英語書面語論文:中國英語學(xué)習(xí)者書面語中連接詞的語料庫研究_第1頁
英語書面語論文:中國英語學(xué)習(xí)者書面語中連接詞的語料庫研究_第2頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、論文發(fā)表專家|駆餌中國學(xué)木論文網(wǎng)168,net英語書面語論文:中國英語學(xué)習(xí)者書面語中連接詞的語料庫研究摘要:連接詞是構(gòu)建連貫英語語篇的重要手段。本文運(yùn)用語料庫方法探究中國英語學(xué)習(xí)者書面語中連接詞的使用狀況。結(jié)果表明:一是學(xué)習(xí)者使用的連接詞顯著多于本族語者;二是學(xué)習(xí)者和本族語者在選詞傾向上有較大相似性;三是在連接詞使用上學(xué)習(xí)者存在語義概念模糊、句法知識欠缺以及語體意識薄弱等問題。中介語發(fā)展的特征以及母語負(fù)遷移是形成以上問題的主要成因。關(guān)鍵詞:語料庫;英語書面語;連接詞銜接是實(shí)現(xiàn)篇章順暢、邏輯清晰的重要途徑。作為銜接成分之一,連接詞語的主要功能是在篇章中表示顯性的邏輯關(guān)系。通過連接詞語人們可以了解

2、句子之間的語義聯(lián)系,甚至可以經(jīng)前句從邏輯上預(yù)見后句的語義。1(p92)學(xué)者們普遍認(rèn)為,正確合理地使用連接詞能顯著增強(qiáng)文章的連貫性和清晰度,易于讀者把握作者的寫作思路,提高讀者理解篇章的效率,從而達(dá)到有效交流的目的。然而,英語連接詞由于數(shù)量大、用法多、意義復(fù)雜而成為學(xué)習(xí)者的一大難點(diǎn)。本文采用中介語對比的語料庫研究方法,調(diào)查中國英語學(xué)習(xí)者書面語中連接詞的使用狀況,分析其中存在的問題,期望能夠?yàn)橛⒄Z教學(xué)改進(jìn)提供可參考的數(shù)據(jù)。、研究背景論文發(fā)表專家一中國學(xué)木論文網(wǎng)68,net自20世紀(jì)80年代以來,計算機(jī)語料庫的飛速發(fā)展為更好地理解和描述語言提供了巨大的潛力和可能性。國內(nèi)有關(guān)銜接的研究為數(shù)不少,但運(yùn)用

3、語料庫方法對連接詞語進(jìn)行專項(xiàng)對比、定量研究的并不多見,主要研究者有羅一、2(P59-62)趙蔚彬、3(p72-76)潘璠4:(p157-162)和莫俊華。5(p45-50)綜觀以上研究,可以發(fā)現(xiàn):第一,以相近或相同群體為研究對象,研究結(jié)果并不完全一致。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,相對于母語作者而言,中國學(xué)習(xí)者總體上存在過多使用英語連接詞語的傾向;也有研究發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者在大多數(shù)連接詞語使用上呈現(xiàn)過少使用趨勢;第二,對比語料庫的匹配性有待進(jìn)一步提高。正如羅一在談到其研究的局限性時所言“應(yīng)增強(qiáng)語料的匹配性,對比性分析語料的匹配性越高,結(jié)果就越說明問題。2語料庫專家granger曾指出,用做調(diào)查的平行語料庫必須在學(xué)

4、習(xí)者的學(xué)習(xí)階段、任務(wù)類型、語篇體裁等方面具有可比性,具有可比性的語料庫是對比分析研究的基礎(chǔ),否則會直接影響結(jié)論的說服力。6(p17-20)二、研究設(shè)計1. 語料收集用于調(diào)查的語料庫有3個,分別由英國一所大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)碩士課程論文組成,課程包括languageplanning,languagetesting,secondlanguageacquisition,languageteachingtheoryandpractice。課程結(jié)束時,所有學(xué)生按論文發(fā)表專家95餌中國學(xué)木論文網(wǎng).59168,net照教師統(tǒng)一要求(論文題目、字?jǐn)?shù)等)完成每一門課程論文。收集者按照學(xué)習(xí)者國籍將論文歸類,集合成中國學(xué)

5、習(xí)者語料庫(98178詞)、本族語者語料庫(94231詞)和國際學(xué)習(xí)者語料庫(97183詞)。國際學(xué)習(xí)者指來自日本、韓國、巴基斯坦、挪威、丹麥、希臘、意大利等國家的學(xué)習(xí)者。應(yīng)該說,以上語料庫在學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)階段、寫作任務(wù)、語篇體裁、文章長度方面都具有較高的匹配性。2. 研究問題本研究試圖回答的問題是:中國學(xué)習(xí)者在使用連接詞語的總體傾向上是否顯著區(qū)別于本族語者;中國學(xué)習(xí)者最頻繁使用的連接詞有哪些;較本族語者,學(xué)習(xí)者傾向于過多、過少使用哪些連接詞;中國學(xué)習(xí)者在連接詞使用方面存在的主要問題有哪些。3. 連接詞量表halliday和hasan對連接詞語的分類一直被認(rèn)作具有較高權(quán)威性。celce-murcia和larsen-freeman對halliday和hasan的分類進(jìn)行了簡化。本次研究采用celce-murcia和larsen-freeman的分類標(biāo)準(zhǔn)7,在此基

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論