論大學(xué)生跨文化交際障礙的成因與對策_(dá)第1頁
論大學(xué)生跨文化交際障礙的成因與對策_(dá)第2頁
論大學(xué)生跨文化交際障礙的成因與對策_(dá)第3頁
論大學(xué)生跨文化交際障礙的成因與對策_(dá)第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、論大學(xué)生跨文化交際障礙的成因與對策摘要:本文分析了導(dǎo)致大學(xué)生跨文化交際能力普遍較低的原因:中英兩種語言在文化習(xí)俗、價值觀念和思維方式和非語言表達(dá)方式上的差異以及我國傳統(tǒng)英語教學(xué)局限性。闡述了提高大學(xué)生的跨文化交際能力,則必須充分重視中西方文化差異,將文化教學(xué)和語言教學(xué)有機結(jié)合 ,加強課堂教學(xué)對非語言交際的引入和改革傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式。 關(guān)鍵詞:跨文化交際; 文化差異; 成因; 對策On the origin cause of formation and countermeasure of college students inter-cultural communication obstacl

2、e Ke Xin Wang Chuncheng (Dept. of Foreign Language of Tongling College)Abstract: This article analyzes the causes of relatively low ability of college students in inter-cultural communication: differences of cultural custom, the values ,mode of thinking and non- language expression way between Chine

3、se and English and the limitation of traditional English teaching in our country. Explaining that to improve college students inter-cultural communication ability , the cultural difference of China and the West must be considered abundantly , culture teaching and language teaching should be unified

4、, the introduction of non-language communication should be strengthened and the traditional English teaching modes be reformed as well .Key words: Inter -cultural communication; Cultural difference ; Origin cause of formation; Countermeasure 當(dāng)今世界跨文化交往的實現(xiàn),促成了“跨文化交際”(inter-cultural communication)概念的提出

5、。所謂跨文化交際,一般是指不同文化背景的人們相互進(jìn)行交際時所具有的多元文化意識,以及避免因受單元文化影響而出現(xiàn)的語用失誤,使交際得以成功進(jìn)行。我國大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)規(guī)定:“大學(xué)英語教學(xué)還應(yīng)有助于學(xué)生開闊視野,擴大知識面,加深對世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng)。文化和語言有著密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語言應(yīng)用能力的提高?!币簿褪钦f,大學(xué)英語教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等基本能力的同時,必須注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。我國大學(xué)英語教學(xué)表現(xiàn)出的跨文化交際能力普遍較低已成為不爭的事實。一、跨文化交際障礙的成因 1中英兩種語言在文化習(xí)俗、價值觀念和思維方式和

6、非語言表達(dá)方式上的差異。英語屬于印歐語系,而漢語屬于漢藏語系,英語和漢語是分別建立在不同文化上的不同語言,因此,它們所反映的文化習(xí)俗、價值觀念和思維方式表達(dá)方式迥然不同。這一切都自然地不可回避地反映在語言學(xué)習(xí)和言語交際中。中西方文化的差異主要根源于中西方文化習(xí)俗、價值觀念和思維方式等的不同。如在文化習(xí)俗上,中國人見了面打招呼時常說:“哪里去?”或者“吃過飯沒有?”而西方人則說“你好”等。在價值觀念上,在中國可以隨便詢問對方的工資、年齡及婚姻等隱私問題,而在西方打聽這方面的問題將被視為對個人權(quán)力的干涉。在思維方式上,中國人信奉儒家的中庸之道,而西方人尤其美國人凡事容易作兩極思考等。在交際場合,語

7、音、語法、詞匯均正確,但行為原則是自己國度的。如一位三年級女大學(xué)生被借到外事單位當(dāng)翻譯,一次陪同年紀(jì)約60歲的一對美國夫婦去廬山。在外出路不好走時,這位學(xué)生按中國人尊老愛幼的習(xí)慣,去攙扶那位女士。而那位女士竟然覺得受到很大的冒犯。顯然,這是由于非語言表達(dá)方式上的不同而造成的誤解。由此可見,中西方文化無論在語言交際、文化習(xí)俗、價值觀念諸方面都存在著差異,而這些差異都是由雙方的文化和交際習(xí)慣不同引起的。文化上的差異會直接影響跨文化交際,造成相互溝通受阻,使彼此的交流產(chǎn)生障礙,甚至?xí)斐烧`解。2傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué)的局限。我們認(rèn)為,傳統(tǒng)英語教學(xué)中忽視對跨文化差異意識的培養(yǎng),致使學(xué)生缺乏對異域文化的認(rèn)知,

8、是造成這一問題的根本原因。我們知道,語言與文化是相輔相成的,不同的語言及其使用方式均依托于不同的文化背景,而文化本身又是一復(fù)雜的社會現(xiàn)象,它代表著一個民族的傳統(tǒng)習(xí)慣、價值觀念、宗教信仰、思維方式及行為準(zhǔn)則等。但是,長期以來,我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)由于理論和認(rèn)識上的局限,在語言課上對文化因素的導(dǎo)入缺少自覺性、計劃性和系統(tǒng)性。無論教師還是學(xué)生,都把精力過多地傾注在語言形式上,而對文化問題重視不足,使得學(xué)生對中西方文化中一些文化背景、社會準(zhǔn)則了解不夠。結(jié)果是培養(yǎng)出來的大部分學(xué)生盡管掌握了大量的語言知識,具有良好的語法習(xí)性和口語表達(dá)能力,詞匯量也很大,但在與英美人實際交際過程中,由于缺乏對中西方文化差異的

9、認(rèn)識和了解,經(jīng)常下意識地以本民族的思維方式和文化習(xí)慣來進(jìn)行交際活動,出現(xiàn)語用失誤。如當(dāng)外國朋友問“Would you like some coffee?”,按照英語習(xí)慣,謝絕時本應(yīng)以“No, thank you”來回答,但由于缺乏對中西文化差異的了解,有的學(xué)生往往按照漢語習(xí)慣回答“No, please dont go to any trouble.”這對于不了解中國文化而操英語的本族人來說,當(dāng)聽到這個應(yīng)答時則會感到十分困惑。可見,僅有這種“純語言能力”是遠(yuǎn)不足以保證人們在實際情景中進(jìn)行有效交際的,因為在所有可能被造出來的句子語法和語義都正確的句子中,有一部分或許由于不合乎社會運用規(guī)則而被摒棄。

10、不同語言,不同文化背景的人們?nèi)粢诓煌幕慕浑H中獲得成功,語言是基礎(chǔ),但跨文化差異意識尤為重要。學(xué)習(xí)英語,不僅要掌握其語音、詞匯、語法和習(xí)語等語言知識,而且還要了解他們的社會文化。二跨文化交際障礙的對策1大學(xué)英語教學(xué)必須充分重視中西方文化差異,將文化教學(xué)和語言教學(xué)有機結(jié)合。在課堂教學(xué)中把英語教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合起來,并把文化教學(xué)寓于語言教學(xué)之中。英語教學(xué)從形式上看,不過是異語的交往和交換活動,但其內(nèi)容實際是在不同文化體系和文化形態(tài)之間的往返穿梭,它以語言教學(xué)為手段去探索目標(biāo)語言上所記載和表達(dá)的一定的社會文化內(nèi)涵,達(dá)到文化內(nèi)容和文化信息的傳遞與理解。大學(xué)英語教學(xué),不僅要讓學(xué)生正確掌握語言形式,還

11、要考慮語言形式的功能,讓他們能夠在不同的場合,不同的文化環(huán)境,根據(jù)不同的對象,按照不同的需要,用合適的語言形式進(jìn)行跨文化交際活動。我們可以說學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)文化,學(xué)習(xí)語言的同時應(yīng)該也必須學(xué)習(xí)其代表的文化。外語教學(xué)不僅要注重語言教學(xué),而且要注重文化背景知識的傳授;不但要讓學(xué)生在掌握專業(yè)知識的同時學(xué)會吸收文化知識,而且應(yīng)使其養(yǎng)成攝取交際文化的習(xí)慣。在教學(xué)內(nèi)容中進(jìn)行有效的文化導(dǎo)入,從文化的角度去看待語言現(xiàn)象;在文化背景中傳授語言知識,努力探索語言中深刻的文化內(nèi)涵,增強學(xué)生對目的語文化的領(lǐng)悟力和敏感性。如漢語中“野心”與英語中“ambition”,盡管均有“野心”之意,但各自所附著的文化內(nèi)涵有很大差異

12、?!癮mbition”在英語中偏重褒義,而“野心”在漢語中偏重貶義。如果我們將“He is a man of ambition.”譯成“他是一個有野心的人”,中國人會認(rèn)為這是個不討人喜歡的人,而在以英語為母語的國家中,人們會贊賞他的。因此,為了使學(xué)生能夠得體地運用英語,英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入以及文化差異的比較必須重視語言所蘊涵的文化差異,通過語言蘊涵文化差異的比較,使學(xué)生自覺地意識到中西方文化存在的種種差異,從而避免產(chǎn)生不規(guī)范的英語,增強使用規(guī)范英語的意識。比如圣誕節(jié)(Christmas)教師可以介紹它的來由、慶祝時間、慶祝的范圍、形式和它所代表的精神;另一方面可以將它與我國的春節(jié)進(jìn)行比較,找出

13、異同,幫助學(xué)生戰(zhàn)爭了解圣誕節(jié)的內(nèi)涵,而不是每年12月25日之前趕時髦大寄賀年片,知其然而不知其所以然。教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化差異意識,提高他們跨文化認(rèn)知程度,進(jìn)而掌握語言的社會運用規(guī)則并有效地運用它們,減少跨文化交際時的失誤,通過對中西方文化差異的對比分析,使學(xué)生從根本上認(rèn)識跨文化交際的實質(zhì)和特點,從而符合邏輯地提高他們跨文化交際能力,實現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的最終目的。2加強課堂教學(xué)對非語言交際的引入??缥幕浑H間的文化差異不僅僅反映在語言交際上而且反映在非語言交際上。所謂非語言交際是指言語行為以外的交際行為,它是不依附語言代碼(verbal codes)而進(jìn)行的交際,在人類交際中起著語言代碼無法

14、替代的作用。同語言交際一樣,不同文化背景的人,非語言交際行為也存在著很大的差異,它會因文化環(huán)境的差異而具有不同的含義。例如中國人與英美人有一些相同的手勢,但表達(dá)的意義卻不同。中國人在表示“2”時,常常伸出中指和食指,而英美人則用這種手勢表示勝利;中國人跺腳表示憤怒,美國人則認(rèn)為這表示不耐煩;美國人用手指著胸口表示“我”,中國人卻指著鼻子表示自己等。因此,為全面提高學(xué)生跨文化交際能力,教師必須將非語言交際有效地導(dǎo)入課堂教學(xué),在教給學(xué)生語言技能的同時有意識地向?qū)W生講授有關(guān)的非語言交際知識,介紹和解釋目的語非語言代碼及交際行為的功能和含義,使他們充分認(rèn)識到母語與目的語非語言代碼之間含義上的差異,培養(yǎng)

15、他們對母語與目的語非語言代碼文化差異的敏感性,從而有目的的提高他們跨文化非語言交際的能力。但長期以來,我國的大學(xué)英語教學(xué)注重的是學(xué)生語言能力的培養(yǎng),教授給學(xué)生的往往是純語言知識而忽略了非語言交際能力的培養(yǎng),對教學(xué)中所出現(xiàn)的非語言代碼關(guān)注甚少。事實上,這些非語言代碼是學(xué)生要清楚、明確表達(dá)自己的思想可依賴的有用方式,它們跟語言本身一樣,在交際過程中發(fā)揮著自己的作用。如果說外語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,那么非語言代碼則是外語教師在教學(xué)過程中不容忽略的一部分。3改革傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式。首先,正確理解教材在教學(xué)中的作用,編寫外語教材應(yīng)考慮到語言知識、應(yīng)用知識和文化知識。當(dāng)然,任何教材只能

16、給教師提供靜態(tài)的語言素材,教師才是教材的活化者。只有通過教師組織學(xué)生圍繞教材進(jìn)行活動才能賦予教材以生命力。教師決不能被教材束縛住手腳,而是應(yīng)該通過教材進(jìn)行語言實踐教學(xué)。通過教材提供的語言素材,開拓學(xué)生的視野、擴大知識面、加深對外部世界的了解、在使用課程指定的教材時,亦應(yīng)鼓勵學(xué)生根據(jù)個人實際情況自學(xué)其他參考資料。其次,注重語言環(huán)境對學(xué)生的影響,要讓學(xué)生一走進(jìn)校門,就感到換了一個語言環(huán)境,、教學(xué)和日常生活中老師要鼓勵同學(xué)們用英語發(fā)表意見,并練習(xí)用英語寫論文,經(jīng)常開展豐富多彩的英語活動,要創(chuàng)造機會,讓學(xué)生時時、事事、處處看到英語,聽到英語,使用英語,逐步讓英語成為校內(nèi)師生之間,學(xué)生之間交際的手段。最

17、后, 以學(xué)生為中心,教師在教學(xué)的全過程中充當(dāng)“組織者”和“導(dǎo)演”。以學(xué)生為中心,將教師在課堂上的一統(tǒng)天下變?yōu)閷W(xué)生主動積極參與教學(xué)的“百家爭鳴”,如:教師以普通身份和同學(xué)一起討論,當(dāng)遇到新的語言現(xiàn)象和語言點時鼓勵學(xué)生用已學(xué)過的知識和已獲得的文化背景信息來解釋,教師的作用是作出正確的評價和適時糾正。參考文獻(xiàn): 1熊金才.非語言代碼的跨文化交際功能.外語與外語教學(xué),2001,(5).2王盼妮.英漢詞語的文化意義及其特征.青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報,2001,(3).3許力生.跨文化的交際能力問題探討.外語與外語教學(xué),2000,(7).4李瑞華.英漢語言文化對比研究.上海外語教育出版社,1996. several group number, then with b a, =c,c is is methyl b two vertical box between of accurate size. Per-23 measurement, such as proceeds of c values are equal and equal to the design value, then the vertical installation accurate. For exampl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論