《桃花源記》翻譯_第1頁
《桃花源記》翻譯_第2頁
《桃花源記》翻譯_第3頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、桃花源記翻譯篇一:桃花源記原文及翻譯桃花源記晉陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(ji )岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹(xi九,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼(yn然,有良田美池桑竹之屬。阡(qi a n) 陌(mb )交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫( tio,并怡然 自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(y aO還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人, 咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(y)人來此絕境,不復

2、出焉,遂(su)與外人間(ji d)n 隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wan) 0余(yu)人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yU)云:不足為外人道也?!奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(j 下,詣(y)太守,說如此。太守即 遣(qi a人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥(j高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。譯文(多為直譯):東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次,漁人劃著船)沿著小溪往前行,忘記 了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有其它的樹木,芳香的青 草鮮嫩美麗,地上的落

3、花繁多。漁人對此感到非常詫異。漁人又向前劃去,想走到那片林子的 盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方沒有了,在那里,漁人就看到一座山,山邊有一個小洞口,洞 里隱隱約約好像有光亮。漁人就離船上岸,從洞口進入。洞口起初很狹窄,僅能容一個人通過。 漁人又向前走了幾十步,一下子由狹隘幽暗變得開闊明亮。只見那土地平坦寬闊,房屋整整齊 齊,有肥沃的土地,幽美的池塘桑園竹林這類。田間小路,交錯相通,(村落間)能互相聽見 雞鳴狗叫的聲音。村里面來來往往的行人和耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束,都像桃花源 意外的人。老人和小孩都高高興興,自得其樂。(桃花源中的人)一見漁人竟然大為驚奇,問他是從哪里來的。漁人詳盡地回答了

4、他們。 他們就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說有這樣一個人,都來打聽消 息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦朝的禍亂,帶領妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這與外界隔絕 的地方,再也沒有從這里出去,于是就同外界的人隔絕了。他們問漁人如今是什么朝代,他們 竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一地為他們詳細地介紹了自己所聽 到的事,他們聽了都很驚嘆。其余的人又各自邀請漁人到他們家中,都拿出酒菜飯食來款待他。 漁人逗留了幾天,就告辭離開。這里的人告訴他說:這里的情況不值得對桃花源外邊的人說啊。漁人出來以后,找到他的船,就沿著原來的路回去,一路上處處做了記號。漁人回到郡 里,邊去

5、拜見太守,把進出桃花源的情況做了稟報。太守立即派人隨同漁人前往,漁人他們尋 找,先前所做的標記,結果迷了路,再也找不到原來通向桃花源的路了。南陽有個劉子驥,是個清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有 實現,不久就病死了。從此以后,就不再有探訪桃花源的人了。篇二:桃花源記全文翻譯桃花源記翻譯晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。東晉太元年間,武陵郡有個人,以打魚為生。 緣溪行,忘 路之遠近。沿著小溪劃行,忘記了路途的遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步。忽然遇到一片桃花林,夾著桃林兩岸有幾百步。 中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛 其中沒有其他樹。鮮花和嫩草鮮艷美麗,落花繁多。 漁人甚異之,復前行, 漁

6、人對眼前的景象感到詫異,又向前劃行, 欲窮其林。林盡水源, 想要走完桃花林。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了, 就看到了一座山,山上有一個小洞口,隱隱約約有光 漁人于是舍棄船,從洞口進去。初極狹,才通人。 起初很狹窄,僅容一個人通過。 復行數十步,豁然開朗。 又走了幾十步,突然變得開闊明亮。 土地平曠,屋舍儼然 土地平坦寬闊,房屋整整齊齊的樣子 有良田美池桑竹之屬。 有肥沃的田地,美麗的池塘和桑園和竹林這類食物。 田間小路交錯相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,從口入。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,那中間的人來來往往耕種勞作,男女的衣著穿戴 , 悉如

7、外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。都像桃花源外的世人,老人和小孩都安適愉快的樣子 見漁人,乃大驚,(桃花源里的人)見到漁人,竟然十分吃驚 問所從來。具答之。問漁人從哪里來。漁人詳細地回答了問題。 便要還家,設酒殺雞作食。 有人便邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞來款待他 村中聞有此人,咸來問訊村中的人聽說有這樣一個人,都來詢問打探消息。 自云先世避秦時亂,不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕了來往問今是何世,乃不知有漢,他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂, 率妻子邑人來此絕境 帶領著自己的妻兒及鄉(xiāng)鄰們來到這與世隔絕的地方 不復出焉,遂與外人隔絕桃花源里的人問現在是什么朝代,竟然不知道有漢朝 無論魏晉

8、 更不必說魏朝和晉朝了。此人一一為具言所聞, 漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們 皆嘆惋。 村中的人都感嘆惋惜 余人各復延至其家,其余的人又各自把漁人請到自己的家中, 皆出酒食。停數日,辭去。 都拿出酒食來款待他。漁人停留了幾天,告辭離開了 此中人語云: 這里的人對漁人說:“不足為外人道也。 ” “這里的情況不值得對外邊的人說啊! ” 既出,得其船,漁人離開桃花源以后,找到了他的船, 便扶向路,處處志之。順著從前的路回去,處處都做了標記。 及郡下,詣太守,說如此。到了郡城,拜見了太守,說出了自己的這番經歷 太守即遣人隨其往,尋向所志 太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標記, 遂迷,不復得

9、路。 竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。 南陽劉子驥,高尚士也, 南陽人劉子驥,是志向高潔的隱士聞之,欣然規(guī)往。 聽說了這件事,高興地計劃前往。未果,尋病終。 沒有實現,不久就病死了。后遂無問津者。 此后就再也沒有人訪求桃花源了。篇三:桃花源記全文翻譯桃花源記 陶淵明1. 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。 東晉孝武帝太遠年間,有個武陵人靠捕魚為生。一次,漁人劃著船沿著小溪往前行,忘 記了路程的遠近。遠近:偏義復詞,僅指遠。2. 忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。 忽然遇到一片桃花林,溪水岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,芳香的青草,鮮嫩美麗, 地上的落花繁

10、多。芳草:芳香的青草。 落英:落花繽紛:繁多的樣子。3. 漁人甚異之。復前行,欲窮其林。 漁人對此感到非常驚訝。漁人又向前劃去,想走到林子的盡頭。 異,形容詞用為動詞的意動用法。 之:指見到的景象。窮其林:走到那片林子的盡頭。 窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到盡頭。4. 林盡水源,便得一山,山有小口,彷佛若有光。 桃花林在溪水發(fā)源的地方沒有了,在那里便看到一座山,山邊有一個小洞,洞里隱隱約 約好像有光亮。若:好象5. 便舍船,從口入。 初極狹,才通人。 漁人就離船上岸,從小洞口進入。洞口起初很狹窄,僅能容一個人通過。 便:副詞,就。舍:舍棄,拋開,這里是 “離開 ”的意思才:僅僅6. 復行數十步

11、,豁然開朗。漁人又向前走了幾十步,一下子由狹隘幽暗而變?yōu)殚_闊明亮。 豁然:開闊敞亮的樣子。7. 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。只見那土地平坦寬闊, 房屋整整齊齊, 有肥沃的土地, 幽美的池塘,以及桑園竹林之類 曠:空闊、寬闊。 儼然:整齊的樣子。 屬:類。8. 阡陌交通,雞犬相聞。 田間小路,交錯相通,村落間能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。 阡陌交通:田間小路,交錯相通。阡陌,田間小路。 雞犬相聞:村落間能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。9. 其中往來種作,男女衣著,悉如外人。村里面來來往往的行人和耕種勞作的人, 男男女女的衣著裝束, 完全像桃花源外的世人 往來:代來往的人。種作:代耕種勞作的人

12、悉:全,都。外人:桃花源以外的人。10. 黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。 老人和小孩,都高高興興,自得其樂。 黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。怡然:快樂的樣子。11. 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。 桃花源中人一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里來的。漁人一一做了回答。具:同 “俱”,完全,詳盡。12. 便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。 人們就把漁人邀請到自己家里,擺酒殺雞作飯,殷情款待。村里人聽說來了這么一個客 人,都趕來打聽消息。要:同 “邀”,邀請。 咸:副詞,都,全。問訊:打聽,探問。13. 自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。 他們自己說,他們的祖先為了

13、躲避秦朝的禍亂,帶領妻子兒女和同鄉(xiāng)人,來到這與外界 隔絕的地方,再也沒有出去,于是就同外界的人隔絕了。妻子:妻子和兒女。邑人:同鄉(xiāng),鄉(xiāng)鄰。絕境:與外界隔絕的地方。間隔:隔絕,不通 音信。14. 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。他們問漁人,如今是什么朝代,他們竟然不知道有個漢朝。更不必說魏朝和晉朝了。這 個漁人一一地為桃花源中的人詳細地訴說,他們聽了都很驚嘆。 乃:副詞,竟。無論:更不 必說。為具言:為(桃花源中的人)詳細地說出。嘆惋:驚嘆。15. 余人各復延至其家,皆出酒食。 其余的人又各自邀請漁人到他們家里去,都拿出酒菜飯食來款待他。延:邀請。16. 停數日,辭

14、去。此中人語云: “不足為外人道也。 漁人逗留了幾天,告辭回去。這里面的人告訴他說: “這兒的情況不值得對 桃花源外邊 的人說啊。 ”語云:告訴(他)說。 “語”后省略了代漁人的“之”字。為:對,向。17. 既出,得其船,便扶向路,處處志之。 漁人出了山洞以后,找到了他的船,沿著先前的路回去,一路上處處標上記號。 既:副詞,已經,以后。便:就扶:沿著。向:原來的,先前的。志:用符號做標記,動詞。18. 及郡下,詣太守,說如此。 漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把進出桃花源的情況作了稟告。 及:到。詣:晉謁,拜見。19. 太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。 太守立即派人隨同漁人前往,漁人他們尋找先前所做的標記,結果迷了路,再也找不到 原來通向桃花源的路了。即:副詞,立即,馬上。 志:標記。20. 南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。 南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。 欣然:高興的樣子。規(guī):打算。21. 未果,尋病終。后遂無問津者。 沒有實現,不久就病死了。從此以后,就不再

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論