版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Translation of Business Letter Function of Business Letter Common Language Features Translation Principle Function of Business Letter 商務(wù)信函的主要功能是傳遞信息,使收、發(fā)雙方發(fā)生貿(mào)易往來(lái)、達(dá)成協(xié)議。 Common Language Features Dear Sirs, We thank you for your letter of May 1st. As is known to you, there is only one vessel, sailing f
2、or your port each month and it usually leaves here in the first half of a month. So far as we know, the only vessel available in this month will leave here in a day or two and the deadline for booking shipping space is long past. Therefore, it is impossible for us to ship the goods this month, and w
3、e would ask you to do your best to extend the L/C as requested in our letter. We shall be obliged if you give your reply as early as possible Yours faithfully, xxx 敬啟者: 承蒙你市商會(huì)介紹,我方獲悉某公司有興趣與我方貿(mào)易往來(lái)。我方認(rèn)為在與該公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系前,最好了解該公司的情況。 如你方能詳細(xì)提供該公司財(cái)政和資信方面的情況,我方將不勝感激。 你方可以放心,你方提供的信息將予以嚴(yán)格保密。 先表謝意。 此致 敬禮 某某某 (1)Co
4、rrectness:事實(shí)、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確 (2)Completeness:內(nèi)容完整 (3)Concreteness:敘述具體明確 (4)Clearness /clarity:主題突出,層次分明 (5)Conciseness:言簡(jiǎn)意賅,避免冗長(zhǎng)啰嗦。 (6)Consideration: 盡量避免從否定角度談。 (7)Courtesy:表達(dá) 委婉,措辭得當(dāng)。. Translation 1. 語(yǔ)言準(zhǔn)確語(yǔ)言準(zhǔn)確 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ): 詢(xún)盤(pán)詢(xún)盤(pán) 發(fā)盤(pán)發(fā)盤(pán)/報(bào)價(jià)報(bào)價(jià) 還盤(pán)還盤(pán) 實(shí)盤(pán)實(shí)盤(pán)Inquiry offer counter-offer firm offer購(gòu)貨合同購(gòu)貨合同 銷(xiāo)售銷(xiāo)售/售貨合同售貨合同 訂單訂單
5、purchase contract sales contract order出廠價(jià) 市場(chǎng)價(jià) factory/manufactures price market price統(tǒng)一價(jià)格 優(yōu)惠價(jià) 建議零售價(jià)flat price, preferential price, recommended retail price (R.R.P.) 包裝包裝 裝箱單裝箱單 packing packing list 報(bào)關(guān) 通關(guān) customs declaration customs clearance 裝船運(yùn)輸 集裝箱 shipment container 分批裝運(yùn) 部分裝運(yùn) partial shipments pa
6、rtial shipment 裝運(yùn)通知 裝運(yùn)須知 shipping advice shipping instruction 提單 保險(xiǎn)單 bill of lading insurance policy 付款 payment 信用證 議付 Letter of Credit negotiation 托收 匯付 collection remittance Payment will be made 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft. 付款方式為100%即期、保兌、不可撤銷(xiāo)信用證。 We have
7、honor to inform you that we have furnished with Mr. B a letter of credit for $20,000 on your bank. Please take note thereof, and honor his draft on presentation. 茲告知閣下,我行已以貴行為議付行向B先生開(kāi)出面額為兩萬(wàn)美元的信用證一份。敬請(qǐng)留意此時(shí),當(dāng)B先生像貴行出示匯票時(shí),希予以承兌為盼。 付款是以保兌的、不可撤銷(xiāo)的、允許分裝和轉(zhuǎn)船、以我公司為受益人的、按發(fā)票金額由裝運(yùn)港銀行議付的信用證支付。 Payment is to be mad
8、e by confirmed, irrevocable letter of credit in our favor, allowing partial shipments and transshipment,tobe negotiated for the full amount of the invoice value in a bank at the port of shipment. If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average. 如果某批貨是部分受損,我們稱(chēng)之為“單獨(dú)
9、海損”。(2) 縮略語(yǔ) L/C=letter of credit B/L =bill of lading P/L =packing list PCT=percent INV=invoice REF=reference FOB=Free on board CFR=cost and freight CIF=cost, insurance and freight (3) 金額、日期金額、日期 金額為50000美元(大寫(xiě)大寫(xiě)為伍萬(wàn)美元整整) USD 50,000 (in Words FIFTY THOUSAND US DOLLARS ONLY) 發(fā)票貨值須貨到付給。 The invoice value
10、 is to be paid on/upon arrival of the goods. 你方須在6月15日前發(fā)貨。 You shall deliver the goods by June 15th (before June 16th). 該貨于11月10日由“東風(fēng)”輪運(yùn)出,41天后抵達(dá)鹿特丹港。 The goods shall be shipped per M.V. “Dongfeng” on November 10th and are due to arrive at Rotterdam in 41days. 2. 禮貌原則禮貌原則 E-C (1) 被動(dòng)句被動(dòng)句 It is hoped t
11、hat you will not cut it too fine when opening L/C in future so as to save trouble of extension. 為減少延證麻煩,以后開(kāi)證請(qǐng)不要把時(shí)間摳/趕得太緊。 Under the circumstance, we are compelled to request you to make an extension for one month, that is, to the end of next month. 在此情況下,不得不提請(qǐng)展期一個(gè)月,即到下月底為止。 Please be informed that,
12、on account of the fluctuations of foreign exchanges,the quotation is subject to change without previous notice. 茲告知貴方, 由于外匯的波動(dòng),報(bào)價(jià)隨時(shí)可能改變,不另行通知。 As requested, we are now offering you as follows subject to your final confirmation. 應(yīng)貴方要求,現(xiàn)報(bào)盤(pán)如下,以最終確認(rèn)為準(zhǔn)。 (2) 祈使句祈使句 Please quote us your lowest price CIF Lo
13、ndon for walnut. 請(qǐng)報(bào)我方胡桃最低倫敦到岸價(jià)。 Enclosed, please find a copy of our list. 隨函附寄我方的價(jià)目表一份,請(qǐng)查收。 (3) 情態(tài)動(dòng)詞情態(tài)動(dòng)詞 The goods are nearly ready for dispatch and we should be glad to have your instruction. 貨已備妥,等待裝運(yùn),請(qǐng)指示。 We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises. 欣奉樣品,
14、在貴廳展出。 We should be much obliged if you could make us a firm offer for 100 tons. 如能報(bào)給我方一個(gè)一百?lài)嵉膶?shí)盤(pán),我方將不勝感激。 As the time for shipment is now considerably overdue, we should be obliged by your informing us by return of the reason for the delay. 裝船延誤多日,望告知延誤原因。 However, up to the present writing, we have
15、not had the pleasure of hearing from you. 然而,迄今為止,未見(jiàn)貴方賜復(fù)。C-E 請(qǐng)報(bào)椅子的最優(yōu)惠上海到岸價(jià),同時(shí)請(qǐng)報(bào)最早交貨期。 I would appreciate if you could quote your best prices CIF Shanghai for chairs, and also inform us of the earliest date you can make shipment. 請(qǐng)幫我訂一張有紐約到亞特蘭大的機(jī)票。 I would greatly appreciate your helping me book a pl
16、ane ticket from New York to Atlanta. 請(qǐng)從速辦理,我們將不勝感激。 Your prompt attention to the matter would be much appreciated. 由于原料成本漲價(jià),我們必須提價(jià)3%。 Due to the rising cost of raw materials we are reluctantly compelled to raise our price by 3%. 你方價(jià)格大大低于成本,我們不能按你價(jià)成交。 We are not in a position to entertain business at
17、 your price, since it is far below our cost. 然而,迄今為止未見(jiàn)貴方賜復(fù)。 However, up to the present, we have not had the pleasure of hearing from you. 關(guān)于你方5月15日的詢(xún)價(jià),因我地市場(chǎng)貨源減少,不能就上述貨物報(bào)價(jià),甚歉。 Referring to your inquiry of May 15, we were much regretful that we are unable to make you an offer for the above-mentioned g
18、oods mainly owing to low stocks of commodity in our market. (4)信函的開(kāi)頭和結(jié)尾信函的開(kāi)頭和結(jié)尾 你方5月1日來(lái)函收悉。 We acknowledge receipt of your letter dated May 1st. 感謝你方5月1日來(lái)函。 We thank you for/appreciate/ acknowledge with thanks receipt of your letter of May 1st. 很高興回復(fù)你方5月1日來(lái)函。 It gives us much pleasure to reply to yo
19、ur letter of May 1st. 盼復(fù)。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 3. 莊重凝練莊重凝練 (1)名詞化結(jié)構(gòu)名詞化結(jié)構(gòu) We regret to inform you that the result of examination was the emergence of disagreement between the shipment and the bill of lading. 很遺憾通知貴方,經(jīng)檢查發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)的貨物與提單不符。 Owning to the reasons mentioned above, we
20、regret our failure to enter into this transaction with you. 鑒于上述原因,我放很遺憾不能與貴方進(jìn)行這一交易。 我方各種產(chǎn)品價(jià)格公道,品質(zhì)優(yōu)良,能確保在國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。 The fair price connected with the superiority of varieties of our products will be able to guarantee our competitive edge in the international market. 鑒于我們兩行之間的業(yè)務(wù)量不大,我們認(rèn)為在貴行開(kāi)例美元帳戶(hù)的條件尚
21、未成熟。 In view of the insignificant/moderate volume of business between our two banks, we consider that it is premature to open a US solar account with you. (2) 書(shū)面語(yǔ)書(shū)面語(yǔ) We trust you will give us an early reply. 我們希望貴方能早日答復(fù)。 We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated tim
22、e. 望貴方按期發(fā)貨。 Shipment must be effected not later than June 8th. 裝運(yùn)貨物不得晚于6月8日。 We are pleased to advise you that your order No.103 has been dispatched in accordance with your instruction. 很高興通知你們:第103號(hào)訂單貨物已遵照你方指示運(yùn)出。 (3) 漢語(yǔ)文言句式或者四字格漢語(yǔ)文言句式或者四字格 We should be much obliged for any information as to the sta
23、nding of the firm, and you may rest assured that anything thus communicated will go no further. 如蒙惠告如蒙惠告該公司的信用狀況,我方將不勝感激不勝感激。對(duì)任何有關(guān)的資料我們將予以保密,敬請(qǐng)放心。 We enclose herewith an invoice amounting to $5,000, for which we shall appreciate it if you will send a cheque at your convenience. 謹(jǐn)奉上金額為5000美元的發(fā)票一份,敬希敬
24、希撥付為荷為荷。 We are sorry to inform you that your claim against us for short weight is unsuited to the international insurance claim standards. 歉歉告你方提出的短重索賠與國(guó)際保險(xiǎn)的標(biāo)準(zhǔn)不符。 4. 敬啟者: 為復(fù)你方2005年3月10日函,我方特確認(rèn)你方訂購(gòu)的一萬(wàn)打“健牌”男士襯衫。隨函附寄我方銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)ST2000號(hào)一式兩份,敬請(qǐng)查收。按照慣例,請(qǐng)簽還一份銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)以供我方存檔。 無(wú)須多言,用于支付上述貨物的信用證應(yīng)當(dāng)于銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)中規(guī)定的裝運(yùn)日期前一個(gè)月開(kāi)立
25、。敬請(qǐng)你方一定做到有關(guān)信用證中的規(guī)定條文嚴(yán)格與售確認(rèn)書(shū)中的條款一致,以免未來(lái)的任何修改。一接到你方信用證,我方即刻發(fā)貨。 感謝你方合作,并愿這次交易為我們雙方貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展鋪平道路。 此致 敬禮 某某某 Dear Sirs, In reply to your letter dated March 10, 2005, we are pleased to confirm your order for 10,000 dozen Jian Brand mens shirts. Enclosed herewith you will find our Sales Confirmation No. ST
26、2000 in duplicate, and as usual, please sigh and return one copy of the document to us for our file. It is understood that the Letter of Credit covering the above mentioned commodity should be established one month before the time of shipment stipulated in the S/C. and please kindly make sure that t
27、he stipulations in the relevant L/C are exactly in conformity with the terms and conditions in the S/C so as to avoid any subsequent amendment in the future. On receipt of your L/C, we will ship the goods without delay. We wish to thank you for your cooperation and hope that this transaction will pave the way for further development of business between our two parties. Yours faithfully, xxx 敬啟者: 感謝你方5月1日來(lái)函。 正如你方所知,每月只有一艘貨船駛往你港,通常上半月出發(fā)。就我方所知,本月唯一的貨船將在一兩天內(nèi)離崗,而且訂艙日期早已截止。因此,我方不可能在本月裝運(yùn)貨物,故懇請(qǐng)你方按我方心中要求將信用證展期。 如能盡早(及時(shí))回復(fù)將不勝感激。 此致 敬禮 某某某 Dear Sirs, Through the courtesy of the Cham
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度新型農(nóng)村宅基地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓合同范本
- 二零二五年度噴漆作業(yè)場(chǎng)所職業(yè)健康監(jiān)護(hù)與疾病預(yù)防合同
- 二零二五年度企業(yè)VI系統(tǒng)全案定制合同3篇
- 二零二五年度戶(hù)外噴泉節(jié)能改造專(zhuān)項(xiàng)合同
- 二零二五年度土地整治土石方運(yùn)輸及土壤改良合同6篇
- 2025年度智能車(chē)展合作項(xiàng)目合作協(xié)議書(shū)范本4篇
- 2025版中學(xué)校園食品安全供應(yīng)與配送合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度工業(yè)用地土地廠房轉(zhuǎn)讓與產(chǎn)業(yè)升級(jí)合同
- 珠海城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院《韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 二零二五年度農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)鏈合作協(xié)議書(shū)2篇
- 安全常識(shí)課件
- 河北省石家莊市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末聯(lián)考化學(xué)試題(含答案)
- 小王子-英文原版
- 新版中國(guó)食物成分表
- 2024年山東省青島市中考生物試題(含答案)
- 河道綜合治理工程技術(shù)投標(biāo)文件
- 專(zhuān)題24 短文填空 選詞填空 2024年中考英語(yǔ)真題分類(lèi)匯編
- 再生障礙性貧血課件
- 產(chǎn)后抑郁癥的護(hù)理查房
- 2024年江蘇護(hù)理職業(yè)學(xué)院高職單招(英語(yǔ)/數(shù)學(xué)/語(yǔ)文)筆試歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 電能質(zhì)量與安全課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論