偵探小說與中國法制探索_第1頁
偵探小說與中國法制探索_第2頁
偵探小說與中國法制探索_第3頁
偵探小說與中國法制探索_第4頁
偵探小說與中國法制探索_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、偵探小說與中國法制探索 本文 在中國傳統(tǒng)法制中,司法和行政是合二為一的,從事具體的司法工作的大多是地方的行政官員。但隨著資本主義經(jīng)濟的不斷發(fā)展,人與人之間的社會關系互動過程的不斷加劇,社會環(huán)境日趨復雜化,犯罪現(xiàn)象也層出不窮。要維持正常的社會秩序,必需要有相應的專門機構來規(guī)范。在清末民初翻譯的偵探小說中,偵探、法官、律師等司法人員的出現(xiàn),顯示現(xiàn)代法律的精密分工,這在一定程度上就應和了中國法律的現(xiàn)代化需求。 警察與偵探。他們作為新型的司法人員,不僅博覽群書,而且有不同凡響的洞察力和邏輯推理能力。比如大家熟悉的福爾摩斯探案全集中福爾摩斯對各種知識的廣泛涉獵,不僅對植物學、地質(zhì)學、化學、解剖學等自然知

2、識的了然于胸,而且對心理學、犯罪學、經(jīng)濟、法律等社會科學都有相當高的造詣。而偵探小說作為“一種理智的活動”,需要“運用科學的方法,與作者一起去觀察、探究、集證、演繹、歸納和判斷”,其“特點就在于邏輯推理,對一件撲朔迷離的案情,通過推理來排云驅(qū)霧,破除重重疑團,得出合理的答案”5翻譯家張瑛在翻譯的偵探小說黑蛇奇談中也說:“看官須知道西國做個偵探非輕易的,他們都有學問,多有鉤深索隱的本領,任你大奸巨滑,天下的案一到他們手里便似抽繭剝蕉一般,十事八九多有個水落石出的日子。不似咱們中國的捕快,肚里橫著門栓,仗著那貪官豪吏的聲勢,暗地里串通了幾個棍徒,利益均沾。俗語說得好:捕快賊出身,一些也不差,照這樣

3、鬼混的潑皮怎能夠當做偵探呢?”6正是通過中西刑偵人員的差異比較,讀者們很快發(fā)現(xiàn)西方偵查人員的優(yōu)勢,進而對中國的現(xiàn)狀進行了反思。母夜叉的翻譯者直接宣稱:“我譯這部書,覺得那偵探不是人。為什么呢?他那眼比人又快又毒,他那耳比人又尖又長,他那手比人敏捷,他那飛毛腿比賊還要快,他那嘴不講話,講出來就有千斤,他那肝花肚肺,是玲瓏剔透的。我中國這班又聾又瞎、擁腫不寧、茅草塞心肝的許多國民,就得給他讀這種書?!?因此,清末民初翻譯的偵探小說對于當時的國人認識到中國司法人員的落后的同時,也為構建新型的現(xiàn)代法制提供了最直觀、最生動的認識。針對于當時中國推進法制的改革,無疑具有有效的普及教育意義。 法官。相對于中

4、國的州縣官員在大堂之上、一拍“驚堂木”“向我速速招來”的逼問式和當犯罪嫌疑人隱而不報、動輒“大刑伺候”的嚴酷刑訊,偵探小說中的法官高超的審判技巧則體現(xiàn)出的濃郁的人情味和人文關懷。例如在一百十三案中,畢柏魯在接受判司(即法官)卓理審訊之前,判司態(tài)度和藹可親,以至于畢柏魯因為判司和藹的態(tài)度希望能夠免于牢獄之災。而在具體的審問中,判司不僅詳細詢問了畢柏魯?shù)膫€人情況,而且還問及其父母親人的生活現(xiàn)狀,并不斷表示,如果畢柏魯能夠找出證據(jù)證明自己無罪,還會代他辯護。這樣的審問方法不僅合乎法律的程序,而且采用動之以情、循循善誘的方式體現(xiàn)了法官高超的審問技巧。除此之外,偵探小說中的法官是以法律為準繩的,其職責就

5、是維護法律的公平和公正,即要做到“我目中無所謂仇,無所謂友,無所謂恩,無所謂怨,惟以公平之心,辦理罪人,亦復何顧忌?彼爾卑爾德而有罪,即當加之以罰;或無罪,即當釋之使歸。我唯知有法律而已,不知其他?!?因此,現(xiàn)代的審判官即法官是現(xiàn)代法律的一個執(zhí)行單位,他們嫻熟的審判技術以及以法律為準繩的司法理念,凸現(xiàn)了保障人權的現(xiàn)代司法特質(zhì),反映了現(xiàn)代司法社會的平等與公正,傳達了西方資本主義社會的文明之光。隨著人權思想的逐漸滲入人心,偵探小說中體現(xiàn)的新型的法律理念必然促使中國人反思中國落后的法制制度,進而推動中國的司法的改革。 律師。中國傳統(tǒng)社會追求“無訟”的理想狀態(tài)。因此,律師沒有社會生存的土壤,但以維護當

6、事人人身權利、實行積極辯護的律師在翻譯的偵探小說中是非常普遍的。譬如在一百十三案中,畢柏魯在接受審問的時候,根據(jù)法律規(guī)定,就有一名律師為之辯護;在侏儒刺客中,富翁范桂伯之女范女士有殺死她丈夫的嫌疑,他就為自己的女兒請了辯護士卡倫特;尤其在偷聲案中律師的積極辯護的作用得到了極大地彰顯。在這個故事里,美國律師在審判法庭上為已經(jīng)承認偷竊錄音機的女郎進行了成功的辯護。律師取勝的關鍵,就是陳述偷竊女郎的偷竊行為不是真正的偷竊留聲機而是偷聽留聲機里的鄉(xiāng)音,整個辯護過程曉之以禮、動之以情,不僅讓審理的法官為思家心切的女郎報之以同情,而且讓原告人撤銷了控訴。相對于偵探小說中維護被告人的權益的律師辯護制度,中國

7、讀者很快認識到了中國傳統(tǒng)司法的弊端:“中國之鞫獄所以遠遜于歐西者,弊在無律師為之辯,無包探為之詢偵。每有疑獄,動致牽綴無辜,至于庾死,而獄仍不決?!?進而希望通過偵探小說來推動中國的司法改革:“近年讀上海諸君子所譯包探案,則大喜,驚贊其用心之仁。果使此書風行,俾朝之司邢獻者,知變計而用律師包探,且廣立學堂以毓律師包探之材,則人人將求致其名譽。既享名譽,又多得錢,孰則甘為不肖者!下民既免訟師及吏役之患,或重睹清明之天日,則小說之功不偉哉?”10因此,偵探小說中出現(xiàn)的律師及其辯護行為,生動展現(xiàn)了西方現(xiàn)代司法過程中主張保障人權的法律理念。翻譯的偵探小說中展示的西方現(xiàn)代法制的優(yōu)越性,不僅讓中國讀者自覺地感受到了中國法制的落后,而且學習了現(xiàn)代法律知識,增強了現(xiàn)代法制觀念。有人認為“鴉片戰(zhàn)爭以后,西方的資產(chǎn)階級法文化通過各種渠道輸入中國,震撼著維系幾千年的中國傳統(tǒng)法制。西方法文化中的正義、自由、權利、平等、法治、分權制衡、主體意識、權利本位、注重人格、罪刑法定等等,逐漸成為中國人尋求的價值目標和中國法文化急于充實和修正的部分。中國法制的近代化正是被一種異己的法文化多推動的?!?1相對于中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論