小學(xué)生英語寓言故事閱讀_第1頁
小學(xué)生英語寓言故事閱讀_第2頁
小學(xué)生英語寓言故事閱讀_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The horse and the assA horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags. I wish I were you, sighed the ass. You have nothing to do, and wear such a beautiful harness. The next day there was

2、a great battle. The horse was badly wounded in the final charge. The ass passed and saw the dying horse. I was wrong, said the ass.Safety is much more important than beautiful clothes. 馬和驢馬和驢一起旅行,馬拉著輕便的車輕松地前行,而驢馱著很重的鞍囊走路?!拔叶嘞M沂悄?,”驢感嘆道,“你什么也不用做,卻佩帶這么漂亮的馬具?!?后來爆發(fā)了一場戰(zhàn)爭,馬在最后的沖鋒中不幸身受重傷。驢從將要死去的馬身邊經(jīng)過?!拔义e(cuò)了

3、,”驢說,“安全比漂亮的衣服更重要?!?寓意: 不要隨便羨慕別人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福與不幸。The fox without a tailA foxs tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump. At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfo

4、rtune. He called all the foxes to a meeting. When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails. He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies. He did not talk about any advantages of the tail. You are right, said one of the o

5、lder foxes, but I dont think you would advise us to do away with our tails if you hadnt lost it yourself first. 一只狐貍的尾巴被夾住了,當(dāng)他試著脫身的時(shí)候,掙斷了整條尾巴。開始時(shí),他看到其他狐貍的時(shí)候感到很羞愧。后來,他決定面對這種不幸,就召集了所有的狐貍開會(huì)。大家到齊后,他極力勸說其他狐貍也割掉尾巴,說尾巴在遭遇敵人時(shí)很不方便,尾巴一點(diǎn)兒作用也沒有。可他沒有說有尾巴的任何好處。一只老狐貍站出來說:“如果你沒有失去你的尾巴,你是不會(huì)來勸大家都割去尾巴的。The cage bird a

6、nd the batA bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep. One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night. The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice

7、 and caught me in his net.Since then I have never sung by day.” The bat replied, But it is useless to do this now that you have become a prisoner. Then he flew away. 金絲雀與蝙蝠掛在窗口籠里的金絲雀,經(jīng)常在鳥兒睡著的夜里歌唱。一天晚上,蝙蝠來了,飛過來問她為什么白天安靜無聲,夜里卻要歌唱。金絲雀回答說:“去年我在白天唱歌時(shí),捕鳥人聽到我的歌聲抓住了我。從此,我再也不在白天唱歌了。” 蝙蝠說:“你現(xiàn)在才懂得謹(jǐn)慎已沒用了,你若在變?yōu)榍?/p>

8、徒之前就懂得,那該多好呀!”說完就飛走了。寓意: 我們應(yīng)該在危險(xiǎn)發(fā)生之前就提高警覺,因?yàn)槲kU(xiǎn)一旦發(fā)生,我們再怎樣小心也沒有用了。The ass and his purchaserA man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first. So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and

9、 immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable. When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner. The owner felt quite surprised. He asked the man, Why are you back so soon? Have you tested him already? I dont want to test him any mo

10、re, replied the man, From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is. 驢和買驢的人一個(gè)買主到市場上去買驢,他看中一頭外表不錯(cuò)的驢,但是他想要牽走試一試。他把驢牽回家,放在自己其他的驢之間,這驢四處看看,立即走向一頭好吃懶做的驢旁邊。于是,買驢的人立刻給那頭驢套上轡頭,牽去還給驢的賣主。賣主感到很奇怪,他問買主:“你怎么這么快就回來了?”買主說:“不必再試了,從他所選擇什么樣的朋友來看,我已經(jīng)知道他是什么樣了?!?寓意: 物以類聚,人以群分。人們往往喜歡跟與自己相同

11、的人交往,所以,我們可以根據(jù)一個(gè)人的朋友來推斷他的為人。The Fox and the Tiger(狐貍和老虎)An Archer, hunting in the woods, was so successful with his arrows that he killed many of the wild animals. This frightened the rest so much that they ran into the densest part of the bushes to hide. At last the Tiger stood up, and pretending t

12、o be very brave, told the other animals not to be afraid anymore, but to rely on his courage, and he would attack the enemy on his own. While he was talking, and lashing his tail and tearing at the ground with his claws to impress the others, an arrow came and pierced his ribs. The Tiger howled with

13、 pain.While he was trying to draw out the arrow with his teeth the Fox went up to him and asked, in surprise, whoever had the strength and courage to wound such a brave and mighty beast as the Tiger?Nay, said the Tiger, I misjudged my enemy. It was that unbeatable man over there!MORAL: Knowledge is power.狐貍和老虎一個(gè)射手正在森林里打獵。他的箭法好極了,射死了許多野獸。這可大大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論