Quarantine inspection and fumigation 檢驗(yàn)檢疫及熏蒸_第1頁
Quarantine inspection and fumigation 檢驗(yàn)檢疫及熏蒸_第2頁
Quarantine inspection and fumigation 檢驗(yàn)檢疫及熏蒸_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 Quarantine inspection and fumigation 檢驗(yàn)檢疫及熏蒸A)For cargoes with wooden packing 對于木質(zhì)包裝:Effective from 01 January 2006, Chinese Quarantine Authority strictly request that all cargoes with wooden packing, from all countries and regions, must undertake fumigation treatment. Details please refer to as fo

2、llows:中國檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)將嚴(yán)格要求從所有國家和地區(qū)進(jìn)境的木質(zhì)包裝貨物必須進(jìn)行除害處理,該辦法自2006年1月1日起施行。詳情請參見以下內(nèi)容:Effective Date施行日期:January 01, 2006 (Arrival date) 2006年1月1日Observe District適用區(qū)域:All countries / Cities (Included Hong Kong SAR, Macau SAR and Taiwan)所有國家、城市(包括香港行政區(qū)、澳門行政區(qū)和臺灣)Observe Scope適用范圍:All non-manufactured wood packaging

3、 material to be used to carry, pack, pad and support, and reinforce the goods, such as wood case, crate, pallet, frame, pal, wood pole, wedge, sleeper and pad.本辦法所稱木質(zhì)包裝是指用于承載、包裝、鋪墊、支撐、加固貨物的木質(zhì)材料,如木板箱、木條箱、木托盤、木軸、木楔、墊木、枕木、襯木等。Exempted Scope可免除范圍:Those wood composite products after being heated and pres

4、sed treatment, such as plywood, particleboard and fiberboard.Veneer core, saw dust, wood fiber and particle and other wood materials with its thickness equal or less than 6mm.本辦法所稱木質(zhì)包裝不包括經(jīng)人工合成或者經(jīng)加熱、加壓等深度加工的包裝用木質(zhì)材料(如膠合板、刨花板、纖維板芯、鋸屑、木絲、刨花等以及厚度等于或者小于6mm的木質(zhì)材料)Observe Requirement適用要求:All import wood pack

5、aging materials should be treated by Heat Treatment (HT) or Methyl Bromide (MB) fumigation at the origin, and put the Mark of IPPC (as below) on two opposite sides of the wooden packaging material.進(jìn)境貨物使用木質(zhì)包裝的,應(yīng)當(dāng)在輸出國家或者地區(qū)政府檢疫主管部門監(jiān)督下按照國際植物保護(hù)公約進(jìn)行熱處理(HT)或溴甲烷熏蒸(MB),并在木質(zhì)包裝的兩側(cè)加施IPPC專用標(biāo)識。The Mark should con

6、tain the valid symbol approved by IPPC, country code, unique number of producer / treatment designated by the National Plant Protection Organization (NPPO) of exporting countries and treatment methods (HT, MB)該標(biāo)記應(yīng)包括由國際植物保護(hù)公約的英文縮寫、國家編號、出國官方植物檢疫機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)的木質(zhì)包裝生產(chǎn)企業(yè)的獨(dú)特?cái)?shù)字編號以及除害處理方法(如溴甲烷熏蒸MB 熱處理HT)。If the wood

7、packaging materials without the approved mark or with approved mark being intercepted the alive harmful pest, the packing materials will be fumigated or the cargoes will be returned to the origin. 如果木質(zhì)包裝未加施IPPC專用標(biāo)志或已施加專用標(biāo)志但在抽查檢疫時(shí)發(fā)現(xiàn)活的有害生物的,將對木質(zhì)包裝進(jìn)行除害處理或回運(yùn)回輸出國家。Sample of Marking:標(biāo)記參照如下:IPPC國際植物保護(hù)公約的英文

8、縮寫XX國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)規(guī)定的2個(gè)字母國家編號000輸出國官方植物檢疫機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)的木質(zhì)包裝生產(chǎn)企業(yè)的獨(dú)特?cái)?shù)字編號YY除害處理方法,如溴甲烷熏蒸MB 熱處理HTB) For live animals/plants and foods對于動植物產(chǎn)品及食品:i) For live animals / plants, Declaration form and Temporary Import application should be submitted to us in advance, and shipments can only be made after the permission o

9、f Chinese relevant authorities. (min. 6 weeks to process import permits covering all food & beverage exhibition samples)對于動植物產(chǎn)品,須提前交給我們暫準(zhǔn)進(jìn)口報(bào)關(guān)清單,貨物只有在得到中國有關(guān)部門許可后方能進(jìn)入(包括所有的食品及飲料展品樣本,進(jìn)口許可證至少需要6星期來處理)Because the fumigation procedure will take some time, the exhibitors are reminded not to expect to r

10、eceive their exhibits very soon.由于熏蒸程序?qū)⒑馁M(fèi)一些時(shí)間,提醒展商不要希望很快收到展品ii) Apply for foods, including fruits, vegetables, tins, gems, exhibitor are required to submit the following documents to China Entry & Exit Inspection and Quarantine.對于食品,包括:酒、水果、蔬菜、罐頭、植物種子,展商需要提供以下文件:a) Original certificate 原產(chǎn)地證明b) Q

11、uarantine certificate provided by the quarantine department of the export country or area. 輸出國家或地區(qū)政府出具的動植物檢疫證書c) Inspection certificate for foods provided by the quarantine department of the export country or area 輸出國家或地區(qū)政府出具的食品檢驗(yàn)合格證書a) Health and sanitation certificate 健康衛(wèi)生證According to the quarantine inspection authority, any kind of meat and dairy products are not allowed to be imported into China. So exhibitors are suggested not to transport or carry any of the said products.根據(jù)檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)規(guī)定,任何肉類和乳制品不允許進(jìn)口進(jìn)入中國。所以我們不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論