me should be in its usual order but not inverted as in a bibliography. The author s name is followed by

15、a comma.2) Title: The title of a book should be underlined or italicized. The title of a short story or an article should be put in quotation marks. The title is not followed by a comma or a period but half of the parentheses.3) Place of publication: The place of publication, either a city or a town

16、, should be put in the parentheses, and the place is followed by a colon. If the state or province where the city or town is located is also mentioned, you should put the city or town before the state or province and put a comma in between and a colon after the state or province.4) Publisher: The pr

17、ess, company or publishing house is also put in the parentheses and is followed by a comma. Note that UP is used for“ University Press ” and P for “ Press5) Date of publication: This is put after the publisher and is followed by the other half of the parentheses.So you can see that items 3), 4) and

18、5) in a note are all put in the parentheses. Outside the parentheses, there should be no punctuation.6) Page number(s): The page number(s) is put outside the parentheses and is followed by a period.The following are some samples of first notes for the sources cited in the discussion of bibliography.

19、 Notice the differences in the use of punctuation between a reference entry and a note entry.1. Andrew Hacker, Two Nations: Black and White, Separate, Hostile, Unequa l(New York: Charles Scriber s Sons, 1992) 181.2. Marlies K. Danziger and W. Stacy Johnson, An Introduction to Literary Criticism (Bos

20、ton: D. C. Heath and Company, 1961) 324.3. Robert N. Bellah and others, Habits of the Heart: Individualism and Commitment in American Life (New York: Harper & Row, Publishers, 1985) 151-52.4. Loren J. Kallsen, ed., The Kentucky Tragedy: A Problem in Romantic Attitudes (Indianapolis: The Bobbs-Merril

21、l Company, Inc., 1963) 371-72.5. Henry David Thoreau, Collected Poems, ed. Carl Bode (Chicago: Packard and Co., 1943) 189.6. Donald A. Stauffer, ed., Selected Poetry and Prose of Coleridge (New York: The Modern Library, 1951) xii.7. John B. Gabel and Charles B. WheelerT, he Bible As Literature: An I

22、ntroduction , 2nd ed. (New York: Oxford UP, Inc., 1990) 22.8. Shannon Ravenal, ed., The Best American Short Stories of the Eighties (Boston: Houghton Mifflin Company, 1990) 151-56.9. Heinrich Boll, End of a Mission, trans. Leila Vennewitz (New York: McGraw-Hill Book Company, 1974) 345.10. Wallace E.

23、 Adams and others, eds.,T he Western World: To 1770, I (New York: Dodd,” TA . CSo. llEelciotito: n of Critical Essays , ed.Mead and Company, 1968) 548.11. Arthur Mizener,“To Meet Mr. Eliot,Hugh Kenner ( Englewood Cliffs, N. J. : Prentice-Hall, Inc., 1962) 20.12. The Song of Roland, trans, Fredrick B

24、liss Luquines (New York: Macmillan, 1960) 22.13. Editorial board of Encyclopedia of New China, Encyclopedia of New China (Beijing:Foreign Languages P, 1987) 11.14. Vincent Brome,“ Freud, SigmEuncdy, clo”pe dia Britannica, 1977, VII, 738.A note reference to a magazine should include the author, the t

25、itle of the article, the name of the article, the name of the magazine, the volume and issue number, the date, and the page or pages referred to. A note to a magazine is almost identical to the bibliography entry except that the author nsa me is not inverted and, instead of giving all the pages of t

26、he article as in a bibliography you indicate only the specific page or pages referred to in your text.15. John T. Elson,“ MuchT Aimdeo ,19” J an. 1976: 71.16. Annette T. Rubinstein,“The Dark Journey of Eugene MOainstrea Nme 1ill0,.4 (”19 57):31.17. “Twin Games Bid: Wrestling, JudoN,ew York” T ime s9

27、 Apr. 1972, Sec. 5: 15.Ibid., the abbreviation of the Latin adverb ibidem, meaning “int he same place, ma y be used if the source in that note is the same as the one cited in the immediately preceding note:18. Hess 12.19. Ibid.20 Ibid. 34.An Article quoted from a Website:“ Animalfind in SARS ”htt.p

28、://news/2003-05-24/116224.html You can copy the website directly from the address box of the internet browser and paste it after the article you have copied.附件七:參考文獻(xiàn)(單獨(dú)成頁)References( Times New Roman, 小三號字,加粗,左頂格 )A reference, in the sense that you will be using the term, is a l

29、ist of books, articles, and other publications which serve as the sources of information for your paper and is cited in your paper.The following are some possible reference forms for books.1 Hacker, Andrew. Two Nations: Black and White, Separate, Hostile, Unequal. New York: Charles Scriber s Sons, 1

30、9922 Danziger, Marlies K., and W. Stacy Johnson,A n Introduction to Literary Criticism . Boston D. C. Heath and Company, 19613 Bellah, Robert N., and others, Habits of the Heart: Individualism and Commitment in American Life. New York: Harper & Row, Publishers, 19854 Kallsen, Loren J., ed., The Kent

31、ucky Tragedy: A Problem in Romantic Attitudes. Indianapolis: The Bobbs-Merrill Company, Inc., 1963A Translated Work5 Boll, Heinrich. End of a Mission, Trans. Leila Vennewitz. New York: McGraw-Hill Book Company, 1974 6 Ciaaardi, John, Trans.T he Purgatorio. By Dunte. New York: New American Library, 1

32、961If the translator s work rather the original text is under discussion, put the translatorfirst.A Work of More Than One Volume7 Adams, Wallace E., and others, eds.,T he Western World: To 1770, 2 vols. New York: Dodd, Mead and Company, 19688 A Handbook of Korea, 4th ed. Seoul: Korean Overseas Infor

33、mation Service, Ministry of Culture and Information, 1982.A Book by a Chinese Author9 袁珂. 中國古代神話 (Ancient Chinese Mythology). Shanghai: Shangwu, 1957An Article from Academic Magazines 仇衛(wèi)平. 建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語口語教學(xué) . 中國成人教育, 2010, (18): 156-157 Ausubel, David A. Cognitive structure and the facilitation of

34、meaningful verbal learning. Journalof Teacher Education, 1963, (14): 217-221An edited book or an article from such a book Higgins, J. (Ed.). Psychology. New York: Norton, 1988 Barlett, L. Teacher development through reflective teaching. In J. Richards and D. Nunan (Eds.),Second language teacher educ

35、ationC. ambridge: Cambridge University Press, 1990:pp.47-59An article quoted from a websiteAnimal find in SARS study. /news/2003-05-24/116224.htmlIn the final bibliography, all sources to be included are alphabetically arranged, by the last names of the authors, in a sing

36、le list. If several works by the same author are listed, a dash is used in place of the author s name for each item following the first. All items should begin flushon the left-hand side without indention. If an entry requires more than one line, the second or third line should be indented five spac

37、es.補(bǔ)充說明 : ( 1)正文部分 :所有正文頁面均采用單倍行距。 全部用英文撰寫,如果涉及漢語字詞,則應(yīng)使用漢語拼音并使用斜體,然后加括號注出漢字,如The English term relation is far from being an exact equivalent of the Chinese term guanxi (關(guān)系 )。 正文部分的 introduction 頁的頁首應(yīng)有論文題目。論文正文各部分(章)結(jié)束后,下一部分(章)另起一頁。論文正文第一頁無需再出現(xiàn)論文標(biāo)題; 各章標(biāo)題采用三號字并加粗,居中,頂上空一行;各章中第二級標(biāo)題采用四號字并加粗,居左頂格;各 章中第三級標(biāo)題采用小四號字加粗,居左頂格;其余正文部分全部采用小四號字不加粗。正文各段落全部采用首行縮進(jìn)。 文章中涉及的英文書名首字母大寫并用斜體。文章名稱要加雙引號,無需斜體。( 2)引文與注釋 :文章引用別人的觀點(diǎn)或材料必須用注釋注明出處;引文總量不得超過論文總長度的 25%。論文中所有引文統(tǒng)一標(biāo)號,在引文最后采用阿拉伯?dāng)?shù)字角標(biāo)。如:Hymes coined the term in deliberate contrast to Chomsky s “ linguistic competence ” (actuaknowledge), which is

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論