淺議法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)問題_第1頁(yè)
淺議法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)問題_第2頁(yè)
淺議法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)問題_第3頁(yè)
淺議法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)問題_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺議法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)問題摘要:法語(yǔ),以其發(fā)音優(yōu)美、邏輯嚴(yán)密、世界通用的特點(diǎn),深受二外選擇者的青睞,對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生而言 尤為如此。然而,法語(yǔ)作為第三門外語(yǔ),大學(xué)生剛開始接觸 難免一知半解,非常容易與英語(yǔ)發(fā)生混淆。為了更好地適應(yīng) 法語(yǔ),本人就法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)這一問題提出若干見解。關(guān)鍵詞:法語(yǔ);二外;入門學(xué)習(xí);建議一、法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)內(nèi)容在法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)中,對(duì)于基本字母的認(rèn)識(shí)和朗讀是第一 步。在法語(yǔ)中,一共有 26 個(gè)字母,其中以 A,E,I, O,U, Y 為元音字母,其余均為輔音字母。每一個(gè)字母都有其獨(dú)特 的發(fā)音,如字母 P的法語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)為pe,字母Q則為ky。在了解和掌握基本字母之后,就可以進(jìn)行語(yǔ)音學(xué)

2、習(xí)了。在法語(yǔ)中, 音素一共有 35 個(gè),主要分為原音和輔音兩大類, 區(qū)分這二者的方法和英語(yǔ)一樣。在二外課上,大學(xué)生會(huì)一一 熟悉這些音節(jié),從示例單詞入手,逐步實(shí)現(xiàn)從模仿者到實(shí)踐 者的轉(zhuǎn)變。語(yǔ)音學(xué)習(xí)的后續(xù)一步,便是語(yǔ)法學(xué)習(xí),這也是入門學(xué)習(xí) 的最后階段。這一步驟和英語(yǔ)入門一樣,也是從場(chǎng)景對(duì)話的 安排開始,從中穿插基本語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。在這一過程中,大學(xué) 生會(huì)學(xué)到法語(yǔ)一般疑問句、特殊疑問句、否定句等句式的構(gòu) 成,了解到法語(yǔ)中獨(dú)特的?z法現(xiàn)象,如縮合冠詞、性數(shù)變化, 熟悉基本對(duì)話、 數(shù)詞的使用, 也會(huì)知曉直陳式現(xiàn)在時(shí)的用法。二、法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)存在問題和分析 在入門學(xué)習(xí)法語(yǔ)過程中,大學(xué)生難免會(huì)遇到以下幾個(gè)問 題:

3、第一,與英語(yǔ)發(fā)生混淆。在接觸到法語(yǔ)字母之時(shí),大學(xué) 生難免會(huì)犯暈。雖然說很多學(xué)生知道這是法語(yǔ)字母,但是由 于極度神似英語(yǔ)字母,難免出現(xiàn)英語(yǔ)式發(fā)音。再者,對(duì)于形 式與英語(yǔ)相同的法語(yǔ)單詞,學(xué)生會(huì)產(chǎn)生誤解,如將car 理解為小汽車(意為“因?yàn)椤保?,將名詞pays (意指“國(guó)家”)看 做英語(yǔ)動(dòng)詞 pay 的單三形式。此外,對(duì)于音節(jié)與英語(yǔ)無異的, 很多學(xué)生也會(huì)難以適應(yīng),如 tion 、 u 等。第二,無法適應(yīng)法語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象。在法語(yǔ)語(yǔ)音中, 存在音符、省音、連讀、啞音 h 和噓音 h 的現(xiàn)象,與英語(yǔ)完 全不同。 音符數(shù)量較多, 并且加在字母之后, 讀音會(huì)特殊化, 大學(xué)生熟習(xí)各種單詞和對(duì)話就會(huì)存在困難。此

4、外,由于法語(yǔ) 語(yǔ)法非常嚴(yán)謹(jǐn),數(shù)量很多,還存在性數(shù)變化、動(dòng)詞變位、縮 合冠詞、特殊省詞等特殊現(xiàn)象,使得學(xué)習(xí)壓力不斷增加。第三,口語(yǔ)和翻譯存在困難。在入門學(xué)習(xí)中,雖然說很 多學(xué)生能夠完成教材上的內(nèi)容,但是仍舊無法面對(duì)法語(yǔ)日常 對(duì)話和書面翻譯。 尤其是遇到課本上沒有見過的單詞、 句型, 很多初學(xué)者要么翻書,要么就借助網(wǎng)絡(luò)工具。一旦脫離這些 外界幫助,他們無法完成這些任務(wù)。對(duì)于以上這些問題,本人認(rèn)為原因主要在: 第一,法語(yǔ)和英語(yǔ)的高度相似性。法語(yǔ)與英語(yǔ)一樣,都 隸屬于拉丁語(yǔ),都是一種字母語(yǔ)言。在印歐語(yǔ)系之下,二者 基本字母形式上完全相同,但是讀音并不一致,這就給大學(xué) 生造成了適應(yīng)問題。同時(shí),在語(yǔ)音學(xué)方

5、面,法語(yǔ)和英語(yǔ)的很 多音素是相同的,但是讀音卻不然。在單詞形式方面,由于 長(zhǎng)期接觸英語(yǔ),再加上并不熟悉法語(yǔ)固定的發(fā)音習(xí)慣,致使 大學(xué)生會(huì)從讀音和意思上產(chǎn)生誤解。第二,法語(yǔ)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu)。法語(yǔ)的語(yǔ)法非常嚴(yán)密,記 憶量非常巨大,同時(shí)也需要明辨各種語(yǔ)法現(xiàn)象。比如說,對(duì) 于如何選用冠詞、對(duì)動(dòng)詞進(jìn)行變位、使用特殊代詞等都有嚴(yán) 格的規(guī)定,一個(gè)動(dòng)詞在不同時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)氣的變位就有幾 十條,更別談各種復(fù)雜的特殊代詞 y、en 等的使用。由于語(yǔ) 法學(xué)習(xí)難度很大,大學(xué)生無法準(zhǔn)確把握教材內(nèi)容之外的法語(yǔ) 翻譯和口語(yǔ)內(nèi)容。第三,法語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)音現(xiàn)象。在法語(yǔ)中,連讀和省音比 較常見,使得法語(yǔ)娓娓動(dòng)聽、一氣呵成。然而,對(duì)于初

6、學(xué)者 而言,難度還是較大的。由于長(zhǎng)期接觸英語(yǔ),再加上本來就 不怎么重視英語(yǔ)中的連讀,法語(yǔ)基礎(chǔ)較差,幾乎所有初學(xué)的 大學(xué)生都會(huì)拼讀句子,缺少連誦的美感。三、法語(yǔ)入門學(xué)習(xí)建議為了更好地學(xué)習(xí)法語(yǔ),建議可以采取以下措施: 第一,與英語(yǔ)區(qū)分開,重新開始語(yǔ)言學(xué)習(xí)。法語(yǔ)雖然說 是一門拉丁語(yǔ)言,和英語(yǔ)存在相似之處,但是大學(xué)生應(yīng)當(dāng)意 識(shí)到法語(yǔ)不是英語(yǔ),有自己的語(yǔ)法、語(yǔ)音規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣, 不能夠?qū)⑵涞韧谟⒄Z(yǔ)。在學(xué)習(xí)法語(yǔ)之時(shí),如果遇到了與英 語(yǔ)類似的,切記這是法語(yǔ)的內(nèi)容,而不是英語(yǔ)的知識(shí),應(yīng)當(dāng) 遵守法語(yǔ)的規(guī)定,重新開始語(yǔ)言學(xué)習(xí)。第二,與英語(yǔ)類比,加快適應(yīng)腳步。法語(yǔ)和英語(yǔ)中存在 很多相似之處,內(nèi)部邏輯有共通點(diǎn),在正

7、確意識(shí)到這是法語(yǔ) 的基礎(chǔ)之上,如果能夠做到類比,那么就能夠加快適應(yīng)法語(yǔ) 的速度。比如說,在語(yǔ)音方面,音節(jié)p、 f.a、i 等于英語(yǔ)中的幾乎一樣,朗讀這些音節(jié)就可以借助英語(yǔ)。還有,法語(yǔ)的特 殊疑問詞也可以與英語(yǔ)的做到類比,如英語(yǔ)中的 what 和法 語(yǔ)中的 0ue 都是指“什么”,引導(dǎo)對(duì)賓語(yǔ)提問的特殊疑問句, 同樣的例子還有 o U和where , Quj和who等。第三,做好歸類, 掌握法語(yǔ)語(yǔ)法。 法語(yǔ)語(yǔ)法主要從名詞、 限定詞等九大類出發(fā),數(shù)量眾多,建議大學(xué)生歸類銘記。比 如說動(dòng)詞變位,法語(yǔ)動(dòng)詞變位一共有三種,除了第一類不規(guī) 則動(dòng)詞之外,第二類和第三類規(guī)則動(dòng)詞變位都有規(guī)則可循, 如復(fù)數(shù)第一人稱都以 ons 結(jié)尾,復(fù)數(shù)第二人稱都以 ez 結(jié)尾, 復(fù)數(shù)第三人稱都以 ent 結(jié)尾,以 endre 結(jié)尾的動(dòng)詞具備類似 的變位規(guī)則,以 ire 結(jié)尾的動(dòng)詞變位有相似之處。當(dāng)用這種 歸類方式熟知法語(yǔ)語(yǔ)法之后,就能夠準(zhǔn)確把握法語(yǔ)句子的構(gòu) 成規(guī)定,翻譯問題就可以迎刃而解。第四,多說多用,提高熟悉度。要說好地道的法語(yǔ),就 需要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論