熱能動(dòng)力工程專業(yè)英語(yǔ)_第1頁(yè)
熱能動(dòng)力工程專業(yè)英語(yǔ)_第2頁(yè)
熱能動(dòng)力工程專業(yè)英語(yǔ)_第3頁(yè)
熱能動(dòng)力工程專業(yè)英語(yǔ)_第4頁(yè)
熱能動(dòng)力工程專業(yè)英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩46頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Lecture 1 Tn troduction2020/4/271.1什么是專業(yè)英語(yǔ)普通英語(yǔ)(Common English, Ordinary English )科技英語(yǔ)(English for Science and Technology) L專業(yè)英語(yǔ)(English for Special Science and Technology)隸屬于科技英語(yǔ) 是科技英語(yǔ)的一部分,以表達(dá)科技概念、理論與事實(shí)為主要目的。譚守科技英語(yǔ)的語(yǔ)法體系和翻譯方法;特別注重客觀事實(shí)和真理z表達(dá)準(zhǔn)是結(jié)合各自專業(yè)的科技英語(yǔ) 有很強(qiáng)的專業(yè)性,涉及的面更加狹窄,與專業(yè)內(nèi)容配合更為密切。專業(yè)英語(yǔ)與科技英語(yǔ)既有區(qū)別又有聯(lián)系。

2、專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)需要有一個(gè)良好的 科技英語(yǔ)基礎(chǔ),同時(shí)也要注意其自身的詞匯特點(diǎn)、語(yǔ)法特點(diǎn)、修辭特點(diǎn)和翻 譯特點(diǎn)等等。2020/4/271.2學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的重要性(1) 科研信息獲取當(dāng)前大部分資料都可以通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)傳播,而這些資料中90%以上都 是英語(yǔ)。世界上科技情報(bào)資料的交流主要靠使用英語(yǔ),對(duì)子熱能動(dòng)力工程、制 冷與空調(diào)等專業(yè)來(lái)說(shuō)z絕大部分專業(yè)資料和信息都是以英語(yǔ)形式出現(xiàn)。(2) 研究成果展示專業(yè)堇語(yǔ)寫佳能力申報(bào)國(guó)家獎(jiǎng)項(xiàng)申請(qǐng)專利發(fā)表學(xué)術(shù)論文:85%以上的科技資料都是以英語(yǔ)形式出版的(3)國(guó)際交流合作專業(yè)英語(yǔ)表達(dá).聽說(shuō).應(yīng)變能力2020/4/27Lecture 2Features of Special

3、ized English專業(yè)英語(yǔ)的特點(diǎn)2020/4/272.1 Grammar Features 語(yǔ)法特點(diǎn)客觀性(Objective )、準(zhǔn)確性(accuracy)和精練性(conciseness)。(1) 廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(2) 廣泛使用非謂語(yǔ)形式省略句使用頻繁 (4) It句型和祈使句使用頻繁 (5)復(fù)雜長(zhǎng)句使用頻繁 (6)后置形容詞短語(yǔ)作定語(yǔ)多2020/4/2721 Grammar Features(1)廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(客觀拄)主體多為客觀的事物、現(xiàn)象和過(guò)程,在敘述推理過(guò)程中切忌加進(jìn)作者 個(gè)人的主觀臆斷;中心是客觀現(xiàn)象及事物本身,而非動(dòng)作的發(fā)出者,把論證說(shuō)明的對(duì)象置于句子主語(yǔ)的位置,既

4、能突出中心f又能吸引讀者的注意。1) Utility b oilers are used primarily to gen erate electric計(jì)y in large central power stations.大型中心電站的電站鍋爐主要用來(lái)發(fā)電2) No work can be done without energy沒(méi)有能量不能做功。3) Electric power is generated in power generating stations or plants.電能是在發(fā)電站或發(fā)電廠產(chǎn)生的4) The meters are calibrated and the scale

5、 is designed to read the value of the desired unit.這些儀表可以被校準(zhǔn)并且設(shè)計(jì)了不同的量程,以便讀出期望的數(shù)值。(2)廣泛使用非謂語(yǔ)形式(精煉)非謂語(yǔ)動(dòng)詞在句子中可以起到名詞,形容詞或副詞作用,動(dòng)詞的非謂語(yǔ) 形式分為動(dòng)名詞,分詞,動(dòng)詞不定式。 動(dòng)名詞"用動(dòng)名麗語(yǔ)取代時(shí)間從句劇化 航 雌句1) The signal should be filtered before it is amplified. The signal should be filtered before being amplified. 放大信號(hào)前,應(yīng)先對(duì)其進(jìn)行濾波2

6、) An object becomes hot. It is placed in the sun. Once being placed in the sun, an object becomes hot. 物體放置在太陽(yáng)下會(huì)變熱。3) We must do various experiments before a new aircond計(jì)ioning product is designed.Before designing a new air-conditioning product we must do various experiments.在設(shè)計(jì)一個(gè)新的空調(diào)產(chǎn)品之前,我們必須做各種實(shí)驗(yàn)&

7、quot;用動(dòng)名詞短融主語(yǔ)4) Changi ng resistance is a method for con trolling the flow of thecurrent.改變電阻是控制電流的一種方法5) Con ducting electric 汁 y means the flow of electr ons through anobject傳導(dǎo)電流意味著電子在物體內(nèi)的流動(dòng) 分詞過(guò)去分詞短語(yǔ)替代從句中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)現(xiàn)在分詞短語(yǔ)替代從句中的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)l) The power supply, which is shown in block-diagram in Fig.l, is a singl

8、e-phase inverter.The power supply shown in block-diagram in Fig.l is a single-phase inverte r.圖1中用框圖表示的電源是一個(gè)單相逆變器。2) A thermodynamic system , as it was pointed out above, is a fixed quantity of matter contained within some enclosure.A thermodynamic system, as pointed out above, is a fixed quantity o

9、f matter contained within some enclosure.如上所述,熱力系統(tǒng)是一包圍在某一封閉邊界內(nèi)的具有固定質(zhì)量的物質(zhì)。3) Matter is anything having weight and occupying space任何具有重量并占有空間的東西都是物質(zhì)。 不定式用不定式短語(yǔ)來(lái)替代表示目的和功能的從句或語(yǔ)句(1) The capacity of individual generators is larger and larger so that the in creasing demand of electric power is satisfied.Th

10、e capacity of in dividual gen erators is larger and larger to satisfy the in creasing demand of electric power.單臺(tái)發(fā)電機(jī)的容量越來(lái)越大,目的就是滿足不斷增長(zhǎng)的用電需求。(2) What does a fuse do? It protects a circuit.The function of a fuse is to protect a circuit. 保險(xiǎn)的作用就是保護(hù)電路。2020/4/2721 Grammar Features(3) 省略句使用頻繁(精煉)省略成分:狀語(yǔ)從句中

11、的主語(yǔ)、全部或部分謂語(yǔ);定語(yǔ)從句中的關(guān)系代詞 which和十hat、從句中的助詞等;還常用介詞短語(yǔ)替代從句。1) If it is possible, the openloop control approach should be used in this system.If possible, the open-loop control approach should be used in this system.可能的話,這個(gè)系統(tǒng)應(yīng)該使用開環(huán)控制方法。2) As illustrated in Fig.l, there is a feedback element in the closed

12、loop system.As in Fig.lz there is a feedback element in the closed-loop system. 就像圖1所示的那樣,這個(gè)閉環(huán)系統(tǒng)中有一個(gè)反饋元件。其他常用的省略形式:As already discussed 前已討論As explained before 前已解釋As described above 如上所示If so倘若如此As previously mentioned 前已提至UWhen needed (necessary, feasible)必要處Where feasible在實(shí)際可行的場(chǎng)合2020/4/2721 Gramm

13、ar Features2020/4/2721 Grammar FeaturesWhere possible在可能的情況下If possible (necessary)如果可能(必要)(4) I十句型和祈使句使用頻繁(準(zhǔn)確、精煉)I詢型:汁充當(dāng)形式主語(yǔ),避免句子頭重腳輕 祈使句:無(wú)主語(yǔ),精煉。 It is very important (possible, necessary, natural, inevitable) to. It takes very much time learning. It is clear (possible, necessary, natural, inevitab

14、le) that. It happened that . It must be admitted that.Let A be equal to B設(shè)A等于B。Consider a high-pressure chamber假如有一個(gè)高氣壓氣候室。2020/4/2721 Grammar Features(5) 復(fù)雜長(zhǎng)句使用頻繁(準(zhǔn)確、精煉)為了完整、準(zhǔn)確地表達(dá)事物內(nèi)在聯(lián)系,使用大量從句1) In the description of a flow field, it is convenient to think of individual particles each of which is c

15、onsidered to be a small mass of fluid, consisting of a large number of molecules, that occupies a small volume that moves with the flow.描述流場(chǎng)時(shí),將著眼點(diǎn)放在流體獨(dú)立質(zhì)點(diǎn)上是非常方便的。每個(gè)質(zhì)點(diǎn)都包含 了微小質(zhì)量的流體,它由大量分子組成。質(zhì)點(diǎn)占據(jù)很小的體積,并隨流體流 動(dòng)而移動(dòng)。(6)后置形容詞短語(yǔ)作定語(yǔ)多(精煉)代替走語(yǔ)從句作后置走語(yǔ),使句子簡(jiǎn)潔、緊湊,不至于累贅。1) All radiant energies have wavelike characte

16、ristics, which are analogous to those of waves moving through water.All radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water.所有的輻射能都具有波的特性,與水中移動(dòng)的波的特征相似。2) The instruments prese nt in elude some dig 汁 al ones which are relative to DSPsThe instruments present

17、 include some digital ones relative to DSPs 到場(chǎng)的儀器中還有一些與DSP有關(guān)的數(shù)字儀器2020/4/272.2 Rhetoric Features 修辭特點(diǎn)(i) 廣泛使用一般現(xiàn)在時(shí)注重科學(xué)技術(shù)方面的觀察、試驗(yàn)和客觀規(guī)律、事物特征涉及的內(nèi)容(如概念、原理、定理或定律、規(guī)則、方法等)大多沒(méi)有特 定的時(shí)間關(guān)系和時(shí)效性(2) 較多地使用圖表和公式常使用數(shù)據(jù)、圖、表和公式等非語(yǔ)言因素來(lái)表明科技概念、原理、定 理或定律、規(guī)則、方法等。(3) 邏輯語(yǔ)法使用多進(jìn)行條件論述、理論分析和公式推導(dǎo)時(shí),多使用邏輯語(yǔ)法,即表示條 件、原因、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)折、限制、假設(shè)和邏輯順序等詞

18、匯although, because, butz ifz once, only, suppose, as a result, because of, due toz so, therefore, thus, without等。2020/4/27I 2.3 Vocabulary FeaturesI (1)詞j匚分類:專業(yè)或技術(shù)詞匯,次技術(shù)詞匯,非技術(shù)詞匯卩專業(yè)或技術(shù)詞匯某個(gè)專業(yè)所特有的詞匯z其專業(yè)性強(qiáng),詞義狹窄和單一。 isentropic (等爛的)refrigerant(制冷劑)superheater (過(guò)熱器)turbine (汽輪機(jī))次技術(shù)詞匯很多專業(yè)和學(xué)科所共有的詞匯,不同專業(yè)和學(xué)科往

19、往具有不同詞義 P°wer :幕”乘方 動(dòng)力,功率,效率 電源電力,功率,電能Condenser :電容器,補(bǔ)償機(jī) 冷凝器power plant:發(fā)電廠動(dòng)力裝胃2020/4/272.3 Vocabulary Featuresfind out -> discover turn round -> rotate change -> convert非技術(shù)詞匯在昔通英語(yǔ)或非專業(yè)英語(yǔ)中使用較少,但實(shí)際卻屬于非專業(yè)英語(yǔ)的詞匯take in -> absorb,Look into -> examine, make good use of -> utilize,(1

20、)詞匯構(gòu)成由相互獨(dú)立的兩個(gè)或更多的詞合成得到新詞名詞+名詞(n.+n.) n. : Carnot cycle, phase change, heat pump名詞+形容詞(n+adj.) adj. : ice-cold名詞+副詞(n+adv.)->n. , adj.: feedback形容詞 + 名詞(adj+n ) n. z adj. : Forced convection, thermal conductivity,形容詞+名詞+ed (adj.+n.+ed)f adj.:small-sized介詞+名詞(prep.+njf adj., n. :bypass, on-line, ov

21、erheat通過(guò)對(duì)詞根加上各種前綴或后綴來(lái)構(gòu)成新詞專業(yè)英語(yǔ)詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,thermo:thermodynamics z thermo-electricaliso:isothermal;micro- 300個(gè)以上:auto- 260個(gè)以上:常用的前綴和后綴卻多達(dá)百個(gè),可見派生法的構(gòu)詞能力是非常強(qiáng)的。 作為一個(gè)專業(yè)技術(shù)人員,至少應(yīng)掌握50個(gè)常用前綴和后綴。前綴(prefix):詞義變化,詞類不變后綴(suffix ):詞義可能變化可能不變,詞類一定會(huì)變2020/4/27名詞前綴前綴含義例詞auto-counter-hydr(o)hyper-mini-micro-semi-super

22、-ultra-extra-名詞后綴后綴含義例詞-age抽象概念,如性質(zhì)、狀 態(tài)、行為等voltage , percentage-ance,抽象概念,如性質(zhì)、狀 態(tài)、行為等resistance電阻,difference's!)-ency抽象概念,如性質(zhì)、狀 態(tài)、行為等efficiency效率,frequency頻率 z emergency 緊急情況ion , -tionz -sionz抽象概念,如性質(zhì)、狀 態(tài)、行為等action作用,aMomation自動(dòng)化,transmission 傳輸-logy學(xué)論,技術(shù)technology 技術(shù),dermatology , iatrology醫(yī) 學(xué)

23、 z electrotchnology 申T學(xué)-n ess性質(zhì)、狀態(tài)、程度hardn?ss 硬度,deepnss深度,brightnss 亮 度,roughness粗糙應(yīng)ship情況、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān) 系、地位relationship關(guān)系 z friendship友好, membership會(huì)員決格,scholarship獎(jiǎng)學(xué)金,學(xué) 問(wèn),學(xué)識(shí),fellowship關(guān)系Yr,orCondenser 冷凝器,compressor壓縮機(jī), evaporator 蒸發(fā)器,heat exchanger 熱交換 器形容詞后綴詞綴含義例詞 able, -iblemeasurable可測(cè)量的, con vgrf

24、ible可逆白勺-OUScontinuous 繼續(xù)的 simultaneous 同時(shí)的-fulpowerful強(qiáng)大的,useful有用的-lesscolorless無(wú)色的副詞后綴詞綴含義例詞-ly。地carefully仔纟田地z-wardo o o向backward逆向,反饋 downward向下的 eastward向東的-wise方向clockwise順時(shí)針?lè)较?020/4/27動(dòng)詞后綴詞綴含義例詞-enbroaden加寬,harden硬化,shorten變短-fyelectrify 使。帀電,-izestandardize 使標(biāo)準(zhǔn)化詞申詞綴含義例詞circ1chronfoldmetergr

25、am z graphphonetherm(o)2020/4/22.3 Vocabulary Features只由詞匯中的部分字母或由詞組中每個(gè)詞匯的首字母。2020/4/272020/4/27CFD Computational fluid dynamics; COP Coefficient of Performanc? OOPozong depletion potervtial Re Reynolds numberLMTbLog mean temperature differeneeGWP Global-warming potentialCFB circulating fluidized b?

26、d2020/4/272.4 Symbol and Formula1)國(guó)際單位制中的前綴®符號(hào)數(shù)值 中文名稱2020/4/27|2.4 Symbol and FormulaI 2)小數(shù),分?jǐn)?shù),百分?jǐn)?shù)0.1: zero point on?, point one, o poin十 one, on已th, decimal on0.01: point zero one,10.35: ten point three five1/2: a (one) half1/3: a third1/4: on? quarter1/8: a eighth2/3:hirds, two over three, tw

27、o divided by three3/4: three-fourths, three quarters3%: three percervt0.2% : point two percent5%o: five per mill2020/4/272.4 Symbol and Formula3)幕(power )根(root)2 : x square, x squared . the square of x, the second power of xzx to the second powery:y cube, y cubed, the cube of y, the third power of

28、yz y to the third poweran :the nth power of a z a to the n powerV3 : the square root o f three:the cube (third ) root of aVu 汁h(huán)e nth root of a4)數(shù)學(xué)運(yùn)算符號(hào)2020/4/272.4 Symbol and Formula2020/4/272.4 Symbol and FormulaA+BA-BA x BA r BA±BA二 BAxBA”BA>BA<BA>BA<BA»BA«BA>BA<BA*

29、BA: B2020/4/272.4 Symbol and Formula2020/4/272.4 Symbol and FormulaNAA9A" * A,A】崗lognxIn aex, exp(x)uN!Re(z)Im(z)>A- 45°100 °C52°FoofMlim /(x)dy! clxdy! dxdny/dxnJ fx)dxbf fMdxaf dyJaF2-f匕一叫a =tn/=1d1=12020/4/27Lecture 3 English translation英文翻譯2020/4/273.1 Introduction of tran

30、slation譯是把一種語(yǔ)言的信息用另一種語(yǔ)言表 達(dá)出來(lái);O翻譯的目的是使譯文的讀者能得到原作者 所表達(dá)的思想,得到與原文讀者大致相同 的感受。O翻譯涉及到兩種語(yǔ)言,而不同的語(yǔ)言名有創(chuàng)造性的實(shí)踐活動(dòng)。2020/4/273.1 The standard of translation準(zhǔn)確明白仃rue)3.1 The procedure of translation理解階段(Understand i ng).理解階段的主要環(huán)節(jié)是辯明詞義和語(yǔ)法關(guān)系分析各個(gè)句子 成分的邏輯關(guān)系和句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),弄清詞詞組短語(yǔ). 從句的確切含義和句子所敘述的專業(yè)內(nèi)容,并把前后句子貫 串起來(lái)理解形成對(duì)原文的完整印象。表達(dá)階段(Preserrtation)表達(dá)階段就是在理解的基礎(chǔ)上以忠實(shí)于原意為前提 靈活 地運(yùn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論