船舶駕駛員實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)_第1頁(yè)
船舶駕駛員實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)_第2頁(yè)
船舶駕駛員實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)_第3頁(yè)
船舶駕駛員實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)_第4頁(yè)
船舶駕駛員實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩148頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Lesson one prepare for sea 備航Dialog a: preparation for sea 準(zhǔn)備開航Captain: chief engineer,the cargo work will be compled by 1900 hours today. I prepare to sail at 2000 houre ,please standby engine at 1900 hours, is there anything abnormal? Chief engineer.輪機(jī)長(zhǎng),預(yù)計(jì)今天1900時(shí)完貨,我們準(zhǔn)備2000時(shí)開航,請(qǐng)?jiān)?900時(shí)備車,有異常情況嗎?輪機(jī)長(zhǎng)

2、?Chief engineer: I will go down the engine room to standby engine by 1900 hours ,there isnt abnormality found.我會(huì)在1900時(shí)下機(jī)艙備機(jī),這里沒有異常情況。Capt.:please check the quaintity fuel oil. Disel oil ,lube oil, as we will start a long voyage.請(qǐng)?jiān)贆z查一下燃油,柴油,潤(rùn)滑油的數(shù)量,因?yàn)槲覀凂R上要開始長(zhǎng)航次了。c/e how long will it take ? capt.要多久呢?船

3、長(zhǎng)?Capt.we will said to new york .it will take 30 days ,I suppose.我們開往紐約,我想大約要30天。Dialog b: search for stowaways and pirates搜查偷渡者和海盜Capt.: We will sail at 2000 hours. Agent has just disembarked. Please hoist gangway. Arrange all deck hands to search all spaces thoroughly for stowaways and pirates ,re

4、menber. Work in pairs.我們將2000時(shí)開航,代理剛剛下船,請(qǐng)現(xiàn)在收舷梯,安排甲板人員徹底搜查所有空間,以防偷渡者和海盜上船,記住,要結(jié)對(duì)兒進(jìn)行。c/o : yes , sir . I will arrange work gangs now , anyway ,when will be a good time for us to check all formalities? 我將馬上安排工作人員,此外,我們什么時(shí)候核對(duì)檢查手續(xù)?Capt.: as soon as we finished searching for security reasons. 在完成全船搜索后進(jìn)行。D

5、ialon c: check all documentation and formalities 檢查文件和手續(xù)Capt.: chief .lets check all documentation and formalities for next prot .大副,讓我們檢查下一個(gè)港所有的文件和手續(xù)。c/o: my pleasure ,sir.愿意效勞,先生。Capt: firstly ,last port clearance ,record of PSC inspection ,imported cargo manifest ,declaration of personal articles

6、 , oh.could you check all certificates? 首先,上一港結(jié)關(guān)手續(xù),PSC檢查記錄,進(jìn)口貨清單,個(gè)人物品申報(bào)單,噢,你能檢查一下證書嗎?c/o: all certificates are well locked in your safe ,captain . ISM document. DOC SMC,certificates of competency , sir. what this?所有的證書都鎖在你的保險(xiǎn)柜里,船長(zhǎng)。包括ISM證書,符合證明,安全管理證書,適任證書。先生,這是什么?Capt.: this is the next voyage order

7、 . it is confidential . dont touch it . I will tell you preparation for the next voyage in due course.這是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到時(shí)會(huì)告訴你準(zhǔn)備程序的。Pracical expressions 實(shí)用表達(dá)方式1.third officer , we are about to sail at 1300 lt.三副,我們準(zhǔn)備當(dāng)?shù)貢r(shí)間1300時(shí)開航。Third officer. We are about to sail at 1400 GMT 三副,我們準(zhǔn)備格林尼治時(shí)間1400時(shí)開航。

8、Third officer , we are about to sail at 1500 UTC.三副,我們準(zhǔn)備協(xié)調(diào)世界時(shí)1500時(shí)開航。2.is everthing in order?一切準(zhǔn)備就緒了嗎?Yes.eveything is in order.是的,一切準(zhǔn)備就緒了No,everything in not in order不,沒有準(zhǔn)備就緒。The following things are not in order.下列沒有準(zhǔn)備就緒。3.has the agent been informed?通知代理了嗎?Has the stevedores company been informed

9、?通知裝卸公司了嗎?Has the port authority been informed?通知港方了嗎?Has the mooring station been informed?通知系泊站了嗎?Has the coast guard been informed?通知海岸警衛(wèi)隊(duì)了嗎?Has the shipchandler been informed?通知供應(yīng)商了嗎?Has VTS centre been informed?通知VTS中心了嗎?4.has the shipowner been reported?報(bào)告船東了嗎?Has embassy been reported?報(bào)告大使館了嗎

10、?Has the consul been reported?報(bào)告領(lǐng)事館了嗎?Has the flag state been reported?報(bào)告船旗國(guó)了嗎?Has the classification society been reported?報(bào)告船級(jí)社了嗎?Has the maritime safety authority been reported?報(bào)告海事局了嗎?Has the custons office been reported?報(bào)告海關(guān)了嗎?5.chief engineer, please standby engine輪機(jī)長(zhǎng),請(qǐng)備車。chief engineer,please

11、 standby engine by 1200 lt.輪機(jī)長(zhǎng),請(qǐng)?jiān)诋?dāng)?shù)貢r(shí)間1200時(shí)備車。Chief engineer , please standby engine by 1300 GMT.輪機(jī)長(zhǎng),請(qǐng)?jiān)诟窳帜嶂螘r(shí)間1300時(shí)前備車。Chief engineer, please standby enginge by 1600 UTC 輪機(jī)長(zhǎng),請(qǐng)?jiān)趨f(xié)調(diào)世界時(shí)1600時(shí)前備車。6.third officer ,please inform chief engineer of standby engine.三副,請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)備車。Third officer . please inform chief

12、engineer of standby engine by 1300LT.三副請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)在當(dāng)?shù)貢r(shí)間1300時(shí)前備車Third officer . please inform chief engineer of standby engine by 1400 GMT.三副請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)格林尼治1400時(shí)前備車Third officer . please inform chief engineer of standby engine by 1500 UTC.三副請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)協(xié)調(diào)世界時(shí)1500時(shí)前備車Third officer , please inform chief engineer of sta

13、ndby engine one hour ahead before sailing.三副請(qǐng)通知輪機(jī)長(zhǎng)開航前一小時(shí)備車。Third officer . please inform the engine room of standby engine 三副,請(qǐng)通知輪機(jī)部備車。7.organize a safety meeting and report.召開安全會(huì)議并報(bào)告。Safety meeting organixzed安全會(huì)議已經(jīng)召開了。Organize a vietual control meeting and report召開伙食委員會(huì)并報(bào)告。Victual control meeting o

14、rganized.伙食委員會(huì)已紹開。8.execute a fire drill and report進(jìn)行消防演習(xí)并報(bào)告。execute a fire drill before departure and report.在離港前進(jìn)行消防演習(xí)并報(bào)告。Fire drill executed.消防演習(xí)已進(jìn)行了。9.execute a boat drill and report.進(jìn)行救生演習(xí)并報(bào)告。Execute a boat drill before departure and report.在離港前進(jìn)行救生演習(xí)。Boat drill executed.救生演習(xí)已進(jìn)行了。10.be ready fo

15、r sea , fore and aft.全船準(zhǔn)備開航。11.go to forway station now .現(xiàn)在,到船頭崗。go to aft station now.現(xiàn)在,到船尾崗。go to bridge now.現(xiàn)在到駕駛臺(tái)。12.check chart work and report.檢查海圖工作并報(bào)告。Check fuel bunkering and report.檢查燃油情況并報(bào)告。Check fresh water and report.檢查淡水情況并報(bào)告。Check provision and report.檢查伙食情況并報(bào)告。Check spares and repor

16、t.檢查備件并報(bào)告。Check stores and report.檢查物料并報(bào)告。Check stability calculation and report.檢查穩(wěn)性計(jì)算并報(bào)告。Check all drafts and report.檢查各部位吃水并報(bào)告。13.search for stowaways ans report搜查偷渡者并報(bào)告。search for unstateless person and report.搜查無(wú)國(guó)籍人員并報(bào)告。Search for security reason and report.按安全要求搜查并報(bào)告。14.close hatches and repor

17、t.關(guān)艙蓋并報(bào)告。All hatches closed and secured.所有艙蓋已經(jīng)關(guān)緊。Lower down and secure all derricks and report.放下,綁牢吊桿并報(bào)告。All derricks lowered down and secured.所有吊桿已放下并綁牢。Close and secure bow and stern ramps and report.關(guān)閉前后跳并報(bào)告。Bow and stern ramps closed and secured.前后跳已關(guān)緊。Close and secure exits and report.關(guān)緊出口并報(bào)告。

18、All exits secure closed and secured出口已關(guān)緊。Close and secure all doors and report.關(guān)閉所有出口并報(bào)告。All doors closed and secured.所有的門已關(guān)緊。Test sirens and whistles and report.測(cè)試聲號(hào)并報(bào)告。Sirens and whistles tested, no problem.聲號(hào)系統(tǒng)已測(cè)試完畢,沒有問(wèn)題。Sirens and whiatles tested. The following problems occur.聲號(hào)系統(tǒng)已經(jīng)測(cè)試,有下列問(wèn)題。15.s

19、ynchronize telegrapgh with the one in engine room and report.與機(jī)艙核對(duì)車鐘并報(bào)告。Telegraph tested , no problem. 車鐘已經(jīng)對(duì)完,沒有問(wèn)題。16.synchronize the chronomenter on the bridge with the one in the engine room and report.核對(duì)駕駛臺(tái)和機(jī)艙的天文鐘并報(bào)告。Chronometers have been adjusted to the correct time.天文鐘已經(jīng)調(diào)整到正確時(shí)間。17.call pilot s

20、tation and report.叫引航站并報(bào)告。Pilot ordered .引航員已經(jīng)預(yù)訂了。Call mooring station and report.叫系泊站并報(bào)告。Linesman ordered.系纜工已預(yù)訂。18.inform all parties of ETD and report.向各有關(guān)方通知預(yù)離時(shí)間并報(bào)告。All parties have been informed.所有有關(guān)部門已經(jīng)通知。All parties have been informed except the following parties , because I failed to get thr

21、ough.除了下列部門,所有部門已經(jīng)通知了,因?yàn)槲覠o(wú)法接線。19.have chart works been inspected?海圖工作檢查了嗎?Have fuel bunkering been inspected?燃油存量檢查了嗎?Have provision been inspected?食品存量檢查了嗎?20.what is ROB for fresh water?淡水存量有多少?ROB for fresh water is 300 tons .淡水存量300噸What is ROB for fuel oil?燃油存量是多少噸?ROB for fuel oil is 300 oil?燃

22、油存量是300噸。What is ROB for lubricate oil?滑油存量多少噸?ROB for lubricate oil is 50 tons.滑油存量50噸。Lesson two pilotage引航業(yè)務(wù)Dialog a: ordering pilot要引航員m/v midas/3eeg5: dalian pilot station .dalian pilot station , m/v midas calling, m/v midas calling . I require a pilot. Over.大連引航站,大連引航站,梅達(dá)斯船呼叫,梅達(dá)斯船吸叫,我需要引航,請(qǐng)回答。

23、Pilot station:m/v midas . dalian pilot station , whats your eta at huang baizui lighthouse?梅達(dá)斯船,這是大連引航站,你船預(yù)抵黃白嘴燈塔的時(shí)間是多少?m/v: my eta at huangbaizui highthouse is 0900 hours local time.我預(yù)抵黃白嘴燈塔是當(dāng)?shù)貢r(shí)間0900時(shí)。Pilot station:what are the colour of the funnel and the colour ot the hull?請(qǐng)告知你船煙囪和船體顏色。m/v: the f

24、unnel is red and blue bands.the hull is green , when will pilot embark? On which side shall I rig the pilot ladder?煙囪是紅藍(lán)條狀的,船體是綠色的。引航員什么時(shí)侯上船?哪一側(cè)放引航梯?m/v : your message well understood . out.你的信息已明白,結(jié)束通話。Dialog b : pilot arrival 引航員到船Captain:third mate, pilot boat is coming now , you stand by the pil

25、ot ladder , tell ab on duty to lower flan g and hoist flag h ,send out one long blast ,ok?三副,引航員的船現(xiàn)在到了,你在引航梯邊等候,告訴值班一水降字母G旗,升字母H 旗,鳴一長(zhǎng)聲,好嗎?Third mate: yes , sir.照辦,先生。Pilot:lower the ladder a little more. Please .throw a heaving line to take my bag and handbeld VHF aboard.請(qǐng)把引航梯放低些,放一撇纜把我的包和對(duì)講機(jī)帶上船。Th

26、ird mate: welcome on board .lets go up to the bridge . the captain is expecting to meet you anxiously.歡迎來(lái)我船,讓我們上駕駛臺(tái),船長(zhǎng)正在熱切地盼望與你會(huì)面。Dialog c : preparation of working準(zhǔn)備工作Pilot: Id like to know the particular before working.在工作前我想了解一下你的船的技術(shù)細(xì)節(jié)。Captain:my pleasure .mr pilot . our vessel is a general cargo

27、 ship . LOA is 110m. breadth is 18m. draft forward is 7.5m. draft aft is 8.5m . gross tonnage is 12000 tons , net tonnage is 2200tons . the twin revolutions at full speed are 106 r/min . anything else?我愿為你效勞,引航員先生,我船系雜貨船??傞L(zhǎng)110米,寬18米,前吃水7.5米, 后吃水8.5米, 總噸位12000噸, 凈噸位2200噸,雙螺旋槳推進(jìn)時(shí)內(nèi)旋,全速前進(jìn)為106R/MIN, 還有別的

28、嗎?Pilot:how long does it take to reverse the engine from full ahead to full astern? What is the harbour speed?主機(jī)從全速前進(jìn)到全速后退用多長(zhǎng)時(shí)間?進(jìn)港速度為多少?Captain:full stern is 70 seconds . but the full head . harbour speed is 6 knots.不起過(guò)70S ,但全速后退的速度比全速成前進(jìn)的反應(yīng)要慢得多, 進(jìn)港速度6節(jié).Pilot:ok . advise you order to heave up the an

29、chor.好的,建議你先發(fā)起錨指令.Practical expressions :實(shí)用表達(dá)方式1.on which side shall I rig the pilot ladder?我船在哪一舷放引水梯?2.am I compulsory to take pilot?我船必須要引航員嗎?3.yes , pilotage is compulsory at here.是的,這里引航業(yè)務(wù)是強(qiáng)制的.4.do you require pilot?你要引航員嗎?5.yes, I require pilot.是的,我要引航員.6.no, I do not require pilot I am the ho

30、lder of pilotage exemption certificate.不,我船不要引航員,我持有引航豁證書.7.how many tugs assist pilotage?幾艘拖船協(xié)助引航?8.what is your ETA at antwerp pilot station in local time?你船預(yù)抵安特衛(wèi)普引航站的當(dāng)?shù)貢r(shí)間是幾時(shí)?9.my ETA at dalian pilot station 2200 hours local time.我船預(yù)抵大連引航站是當(dāng)?shù)貢r(shí)間2200時(shí)。10.advise you rig jacobs ladder on port side.你船必

31、將繩梯裝在左邊11.what is your distance from wu song pilot station?你船距吳淞引航站的距離是多少?12.is pilot boat on station?引航船在站里待命嗎?13.yes, pilot boat on station. No. pilot boat not on station.是的,引航船在站里待命,不,引航船未在站里待命。14.put on lights at pilot ladder position.在引水梯旁打開照明燈。15.pilot boat on station at 1330 hours local time.

32、引航船在當(dāng)?shù)貢r(shí)間1330時(shí)在站。16.in what position will I take pilot?我船在何處上引水員?17.stand by the pilot ladder.在引航梯旁等候。18.take pilot in 67-36n,121-45e at 2100 hours local time.在67度36分北121度45分東處當(dāng)?shù)貢r(shí)間2100時(shí)上引水員。19.take pilot near huang bai zui lighthouse at 1000UTC.在黃白嘴燈塔附近當(dāng)?shù)貢r(shí)間1000時(shí)上引水員。20.what is the position of the pil

33、ot boat?引航員在什么位置?21.when will pilot embark?引航員什么時(shí)候上船?22.pilot will embark at 0800 local time.引水員將于當(dāng)?shù)貢r(shí)間0800時(shí)上船。23.pilot coming to you.引航員正在去你船。24.pilot boat approaching your vessel. 引航員正在接近你船。25.make a lee for the pilot boat. Please. 請(qǐng)將引航船置于下風(fēng)舷。26.keep pilot boat on port side. Keep pilot boat on star

34、board side.把引航船置于你船的左舷處,把引航船置于你船的右舷處。27.rig gangway combined with pilot ladder on port side. Rig gangway combined with pilot ladder on starboard side.把組合梯放到左舷,把組合梯放到右舷。28.what is your freeboard?你船干舷吃水是多少?29.what are your particulars?你船細(xì)節(jié)(數(shù)據(jù)是多少?30.stop in present position and wait for pilot.在目前船位處停下等

35、引航員31.the employment of pilot is optional (selective.雇用引航員是任意的。32.chagne to VHF ch22 for pilot transfer.將VHF換到22頻道以便引航員上船。33.follow pilot boat inward where pilot will embark.隨航引航員同時(shí)引航員將登船。34.advise you navigate by yourself (or with for pilot at the entrance buoy.建議你船自己航行(或在進(jìn)口浮標(biāo)處等引航員。35.I stay in pos

36、ition 1350 , 2.5 miles from chang jiang kou lighthouse until the pilot arrives.在引航員到達(dá)前我將在距長(zhǎng)江燈塔135度,2.5海里處待命.36.do you accept shorebased navigational assistance from pilot? Yes , I accept shorebased navigatonal assistance from pilot.你船是否接受引航員在岸協(xié)助導(dǎo)航?是的,我船接受引航員在岸協(xié)助導(dǎo)航.37.pilot cannot embark at dalian pi

37、lot station due to stress of weather.由于天氣惡劣,在大連引航站引航員不能登船.38.stand by on VHF ch 13 until pilot transfer completed.在引航員登船前,守候VHF CH 13頻道.39.pilotatge at dalian pilot station suspended until 2200 hours local time , 1st of FEB , 2004.大連引航站的引航業(yè)務(wù)在2004年2月1日2200時(shí)(當(dāng)?shù)貢r(shí)間前暫停.40.pilot at qingdao pilot station r

38、esumed.青島引航站的引航業(yè)務(wù)恢復(fù).41.rig pilot ladder on port side. 引水梯放在左舷.Rig pilot ladder on starboard side引水梯放在右舷.Rig pilot ladder one metre above water引水梯放在距水面一米.Rig pilot ladder on lee side.引水梯放在下風(fēng)舷.42.you must rig another pilot ladder.你船必須另放一引水梯.43.pilot ladder unsafe.引水梯不安全.44.pilot ladder has broken step

39、s.引水梯腳蹬有斷裂的.Pilot ladder has loose steps .引水梯腳蹬有松散的.Pilot ladder has broken spreaders.引水梯橫檔有斷裂的.Pilot ladder has spreaders too short.引水梯橫檔太短.Pilot ladder has too aft.引水梯離后部太遠(yuǎn)Pilot ladder too forward.引水梯離前部太遠(yuǎn)45.rig accommadation ladder in combination with ladder.放舷梯及引航梯(放組合引航梯46.rig pilot ladder alon

40、gside hoist.把引水梯放到升降梯下.47.man ropes required. Man ropes not required.需要扶手繩,不需要扶手繩.48.get heaving line ready at pilot ladder.引航梯旁備好撇纜.49.correct list of vessel.調(diào)整船舶橫傾.50.steer 90 degrees to make lee.操90度做下風(fēng).52.make boarding speed of 8 knots.登船時(shí)的速度是8節(jié).53.stop engine until pilot boat is clear.在引航船離開前停車

41、.54.put helm hard to port. Put helm hard to starboard.向左舷滿舵,向右舷滿舵.55.alter course to port-pilot boat unable to clear vessel.向左舷轉(zhuǎn)向,引航船不能離開大船.56.put ahead engine . put astern engine.進(jìn)車,倒車.57.embarkation not possible.不能登船.58.boarding arrangements do not comply with SOLAS regulations.登船安排沒有按照SOLAS 公約去做.

42、59.vessel not suitable for pilot ladder.船舶只安放引航梯不正確(應(yīng)放組合梯60.is engine diesel or turbine? Engine is diesel. Engine is turbine.你船主機(jī)是柴油機(jī)還是渦輪機(jī)?主機(jī)是柴油機(jī),主機(jī)是渦輪機(jī).61.is engine room manned or is engine on bridge control? Engine-room manned. Engine on bridge control.你船主機(jī)是人工控制還是在駕駛臺(tái)控制?主機(jī)人工控制.主機(jī)駕駛臺(tái)控制(指無(wú)人機(jī)艙.62.how

43、 long does it take to change engine from ahead to astern? It takes 2 minutes to change engine (from aheah to astern從前進(jìn)到后退的轉(zhuǎn)換需要花多長(zhǎng)時(shí)間?(從前進(jìn)到后退的轉(zhuǎn)換需要花2分鐘.63.how long does it take to start engine from stopped? It take 60 seconds to start engine(from stopped.從停車到主機(jī)起動(dòng)需要多長(zhǎng)時(shí)間?從停車到主機(jī)起動(dòng)需要60秒.64.is extra power a

44、vailable in emergency? Yes, extra power available. No extra power not available.應(yīng)急時(shí)是否有外加供電?是的,有外加供電.不沒有外加供電.65.do you have controllable or FPP(fixed pitch propeller?你船有可變螺距螺旋槳還是有固定螺距螺旋槳?We have controllable pitch propeller.我們船有可變螺距螺旋槳.We have fixed pitch propeller.我們船有固定螺距螺旋槳.We have adjustable pitc

45、h propeller.我們船有可變螺距螺旋槳.66.do you have righ-hand or left-hand propeller ?我們船在推時(shí)進(jìn)時(shí)螺旋槳是右旋還是左旋?we have righ-hand propeller.我們船在推進(jìn)時(shí)螺旋槳右轉(zhuǎn).We have clockwise propeller.我們船在推進(jìn)時(shí)螺旋槳順時(shí)針右轉(zhuǎn).We have anticlock propeller.我們船在推進(jìn)時(shí)螺旋槳返時(shí)針左轉(zhuǎn).We have left hand propeller.我們船在推進(jìn)時(shí)螺旋槳左轉(zhuǎn)67.do you have bow thruster or stern th

46、ruster?我們船有首側(cè)推器還是尾側(cè)推器.We have bow thruster.我們船有首側(cè)推器.We have stern thruster.我們船有尾側(cè)推器.We have no thruster.我們沒有側(cè)推器.68.what is maximum manoeuvring power ahead? Maximun manoeuvring power ahead 7000 kilo watts.最大操縱向前推進(jìn)功率是多少?最大操縱向前推進(jìn)功率是7000KW69.what is maximum manoeuvring power astern? Maximun manoeuvring

47、power astern 7500 kilo watts.最大操縱向后推動(dòng)功率是多少? 最大操縱向后推動(dòng)功率是7500千瓦.70.what are maximum revolutions ahead?最大向前推進(jìn)轉(zhuǎn)速是多少?Maximum revolutins ahead 150r/min最大向前推進(jìn)轉(zhuǎn)速是150R/MINWhat are maximum revolutions astern?最大向后倒車轉(zhuǎn)速是多少?Maximum revolutions astern 200 r/min.最大向后倒車轉(zhuǎn)速是200轉(zhuǎn)/分.71.do twin propellers turn inward or

48、outward when going ahead?雙螺旋槳在向前推進(jìn)時(shí)向內(nèi)旋還是外旋?Twin propellers turn inward (when going ahead雙螺旋槳(向前推進(jìn)時(shí)內(nèi)旋.Twin propeller turn outward (when going ahead雙螺旋槳(向外推進(jìn)時(shí)外旋.72. I require pilot card. I require maneouvring data.我需要引航員卡.73.what is diameter of turning circle? Diameter of turning circle 500 meters.你船旋

49、轉(zhuǎn)初徑是多少?旋轉(zhuǎn)初徑是500米.74.what is advance and transfer distance in crash-stop?急停車時(shí)橫移量與縱移量是多少?Advance 3 kilometers transfer distance 5 degrees. Advance 2 nautical miles transfer distance 3 degrees.停車時(shí)縱移量3公里,橫移5度. 急停車時(shí)縱移量2海里,橫移3度,75. is turning effect of propeller very strong? Yes ,turning effect of propell

50、er very strong. No, turning effect of propeller not veryStrong.螺旋槳轉(zhuǎn)動(dòng)效率是否很強(qiáng)?是的,螺旋槳轉(zhuǎn)動(dòng)效率很強(qiáng). 不,螺旋槳轉(zhuǎn)動(dòng)效率不強(qiáng).76.where is whistle control? Whistle control on console. Whistle control on wings of bridge.號(hào)笛控制在什么地方?號(hào)笛控制在控制臺(tái),號(hào)笛控制在駕駛臺(tái)兩側(cè).77. what notice is required to reduce from full sea speed to maneouvring spee

51、d? 20 minutes notice required (to reduce from full seaSpeed to manoeuvring speed把你們船由全速海速減至操縱速度需要多長(zhǎng)時(shí)間?把船舶由全速海速減至操縱速度需要20分鐘.78.do you have automatic pilot? Yes, we have automatic pilot.no. we have no automatic pilot.你們有自動(dòng)舵嗎?是的,我們船有自動(dòng)舵, 不我們船沒有自動(dòng)舵.79.does helmsman understand english? Yes, helmsman unde

52、rstand english. No helmsman does understand english. HelmsmanUnderstand wheel orders.舵工懂英語(yǔ)嗎? 是的, 舵工懂英語(yǔ),不舵工不懂英語(yǔ). 舵工不懂(英語(yǔ)舵令.80.give there short blasts(on whistle . give two long blasts(on whistle.給出三短聲(用號(hào)笛給出二長(zhǎng)聲(用號(hào)笛81. stand by lookout. Lookout standing by.準(zhǔn)備了望, 正待命了望.82.maintain speed of 10 knots.保持航速

53、10節(jié).83.faiway speed 9 knots.航路速度9節(jié).84.what is full sea speed? Full sea speed 20 knots.全速前進(jìn)速度是多少? 全速前進(jìn)速度是20節(jié).85.what is speed at full ahead?全速前進(jìn)速度是多少?What is speed at half ahead?半速前進(jìn)速度是多少?What is speed at slow ahead? 慢速前進(jìn)速度是多少?What is speed at dead slow ahead?微速前進(jìn)速度是多少?Manoeuvring speed at full ahead

54、 20 knots.全速前進(jìn)速度20節(jié).Manoeuvring speed at half ahead 15 knots.半速前進(jìn)速度15節(jié)Manoeuvring speed at slow ahead 10 knots.慢速前進(jìn)速度10節(jié).Manoeuvring speed at dead slow ahead 5 knots.微速前進(jìn)速度5節(jié).Lesson three : tug assistance拖輪協(xié)助Dialog A: tug ordering叫拖輪Avonport p.c.:roger . how many tugs do you require? Over. 信息已清楚.你需要

55、多少拖輪? 請(qǐng)講.Dialog B :TUG OPERATION 拖船工作M/V ETERNAL GLORY: hold on your towing line. Make fast please . forward tug. Over. 請(qǐng)拉緊拖纜. 綁牢,前拖船,請(qǐng)講. Forward tug: m/v eternal clory . this is tug forwant . the current too rough. I suggest the aft tug single up. Over.永恒光榮船, 這是前拖船, 水流太不平穩(wěn)了, 我建議后面的拖船單綁,請(qǐng)講.Aft tug:

56、yes . sir .single up. 遵命, 單綁.Dialog C completion work結(jié)束工作Chang ting brideg:chang ting .let go fore and aft. Over.長(zhǎng)亭船注意, 前后松綁, 請(qǐng)講.Chang ting aft: chang ting bridge . this is tug aft . I will let go. Over.駕駛臺(tái), 這是船尾拖船,我將松綁,請(qǐng)講.Chang ting forward : chang ting bridge . this is tug forward . I will let go

57、. over.駕駛臺(tái),這是頭拖船, 請(qǐng)講.Tug 1: let go my line .chang ting aft. Over.解開我船拖纜,長(zhǎng)亭船尾,請(qǐng)講.Chang ting second officer : ok .just a monent . its done 好了, 請(qǐng)等一下, 完成了.Tug 2: chang ting bridge . we finished our joh . are we permitted to leave now? over. 長(zhǎng)亭駕駛臺(tái), 我們結(jié)束了工作, 我們可以離開了嗎? 請(qǐng)講.Chang ting bridge: I will sign the tugage paper. Thank you for co-operation .out.我船將簽拖船付費(fèi)單, 感謝合作, 完畢.Practical expressions1.let go fore and aft.船首尾松纜2.single up單綁3.slack down on tug towing line.松拖船拖纜4.how many tugs do you require? I require two tugs 你船需要幾艘拖船? 我船需要兩艘拖船.5.heave on the towing line .絞拖纜6.am I compulsory to take tugs?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論