




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語翻譯試題類型及其解題技巧及解析 一、高中英語翻譯 1Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brakes. popular1)網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)在上海越來越流行了。( asas2)我認(rèn)為你們的建議和他們的一樣有價(jià)值。( keep3)只喝一杯咖啡就會(huì)使我整晚睡不著。( memory4)為了紀(jì)念那些勇敢的消防戰(zhàn)士,一部電影即將開拍。( remember5)過了三天她才想起把雨衣忘在語言實(shí)驗(yàn)室了。( despite6)盡管山高林密,醫(yī)護(hù)人員還是迅速地趕到出事地點(diǎn),試試救援。(
2、 【答案】 Tennis is getting more and more popular in Shanghai.1 I think your suggestion is as valuable as theirs.2 Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.3 A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.45It was three days later that she remembered leaving/having le
3、ft her raincoat in the language lab.6Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue. 【解析】 【分析】翻譯題要力爭做到譯文的正確、準(zhǔn)確、地道三個(gè)要求。正確就是譯文沒有明顯的語言錯(cuò)誤,準(zhǔn)確是指考生能運(yùn)用合適的詞匯和句式完整的表述原意,地道是指譯文不但無語言錯(cuò)誤,而且用此選句符合英語習(xí)慣,意義表達(dá)生動(dòng)靈活。所以,做翻譯題時(shí)
4、要綜合運(yùn)用詞句 知識,注意詞匯的習(xí)慣搭配和句子時(shí)態(tài)、語態(tài)、人稱和句式的選擇。 +and+“”1比較級用于進(jìn)行時(shí)里中。越來越表示比較級,英語的表達(dá)方式為 +as”“as+ adj./adv2“”結(jié)構(gòu)。表示應(yīng)該用與原級一樣31. 2. keep + sb./sth. + adj ()保持做賓補(bǔ)本句要注意兩點(diǎn):使動(dòng)名詞用作主語的用法; 某種狀態(tài)。 “in the memory of”4“固定短語來表達(dá)。應(yīng)選用為了紀(jì)念 2. remember doing sth.51. 記住做過某事。解答本題要注意兩點(diǎn):強(qiáng)調(diào)句型的運(yùn)用;6despite作為介詞可以接名詞構(gòu)成介詞短語作狀語外,還要注本句較為復(fù)雜,除了掌
5、握“”這一目的狀語的表意句中謂語動(dòng)詞的準(zhǔn)確選擇和時(shí)態(tài)的確定,最后還要注意實(shí)施援救 達(dá)。 2Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brackets. (play)1她五年前開始拉小提琴。 (owing)2由于天氣惡劣,航班延誤了好幾個(gè)小時(shí)。 (stand)3每位設(shè)計(jì)師都希望自己的作品能經(jīng)受時(shí)間的考驗(yàn)。 (It)4能否抵御網(wǎng)絡(luò)游戲的誘惑是擺在中學(xué)生面前的一道難題。 (demonstrate)5在展覽會(huì)上,公司銷售經(jīng)理展示了孩子們翹首以盼的新型電子玩具。 【答案】 S
6、he began to play the violin five years ago.1 Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.2 Every designer hopes that his work can stand the test of time.34It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5At the exhibiti
7、on, the companys sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to. 【解析】 play the violin”“1。五年前根據(jù)確實(shí)時(shí)態(tài),可知用一般過去時(shí),注意短語 【考點(diǎn)定位】考查動(dòng)詞時(shí)態(tài)、習(xí)語及表達(dá)能力。2owing to to是介詞。注意用被動(dòng)語態(tài),因?yàn)楹桨喔鶕?jù)提示詞可知,由于譯為:,此處 被推遲。 【考點(diǎn)定位】考查介詞短語及被動(dòng)語態(tài)。 hope3)是謂語動(dòng)詞,后接賓語從句。時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。此句希望( 【考點(diǎn)定位
8、】考查賓語從句及時(shí)態(tài)。4itwhetherresist 引導(dǎo)主語從句,時(shí)態(tài)一般現(xiàn)在時(shí)。短語:抵御誘惑是形式主語,此句 the temptation。 it的用法?!究键c(diǎn)定位】考查主語從句及形式主語 ”5“應(yīng)譯為定語從句。時(shí)態(tài)用一般過去時(shí)。注意句子結(jié)構(gòu)的安排,孩子們翹首以盼的 【考點(diǎn)定位】考查定語從句及相關(guān)短語的表達(dá)。 3DirectionsTranslate the following sentences into English, using the :高中英語翻譯題: words given in the brackets. or1)晚上別喝太多的咖啡,會(huì)睡不著覺的。( It2)事實(shí)證明,
9、保持快樂的心態(tài)會(huì)降低得心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。( create3)樂觀的人不會(huì)過分懷念美好的舊時(shí)光,因?yàn)樗麄冋χ鴦?chuàng)造新的回憶。(4追求穩(wěn)定并不是什么壞事,很多時(shí)候這樣的態(tài)度在促使我們提升自我、挑戰(zhàn)難度、攀登 when)高峰。( 【答案】 Dont drink too much coffee at night, or you wont be able to sleep. 1 It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 23 are busy creating Optimistic people do
10、nt miss the good old days too much, because they new memories. 4 The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】 【分析】本題考查翻譯,用括號所給的詞將中文翻譯成英文。翻譯要注意句子的時(shí)態(tài)和語法的運(yùn) 用。1 + and/ororand引導(dǎo)的
11、分句表示結(jié)果考查祈使句。祈使句或,前面的祈使句表示條件,orDont drink too much coffee at night, or you wont be 。故答案為這里表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,故用 able to sleep.2itthatkeeping a happy 作形式主語,真正的主語為從句考查名詞性從句。翻譯時(shí)句中用mind reduces the risk of heart diseases.It is ,從句翻譯時(shí)要注意動(dòng)名詞作主語。故答案為 proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.3
12、be busy doing,時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。故答案為考查動(dòng)詞。翻譯時(shí)注意短語忙于做Optimistic people dont miss the good old days too much, because they are busy creating new memories.4timeswhen引考查定語從句。先行詞為,在定語從句中作時(shí)間狀語,故用關(guān)系副詞The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such 導(dǎo)。故答案為 an attitude drives us to imp
13、rove ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 4高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. (plan)1今年除夕你計(jì)劃在哪里過? (than)2下雨天上海的道路總是比平時(shí)更擁堵。 (It)3是一個(gè)外國人不顧自己的安危救了那個(gè)輕生的男子。 (No sooner)4那天傍晚我一走出校門就遇到了一個(gè)多年不見的小學(xué)同班同學(xué)。 (Whoever)。“成功來自艱苦的付出和堅(jiān)持不懈”5無論誰想要
14、成功必先明白這個(gè)道理 【答案】 ar?Where are you planning to celebrate the New Years Eve this ye12Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.3It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own sa
15、fety.4No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadnt seen for ages/years.5Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and per
16、sistence/perseverance. 【解析】 ?!癗ew Years Eve” ,除夕翻譯為plan本題提示詞為1 “than usual”.翻譯為 “比平時(shí)”2本題考查比較級,3本題考查強(qiáng)調(diào)句、定語從句和非謂語的翻譯。首先強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)that/who” ;那個(gè)輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ commit considering”.“without suicide”; 不顧 4倒裝句和定語從句的翻譯。一就 “No sooner had sbdone sththan sbdid sth
17、.”; 多年 ;“(whom) I hadnt seen for ages/years.”不見的小學(xué)同學(xué)可以處理成定語從句,翻譯為 5本題考查主語從句和同位語的翻譯,句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。其次,“這個(gè)道理“成功來自艱苦的付出和堅(jiān)持不懈” 這半句話涉及使用同位語從句。理清關(guān)系后,本句也并沒有想象中那么復(fù)雜。 5Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brackets. (
18、plan)96今年除夕你計(jì)劃在哪里過? (than)97下雨天上海的道路總是比平時(shí)更擁堵。 (It)98是一個(gè)外國人不顧自己的安危救了那個(gè)輕生的男子。 (No sooner)99那天傍晚我一走出校門就遇到了一個(gè)多年不見的小學(xué)同班同學(xué)。 (Whoever)“100”。無論誰想要成功必先明白這個(gè)道理成功來自艱苦的付出和堅(jiān)持不懈 【答案】 Where are you planning to celebrate the New Years Eve this year?197Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more tr
19、affic than usual on rainy days.98It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.99No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came ears.across/encountered a classmate of mine in primary
20、school (whom) I hadnt seen for ages/y100Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance 【解析】 “New Years Eve” 1plan。本題提示詞為,除夕翻譯為 “than usual”. “”97翻譯為比平時(shí)本題考查比較級,98 “it is(was)that/who” ;本題考查強(qiáng)調(diào)句、定語從句和非謂語的翻譯。首先強(qiáng)調(diào)
21、句結(jié)構(gòu), “the man who tried to kill himself/ commit 需要處理為定語從句,翻譯為那個(gè)輕生的男子 “without considering”. suicide”; 不顧99 “No sooner had sbdone sththan sbdid sth.”; 多倒裝句和定語從句的翻譯。一就 “(whom) I hadnt seen for ages/years.” ;年不見的小學(xué)同學(xué)可以處理成定語從句,翻譯為100“”用主本題考查主語從句和同位語的翻譯,句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。首先無論誰想要成功 “Whoever wants to be successful”
22、“成功來自艱苦的付出和堅(jiān)持不這個(gè)道理。其次,語從句 ”這半句話涉及使用同位語從句。理清關(guān)系后,本句也并沒有想象中那么復(fù)雜。懈 6Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brackets. Hardly1)他一交試卷就意識到忘記寫名字了。( accessible2)這家醫(yī)院裝備了現(xiàn)代化的設(shè)施,而且人們乘地鐵可以到達(dá)。( afraid3)在這樣一個(gè)快速變化的社會(huì),人們擔(dān)心不能得到最新資訊并落后于他人。( belief4)抱著努力不會(huì)白費(fèi)的信念,他經(jīng)歷了起起伏伏,最終取
23、得了成功。( 【答案】1Hardly had he handed in the test paper when he realized that he had forgotten to write his name on it. This hospital is equipped with modern facilities and is accessible by underground.23In such a rapidly changing society, people are afraid of not being able to get the latest information
24、 and thus falling behind others. / In such a rapidly changing society, people are afraid that they will not be kept updated with the latest information and thus fall behind.4Holding /With the belief that his efforts will pay off cant be in vain/ wont be wasted will be rewarded/no effort will turn ou
25、t to be a waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs. 【解析】1hand in“”realize“意識,提交考查倒裝句。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):”hardlywhenhardly位,要使用句型,主句使用過去完成時(shí),從句使用一般過去時(shí),到Hardly had he handed in the test paper when 于句首時(shí),主句使用部分倒裝結(jié)構(gòu)。故譯為: he realized that he had forgotten to write his na
26、me on it.2accessiblebe equipped with 的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):考查modem facilities“”accessible“”,此處描述的是客,裝備了現(xiàn)代化的設(shè)施易接近的;可進(jìn)入的This hospital is equipped with modem facilities and is 觀事實(shí),應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí)。故譯為: accessible by underground.3afraidsuch a rapidly 的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):考查changing society“”be afraid of/th
27、at“”be able to ,這樣一個(gè)快速變化的社會(huì)擔(dān)心,害怕do“”get the latest information“”fall behind“”,此處描述的能夠做某事,落后得到最新資訊In such a rapidly changing society, people are 是客觀事實(shí),應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí)。故譯為:afraid of not being able to get the latest information and thus falling behind others. /In such a rapidly changing society, people are af
28、raid that they will not be kept updated with the latest information and thus fall behind.4beliefhold/with the 的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):考查belief“”pay off/ cant be in vain/ wont be wasted/ will be rewarded/no effort will ,堅(jiān)持信念turn out to be a waste“”, achieve success“”go through ups and downs“經(jīng)取得了成功不會(huì)白
29、費(fèi),”“”“”屬歷了起起伏伏。此處描述的信念是客觀真理,應(yīng)使一般現(xiàn)在時(shí)或?qū)頃r(shí),取得成功Holding /With the belief that his efforts will pay off/ 于過去,應(yīng)使用一般過去時(shí)。故譯為:cant be in vain/ wont be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs. 7Translate the following
30、 sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brackets. need n.1)女孩子們沒有必要在深夜為了省錢而去拼車。( (which)2在現(xiàn)代社會(huì)中,年輕人承受著巨大的壓力,這會(huì)導(dǎo)致平均壽命的縮短。 (compliment)3他在聯(lián)合國大會(huì)上關(guān)于消除性別歧視的演講獲得了高度贊揚(yáng)。 ( down)4他在最后期限到之前全身心投入論文的寫作,最終因?yàn)閯诶鄄×恕?【答案】 There is no need for girls to share a car at midnight to save money. 12
31、Young people are under a lot of stress in the modern society, which will result in/ cause/ lead to the shortening of average life expectance. 3 His speech on eliminating gender prejudice at the conference in the United Nations received great compliments. 4 He had been devoted to the essay writing be
32、fore the deadline and eventually was down with tiredness. 【解析】 【分析】本題考查翻譯句子,注意一些固定短語和固定句型的使用,同時(shí)也要注意名詞單復(fù)數(shù)及非 謂語動(dòng)詞。 share a carThere is no need for sb to do1來表示。句型,注意拼車可以用本題的難點(diǎn)在于 ”“2under stress。本題的難點(diǎn)在于非限定性定語從句的使用,承受壓力表示 compliment3是可數(shù)名詞,此處要使用復(fù)數(shù)形式。本題需要注意4be devoted tobe down with“由于后需要接動(dòng)名詞或名詞作賓語,本題需要注意
33、表示 ”。病倒了 (根據(jù)漢語以及英語提示翻譯以下句子)翻譯句子8高中英語翻譯題: ) in a diary as most people do.(1I dont want to _facts記下一系列的事實(shí) ), I also enjoy rock climbing.2_除了寫作 3_), Andy and Ruby were the first to reach the top of 疲勞而且氣喘吁吁的 Mount Tai. (find it hard to)4我仍然發(fā)現(xiàn)和他們交朋友很難。 _. not until 5的強(qiáng)調(diào)句型)直到到家瑪麗才認(rèn)識到她丟了鑰匙。( _. 【答案】 set d
34、own a series of1 In addition to writing2 Tired and short of breath,3 I still found it hard to make friends with them.4 It was not until she got home that Mary realized that she had lost her key.5 【解析】 【分析】 本題考查完成句子和句子翻譯。1set downa series of一系列。句意:我不愿意像大多數(shù)人記下,寫下;考查短語。短語 set down a series of。那樣在日記中記流水
35、帳。故填2in addition toto是介詞。句意:除了寫作,我也喜歡攀巖??疾槎陶Z。短語,除了 In addition to writing。故填3 Andy and 考查形容詞。這里形容詞作狀語是表示伴隨狀語,解釋說明主語。句意: Tired and short of breathRuby。第一個(gè)到達(dá)泰山山頂,他們又疲勞而且氣喘吁吁的。故填4find it hard toitto make 作形式賓語,真正的賓語為很難。句中考查短語。發(fā)現(xiàn) I still found it hard to make friends with them.friends with them.。故填:5not
36、 until It is/ was not until + + that + 其它部考查強(qiáng)調(diào)句。被強(qiáng)調(diào)部分的強(qiáng)調(diào)句型為:It was not until she got home that Mary 分。從句用一般過去時(shí),主句用過去完成時(shí)。故填: realized that she had lost her key. 9Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英語翻譯題: the brackets. (worth),1這座剛落成的教學(xué)樓配備了先進(jìn)的視聽設(shè)備。值得一提的是 (demand
37、),2老板要求廣告公司展開調(diào)查來收集潛在客戶的信息。在新品發(fā)布前 (face)3,家長對孩子的學(xué)業(yè)成績感到焦慮是一件正常的事情。面對著諸多不確定因零4:,我們就可以在科研上取得一個(gè)又一個(gè)的突破。要牢記只要按部就班實(shí)現(xiàn)每個(gè)短期目標(biāo) (Bear) 【答案】1It is worth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.2Before the new product is launched, the boss has demand
38、ed that the advertising agency (should) carry out a survey to collect/gather information about potential clients.3When they are facing/ (faced with) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their childrens academic performance.4Bear in mind that as long as we reach ever
39、y short-term goal step by step, we can make one breakthrough after another in scientific research 【解析】 【分析】本本大題考查用所給的詞翻譯英語句子。此種題首先要分析所給的漢語句意及所給詞的用法,明確考核的要點(diǎn),選擇恰當(dāng)?shù)脑~語搭配。這不僅要用所給的語法項(xiàng)目進(jìn)行恰當(dāng)?shù)姆?譯,同時(shí)還要注意翻譯句子時(shí)要根據(jù)具體的語境。此外一定要避免漢語式的英語翻譯。1 “Sth. be worth doing worth”“”“be 。某事值得做考查固定用法。為固定用法,意為equipped with.”“.”it作
40、形為固定搭配,意為。此句中的根據(jù)語境可知,因此可用配備有“” It is 。故本句可譯為:式主語,真正的主語是這座剛落成的教學(xué)樓配備了先進(jìn)的視聽設(shè)備worth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.2demandDemand“”時(shí),所引導(dǎo)的賓語引導(dǎo)的賓語從句要用虛擬語氣。要求考查在表示should+shouldBefore the new 也可省略。故本句可譯為:從句要用虛擬語氣動(dòng)詞原形,product is launche
41、d, the boss has demanded that the advertising agency (should) carry out a survey to collect/gather information about potential clients.3face“”“sb. face sth.” “sb. be faced with.”。根據(jù)考查可用的用法?;蛴媚橙嗣鎸δ呈聲r(shí)whenWhen they are facing/ (faced 引導(dǎo)的狀語從句。故本句可譯為:語境可知,此句是由with) many uncertainties, it is natural/norma
42、l parents to feel anxious about their childrens academic performance.4“Bear .in mind”“.”bear。根據(jù)語境可知,為固定用法,意為記住把考查固定用法?!啊薄癮s long as we reach 可譯為的賓語中含有一個(gè)狀語從句,只要按部就班實(shí)現(xiàn)每個(gè)短期目標(biāo)every short-term goal step by step”“”“make one breakthrough”。,第二句中要運(yùn)用取得突破Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we can 故本句可譯為: make one breakthrough after another in scientific research。 Translation10高中英語翻譯題: (Only)1只有你尊重了別人,你才有可能從別人那里得到同樣的尊重。 (despite)2雖然遭到父母的強(qiáng)烈反對,當(dāng)他絕不會(huì)放棄追求自己的夢想。 (majority)3迄今雖說屢屢采取嚴(yán)控措施,但絕大多數(shù)人仍然覺得難以承擔(dān)目前的高房價(jià)。4雖然婦女對社會(huì)的貢獻(xiàn)有目共睹,但對婦女的歧視仍然存在,并可能持續(xù)很長的一段時(shí) (obvi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)絡(luò)通訊設(shè)施建設(shè)承包合同
- 專利技術(shù)許可使用與轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 事業(yè)單位正式聘用勞動(dòng)合同
- 環(huán)??萍佳邪l(fā)與推廣合作協(xié)議
- 企業(yè)向法人借款合同
- 三農(nóng)田土壤健康與改良方案
- 智慧農(nóng)業(yè)技術(shù)研發(fā)與應(yīng)用合作協(xié)議
- 公路護(hù)欄采購合同
- 動(dòng)物養(yǎng)殖場地租賃合同
- 經(jīng)典工程勞務(wù)承包合同
- 深度解讀DeepSeek技術(shù)體系
- 2024-2025年第二學(xué)期團(tuán)委工作計(jì)劃(二)
- 駱駝養(yǎng)殖開發(fā)項(xiàng)目可行性報(bào)告設(shè)計(jì)方案
- 物理-河南省鄭州市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末考試試題和答案
- 2025年南京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫頻考點(diǎn)含答案解析
- 二零二五年知識產(chǎn)權(quán)共享及收益分成合作協(xié)議3篇
- 北師大版二年級數(shù)學(xué)上冊計(jì)算題專項(xiàng)復(fù)習(xí)大全272
- 屋頂分布式光伏電站設(shè)計(jì)及施工方案
- 《幼兒教育政策與法規(guī)》教案-單元3 幼兒園的開辦與管理
- 2024年09月2024渤海銀行天津?yàn)I海新區(qū)分行校園招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2024低血糖的急救診斷和治療
評論
0/150
提交評論