白居易新聞傳播論文范文-淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文_第1頁(yè)
白居易新聞傳播論文范文-淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文_第2頁(yè)
白居易新聞傳播論文范文-淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文_第3頁(yè)
白居易新聞傳播論文范文-淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文_第4頁(yè)
白居易新聞傳播論文范文-淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、白居易新聞傳播論文范文:淺談白居易詩(shī)歌在日本的傳播及影響論文【摘要】白居易是我國(guó)中唐時(shí)期的大詩(shī)人,他創(chuàng)作了三千首余首詩(shī) 歌,是唐代詩(shī)人中作品數(shù)量最多的一位。他的詩(shī)歌不僅在中國(guó),在世 界上也廣泛流傳且頗有影響。白居易詩(shī)歌被譯介傳播到日本后,對(duì)日 本的詩(shī)壇和文壇產(chǎn)生重大影響且成為日本早期的漢文學(xué)最重要基礎(chǔ) 之一,即當(dāng)時(shí)的h本把口居易詩(shī)歌當(dāng)成學(xué)習(xí)、借鑒的范本,h本名詩(shī) 集和日本古典文學(xué)名著中借用白居易詩(shī)歌比例相當(dāng)之高;即使在今 天,日本民間和學(xué)術(shù)界也仍開展與白居易詩(shī)歌有關(guān)的紀(jì)念活動(dòng)和創(chuàng)作 活動(dòng),由此可見(jiàn),距今愈千年的白居易詩(shī)歌仍然在異國(guó)彰顯強(qiáng)大的生 命力,凸顯中國(guó)古典文學(xué)悠久燦爛的影響力,折射中國(guó)古

2、典文學(xué)對(duì)世 界文學(xué)發(fā)展的影響所在?!娟P(guān)鍵詞】白居易詩(shī)歌;在日本的傳播;日本古典文學(xué);勸學(xué) 會(huì);民間文藝【】a白居易詩(shī)歌內(nèi)容博大精深,文筆美妙絕倫,堪稱中華民族文化、 文學(xué)的瑰寶;通過(guò)白居易詩(shī)歌的字里行間,鮮活地再現(xiàn)了大唐文化的 社會(huì)歷史,沖擊著人們想象力的境界,是弘揚(yáng)華夏不可或缺的文化寶 庫(kù),也是世界的非物質(zhì)文化遺產(chǎn);因?yàn)樗绊懥耸澜纭.?dāng)譴唐使把口 居易詩(shī)歌帶到了日本,經(jīng)過(guò)譯介,白居易詩(shī)歌讓日本感到震撼,因?yàn)?它引起轟動(dòng),根據(jù)它日本開始了詩(shī)歌創(chuàng)作、詩(shī)歌學(xué)習(xí)、詩(shī)歌審美,文 學(xué)名著作品中也多處借用;白居易詩(shī)歌影響著口本的古典文學(xué),古代 學(xué)問(wèn)和民間文藝。一、口居易詩(shī)歌在fi本的傳播據(jù)考,白居易詩(shī)歌最

3、早傳入日本的時(shí)間是公元838年(詳見(jiàn)日 本文德天皇實(shí)錄上記載“承和五年,由太宰少貳藤原岳守從唐商人 帶來(lái)的物品中挑出元白詩(shī)筆呈現(xiàn)給仁明天皇?!保?。白居易所處 的的時(shí)代是中國(guó)大唐文化鼎盛時(shí)期,而日本則正處于平安時(shí)代。漢詩(shī) 文全盛期的隨后,遣唐使陸續(xù)帶回了更多的關(guān)于口居易詩(shī)歌的作品。 據(jù)考,當(dāng)時(shí)傳到日本的白居易詩(shī)歌有白氏文集(70卷),白氏長(zhǎng) 慶集(29卷)(詳見(jiàn)日本國(guó)見(jiàn)在書冃)。白居易詩(shī)歌一傳入日本, 就迅速流傳開來(lái),深受日本人民的喜愛(ài)。據(jù)考,在千載佳句(大 江維時(shí))收錄的中日詩(shī)人1110首詩(shī)歌中,白居易詩(shī)歌就高達(dá)535首, 排名第一。和漢朗詠集(藤原公)總收錄588首詩(shī)歌,口居易詩(shī)歌 也高達(dá)1

4、39首,名列前茅。另,白居易詩(shī)歌被當(dāng)時(shí)的日本文學(xué)名著廣 泛引用與活用,如世界經(jīng)典名著源氏物語(yǔ)中,白居易詩(shī)歌就高達(dá) 106處,而其他中國(guó)古典文學(xué)典籍僅僅剩余不到80處;枕草子中 引用的漢文典籍共計(jì)39處,其中口居易詩(shī)歌就占有13處??诰右自?shī) 歌在傳入日本后,震撼了日本詩(shī)壇,日本除了研究白居易詩(shī)歌及以此 為范本學(xué)習(xí)創(chuàng)作句題詩(shī)、展開詩(shī)歌會(huì)等活動(dòng)外,在日本古典文學(xué)創(chuàng)作 及作品中也大量引用白居易詩(shī)歌且白居易詩(shī)歌迅速成為平安王朝貴 族、學(xué)者、諸多文人等的必讀教材。二、白居易詩(shī)歌在日本流傳的理由為什么白居易詩(shī)歌能夠在日本廣泛的傳播?這與白居易詩(shī)歌特 質(zhì)及日本傳統(tǒng)文化的審美傾向有關(guān)。白居易詩(shī)歌特質(zhì)體現(xiàn)在這幾個(gè)

5、方 面:(一)數(shù)量豐富,取材廣泛1、白居易活了 75歲,共創(chuàng)作了三千多首詩(shī)作,是唐代詩(shī)人中 最高產(chǎn)且作品保存最好的作者。2、白居易人生經(jīng)歷豐富,涵蓋個(gè)人 生活、做官生涯以及社會(huì)民生各個(gè)方面;作品內(nèi)容上,詩(shī)歌題材十分 廣泛,而fi本平安時(shí)代,文壇崇尚漢詩(shī)文,文人聚會(huì),以會(huì)吟誦漢詩(shī) 文為本事與才華,白居易詩(shī)歌是當(dāng)時(shí)文人學(xué)習(xí)詩(shī)歌創(chuàng)作的首選范本。 因在千載佳句中,白居易的詩(shī)歌占有相當(dāng)大比例,成為范例,以 供借鑒模仿;可以說(shuō)是吟誦漢詩(shī)文的教科書和參考書。千載佳句 (大江維時(shí))收錄一千多首漢詩(shī),分為十五部門,內(nèi)容有季節(jié)、天象、 地理、人事、官事、草木、禽獸、宴喜、別離等。3、h本平安時(shí)代 以白居易詩(shī)歌為龍

6、頭,借鑒中國(guó)漢代以后至唐代各家之古詩(shī)句來(lái)創(chuàng)作 日本和歌,先錄其典據(jù)之詩(shī)句,后附日本和歌;所載的日本和歌,即 是依原詩(shī)句翻譯蹈襲、或攝取轉(zhuǎn)化而來(lái),見(jiàn)句題和歌(大江千里); 內(nèi)容分九部門,每部門各收十首至二十首和歌,有春、夏、秋、冬、 風(fēng)月、游覽、雜、離別、述懷等。(二)通俗易懂,直白流暢口居易的詩(shī)歌風(fēng)格上大量吸收民間俗語(yǔ)、俚語(yǔ),有“老嫗?zāi)芙狻?之稱。白居易的詩(shī)符合了既能夠讀懂且能照搬摹仿的條件,因而深受 平安文人喜愛(ài)。(三)審美巧合白居易詩(shī)中體現(xiàn)出的“閑適”、“感傷”的審美情趣和佛家思 想符合了日本平安時(shí)代人們的審美傾向,容易引起文人和讀者的共 鳴。白居易詩(shī)歌中表現(xiàn)的那種追求與自然融合、心物一體

7、的精神,對(duì) 季節(jié)的變遷表現(xiàn)出的細(xì)膩把握的特點(diǎn)以及貫通佛道兩教的“閑適”、“感傷”思想和充滿了沉郁傷感的情調(diào)。這與古代口本人的心性、敏 銳的季節(jié)感和“物哀”、“風(fēng)雅”的審美傾向十分契合。注五如 口居易的琵琶行,其中對(duì)于口居易的個(gè)性和審美傾向有個(gè)較全面 的展現(xiàn),對(duì)于“夜”、“月”、“水”、”音”的審美與最后“哀” 的那個(gè)結(jié)局點(diǎn),正是平安朝人甚至是日本從古至今貫徹的審美思想 “物哀”。白居易的詩(shī)歌行文中的每一個(gè)意象都與口本文人的“物哀”的意象共鳴。日本文化的“物哀”,恰恰與白居易的閑適感 傷情調(diào)相契合;另外,在白居易晚年的佛學(xué)詩(shī)中,與日本平安時(shí)期年 邁便要出家、修身養(yǎng)性的社會(huì)流行趨勢(shì)相吻合。值得注意

8、的是:白居 易把自己的詩(shī)分為諷諭、閑適、感傷、雜律四類,其自敘言:“夫美 刺者,謂之諷諭;詠性情者,謂之閑適;觸事而發(fā),謂之感傷;其它 為雜律而平安朝所風(fēng)靡的,卻只是閑適、感傷這類詩(shī)歌。對(duì)口居 易極為看重的諷喻詩(shī),卻并沒(méi)有引起平安人的興趣,平安時(shí)人欣賞白 居易、景仰白居易,卻并非接受他所有的詩(shī)歌。即在日本平安文學(xué)當(dāng) 中,白居易的諷諭詩(shī)借用很少有人借用。漢學(xué)詩(shī)人、遣唐大使菅原道 真曾作寒早十首組詩(shī),反映走還人、老鰥人、藥圃人、驛亭人、 賃船人、賣鹽人等社會(huì)底層人物生活狀況?!暗鳛檎麄€(gè)平安時(shí)代腐 朽沒(méi)落的貴族公卿階層而言,他們絕沒(méi)有興趣去關(guān)心下層民眾的疾 苦,即使是菅家道真,在他的組詩(shī)中也“看不

9、到在片居易新樂(lè)府序 和秦中吟序中那種關(guān)于表現(xiàn)意圖的明確宣言”,因而“對(duì)于這種 直接的政治批評(píng)手法,道真根據(jù)日本關(guān)于詩(shī)歌應(yīng)當(dāng)具有雅趣風(fēng)姿的傳 統(tǒng)觀念,大概是不能接受的”(詳見(jiàn):武田信昭淺談白居易對(duì)日本 文學(xué)的影響,http: /group/topic/173429342011-01-31 )o 而在日 本平安文學(xué)當(dāng)中,上層貴族、中下層貴族熱衷的白居易的閑適詩(shī)和感 傷詩(shī)。這和平安時(shí)代天皇威權(quán)旁落,各地武家政權(quán)興起的社會(huì)現(xiàn)實(shí)十 分類似。同時(shí),由于平安末期王朝貴族從興盛走向衰亡,平素沉溺于 榮華的上層貴族產(chǎn)生了失落感,深感人世之無(wú)常,平素不滿于目前狀 況的中下層貴族更加厭世,祈求來(lái)世的極樂(lè)世界,便廣泛接受了 “厭 離穢土,欣求凈土”的思想,促成了佛

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論