英語中的委婉語_第1頁
英語中的委婉語_第2頁
英語中的委婉語_第3頁
英語中的委婉語_第4頁
英語中的委婉語_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語中的委婉語   委婉來自希臘語,eu 是好的意思,phemism 是speech (言語)的意思,整個字面的意思是word of good omen (吉祥)或好的說法。一般認為,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或動聽的語言,均屬委婉語。由此可知,委婉語不僅是人們交際的需要,更是言語交際中維系人們社會關系和人際關系的重要手段。隨著社會的進步,人類文明的發(fā)展,委婉語始終伴隨著整個社會的言語交際過程,且表現(xiàn)出極強的言語交際功能。由于委婉語在英語中應用比較廣泛,所以了解委婉語的交際功能對于我們學好英語、進行有效的跨文化交際有很大幫助。本文從社會語言學的角度,試圖通

2、過具體的語言實例,探究在特定的語言環(huán)境下英語委婉語的交際功能。一、委婉語的“避諱”功能 語言禁忌起源于古希臘,古羅馬時期人們對神的敬畏。在人類文明的早期,科學尚不發(fā)達,人們對一些自然現(xiàn)象還不能認識和解釋,對人的自身也認識不足,常常因感某種神秘力量而內心深懷恐懼,在口頭語言表達上為一種不愿言、不敢言,久而久之就成為一種語言的禁忌,但因相互交流的需要,有時又不得不表達出此種意思,于是人們逐漸學會了用避諱的話委婉地表達;委婉語也因而產(chǎn)生,并被廣泛應用。這樣,避諱禁忌、消除恐懼便成了委婉語的第一功能。例如Satan 被稱為the good man,the great fellow ,Devil 被稱為

3、the Big D 及Lord of the Flies. 人們對“死亡”的恐懼必然導致大量有關“死亡”的委婉語的產(chǎn)生。講英語國家的人們和許多其他民族的人民一樣,忌諱直接說“死”(to die)字,創(chuàng)造了很多表達“死”的意思的委婉語。例如,人們常用“去了”(to pass away),“離別了”(to depart),“離開了我們”(to leave us),“睡著了”(to go to sleep),“去天國”(to go to heaven),“心臟停止了跳動”(ones heart has stopped beating),等詞來代替說某人“死了”(to die),因為“死”太神秘、太痛

4、苦、太讓人恐怖了。人們在交流時,在涉及某種不便表達的生理器官或生理行為的情況下,如直言不諱地述說,往往會令人感覺不舒服,受話人也會認為對方?jīng)]涵養(yǎng),很粗俗。事實上,英語中有很多委婉的表達可以化解這種尷尬。如某先生急沖沖跑出辦公室,某小姐問聲“急啥?”通常他不會說“尿尿”(to urinate or defecate )而說“去洗手間”(go to the bathroom),“有事”(do business);“方便”(answer natures call)。“Mens lavatory”(男廁所)也因此被委婉地說成“Gents”(gentlemen 的縮寫)“the washroom”(洗手

5、間)“water closet”(W. C )(盥洗間),“Womens lavatory” (女廁所)被委婉地說成“Ladies”,“l(fā)ades room”,“the powder room”,“Mrs. Jones”(女用盥洗間)。美國婦女們常用powder room 表示廁所,并風趣地說Id like to powder my nose. (我想往鼻子上擦粉。)表示“我想上廁所”。再有婦女的“月經(jīng)”則婉稱為monthly,blue days,period friend 。婦女“懷孕”(pregnancy)也有很多委婉的說法,如: in the family way,eating for

6、two,in a delicate condition,a mother - to - be 等。二、委婉語的“禮貌”功能 委婉語的第二個主要功能是在交際中避免傷害他人的面子,當迫不得已要涉及令人不快的事情時,應選擇委婉的表達法以避免傷害對方的感情,這就是它的“禮貌”功能。在西方年齡是比較敏感的話題,人們竭力避用“old”一詞,因而英語中有關“老”的委婉語特別多,如the elderly,senior citizen,golden age,venerable people,get on years,pass ones prime,feel ones age 等。再如人體缺陷,人們也常用委婉詞語

7、來談論,以示禮貌。像肥胖的(fat)人,常用plump,stout,out-size 或over-weight 來形容。對于一位身體清瘦的婦女稱之為slender 或slim。而一位相貌丑陋的(ugly)人則說成homely 或plain 。耳朵聾的(deaf)人說成hard of listening。盲人(the blind )叫做the visually challenged 。如果你是教師,千萬不要當著家長的面說他的孩子“笨”(stupid),你得小心地說成“他學得慢”(a slow learner),“他尚未發(fā)揮潛力”(under -achiever),因為每個父母都認為自己的孩子是很

8、有潛力的?!鞍l(fā)瘋”(mad/ feeble - minded )也常被說成“頭腦不清醒”(not all there),“缺乏主見”(soft in head/ soft - headed),“神志不健全”(of unsound mind/ unsound - minded),甚至“單純”(simple - minded )。另外,當人們談到低層的服務性行業(yè)或職業(yè)時也往往采用委婉的說法?,F(xiàn)在服務性行業(yè)常用industry 來代替trade 。如: the tourist industry 旅游業(yè)、the hotel industry 旅館業(yè)、the clothing industry 服裝業(yè)、

9、the garbage industry 垃圾清運業(yè)、the womans beauty industry 美容業(yè)、the motor vehicle industry 摩托車行業(yè)等。從事這些職業(yè)的人常冠以engineer 來代替worker,像pipe engineer 實際上就是plumber 管道工,sanitary engineer 是garbage collector 或dustman 清潔工,packing engineer 是porter 搬運工,dwelling engineer 是保姆,美容師則稱為appearance engineer,等等。對于諸如種族、性別、國籍、宗教和

10、年齡等這些敏感問題,委婉語的使用不僅體現(xiàn)出文明社會的文明風尚,還可以促進多民族社會的相互容忍和理解。三、委婉語的“掩飾”功能 隨著社會的發(fā)展,在現(xiàn)代社會中委婉語的使用也發(fā)生了很大的變化。對性、死亡等傳統(tǒng)的禁忌有所放松,委婉語也有明顯減弱的趨勢,使用委婉語的動機已不單純是避諱或照顧聽者或讀者的感情,而往往是為了達到說話者自身難以告人、無法直言的目的。因此在政治事務中,多借用委婉語來混淆視聽,歪曲真相,掩蓋某些事情的本質。例如把invasion ,raid(侵略)叫做incursion,involvement(進入)或military action (軍事行動)。把戰(zhàn)爭中成千上萬的人流離失所叫做t

11、ransfer of population (人口轉移)。越戰(zhàn)時,美國入侵越南被稱為卷入U. S. involvement in Vietnam ,空襲利比亞為surgical strikes (外科手術式的打擊),海灣戰(zhàn)爭時又出現(xiàn)了air operation (空中手術)和ground operation (地面手術)這類表示空中轟炸和地面戰(zhàn)爭的代用語,在戰(zhàn)爭中的伊拉克平民的傷亡civilian casualties 被輕描淡寫為collateral damage (附帶的損傷)。這類拐彎抹角、歪曲事實真相的委婉語的使用掩蓋了戰(zhàn)爭的殘酷性并為其侵略戰(zhàn)爭提供合法的理由。在經(jīng)濟領域委婉語也比比皆

12、是,如英語中把economic crisis (經(jīng)濟危機)說成depression(蕭條)或recession (衰退),商品匱乏是have the low availability factor ;商品降價/ 漲價是downgrade economic readjustment / upward price readjustment 。英語里看不到窮國poor nations,有的只是backward nations (滯后國家),underdeveloped nations(欠發(fā)達國家),developing nations (發(fā)展中國家)和emerging nations (新興國家)。

13、在西方,工人罷工go on strike 被說成industrial action(工業(yè)行動),沒有了一點“罷工”的痕跡。總之,英語委婉語在實際交際中起的是一種潤滑劑的作用 英語委婉語的構成方法各種各樣,豐富多彩。一般可分為下面幾種類型:構詞手段,拼寫手段,詞匯手段,語法手段和修辭手段等。(1)合詞法(compounding):如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壺)。(2)反成法(backformation):   反成法是通過刪除假想中的詞綴來構成委婉詞。由于這種構詞法產(chǎn)詞是不大,所以造出的詞大多新穎別致,用來代替常見的敏感詞,也能收到委婉的效果。

14、如:bugle(盜竊,由burglar夜盜盜刪去“詞尾”而成,用以替代。(3)首字母組合法(acronym):首字母組合法是將禁忌詞語或敏感詞語的第一個字母抽出來拼合在一起借以掩飾。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌癥)(4)截短法(clipping):截短法是將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:gents(Gentlement's Room)(男廁所)lav (lavatory,廁所)(5)曲讀異拼法(phonetic distortion):曲讀異拼法是有意將禁忌詞語的發(fā)音略加變動,借以避諱。如:god, gosh(god 上帝)(6)壓韻替代法(rh

15、yming slang):壓韻替代法是利用一些詞語與禁忌詞語押韻的特點來取而代之。如:sis, (piss 小便)(7)逆拼法(backslang):逆拼法是將一些禁忌或敏感的單詞自后向前拼寫,以便避諱。如:elly-bay(belly肚子)(8)首字母異拼法(respelling of initials):首字母異拼法是將一些禁忌或敏感單詞的首字母按照發(fā)音拼寫出來,效果委婉。如:dee(damn,該死)(9)標點符號法(punctuation):如:d-(damn該死的)son of a - (son of a bitch,狗娘養(yǎng)的)(10)同義詞替代法(synonyms)如:slim(苗條

16、的,即skinny,皮包骨頭)(11)借詞法borrowing):一般認為,英語中的本族詞盎格魯撒克遜詞多為平民百姓的口語詞,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知識分子和學生都喜歡借用法語詞或拉丁詞來婉指那些令人尷尬的事物。如:lingerie(內衣 underwear)(12)模糊詞語法(fuzzy words):如:affair(事物,即桃色事件)(13)兒語法(nurseryism):借用兒童用語來充當委婉語。小孩子講話天真無 邪,如果大人,尤其是中年人模仿兒語,有時效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)(14)反面著筆法(negation):從相反的角度去表

17、達那些令人不快的事物,效果有時會比正面直說婉轉些。如:unwise(不聰明,即,愚蠢的)(15)比喻法(metaphorical transfer):根據(jù)禁忌事物的特點,將其描繪成具有相同特點的可以接受的事物。如:go to sleep forever(長眠,即die死去)(16)借代法(metonymical transfer):用整體來代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即 breast乳房)(17)低調說法(understatement):如 一種明抑實揚、言輕義重的含蓄的說法,用來表達不愉快的事情時,效果委婉,聽者易于接受。smelly (有味道,即stinking,發(fā)臭)(

18、18)迂回說法(periphrasis):迂回說法是將不便直言的事物用轉彎抹角的方式表達出來。其結果是短詞長寫,“短話長說”。如:adjustment downward(向下調整,即drop下跌)(19)首字母曲解法(reinterpretation of initials):首字母曲解法是有意對首字母詞作出別的解釋,效果不僅委婉,而且還帶有幽默色彩。如:hot and cold (heroin and cocaine,海洛因可卡因合劑)    以上這些方法,大體上都貫穿了兩個原則:一是若即若離的原則,一是美好中聽的原則。一般說來,委婉語有三個方面的作用。一是避免

19、刺激,給人以安慰;二是消除粗俗,給人以文雅;三是摒棄陳腐,給人以新穎。善于委婉,這是心靈美、修養(yǎng)高的表現(xiàn)。英語中一些委婉的說法在英語中,象生、死、如廁等話題直說很不文雅,這時我們可以用委婉的說法,下面是筆者收集的一些有關這些話題的說法。1)Being in Love (戀愛)assignation (本義)指定to be gone on (本義)一去不返to be shock up (本義)被震撼的to be taken  (本義)被吸引住H2 (本義)hot and heavyto have a crush on (本義)搗碎meeting (本義)會面to set one'

20、;s cap for (本義)指向某人to set one's sights at (本義)目光落在身上to take a fancy to (本義)喜歡上to walk out 出去溜達to cut one's eye at (本義)瞥一眼the glad eye (本義)高興的眼光to look sweet on (本義)to make eyes at (本義)對某人使眼色wandering eye (本義)游蕩的眼光2) Pregnancy (懷孕)a hole out in one(本義)一擊入洞(高爾夫術語)an accident(本義)事故anticipating(

21、本義)期待的awkward(本義)行動不便to be caught(本義)被捉住to be gone(本義)已過去了to beget(本義)產(chǎn)生break one's ankle(本義)腳骨折了clucky(本義)抱窩的eating for two(本義)吃雙份飯expecting(本義)期待的an expectant mother(本義)期待的母親to fall(本義)倒下了far gone(本義)去日苦多fragrant(本義)香噴噴的full of heir(本義)懷有繼承人to have a hump in the front(本義)前身有塊隆肉to have one wate

22、rmelon on the vine(本義)藤上有瓜了to have one on the way (本義)有人要來in a bad shape(本義)身體不佳in a certain condition(本義)身處某種狀態(tài)in a delicate condition(本義)身體虛弱in a (the) family way(本義)家常打扮in a familiar way(本義)熟悉地in a particular condition(本義)處于特殊狀態(tài)in an interesting condition(situation, state)(本義)處于有趣狀態(tài)in trouble(本義)

23、惹上麻煩infanticipating(本義)期望得子irregularity(本義)不規(guī)則現(xiàn)象knitting(本義)絨衣to knock up(本義)敲門叫人lady-in-waiting(本義)有所期待的女子to learn all about diaper folding(本義)學疊尿布a mother-to-be(本義)未來的母親on the nest(本義)在抱窩P.G.(Pregnant)懷孕的preparing the bassinet(本義)準備搖籃rattle shopping(本義)采購玩具rehearing lullabies(本義)練唱催眠曲to spoil a wo

24、man's shape(本義)壞了女子體型to sprain an ankle(本義)扭傷腳踝to swallow a watermelon seed(本義)吞了棵西瓜子that way(本義)那樣waiting for the patter of little feet(本義)等待小腳丫聲to wear the apron high(本義)圍裙系高a waiting woman(本義)等待中的婦女with a baby window(本義)有個凸窗肚with child(本義)懷孩子了3)Defecation (如廁)to be caught short (本義)給了個冷不妨the

25、call of nature (本義)自然的需要Can I add some powder? (本義)我可以茶點粉嗎?to cash(write) a check (本義)兌(開)張支票to do a job for oneself (本義)做點私事do one's business (本義)干自己的活to do one's duty (本義)盡職to ease oneself (本義)自我輕松一下to eliminate (本義)逐出evacuation (本義)排空to excrete (本義)排泄to find a haven of rest (本義)尋找安息所to fi

26、x one's face (本義)化裝to freshen up (本義)梳洗打扮to get some fresh air (本義)去呼吸一點新鮮空氣to give oneself ease  (本義)使自己舒服一下to go (本義)to go into retreat (本義)去僻靜to go somewhere (本義)出去一下to go to Egypt (本義)到埃及去to go to one's private office (本義)到私人辦公室去to go to bathroom (本義)到洗澡間May I adjourn? (本義)我可以變換一下地方

27、嗎?May I please be excused? (本義)失陪了natural necessity (本義)自然的需要nature stop (本義)自然需要停車to pluck a rose (本義)摘朵玫瑰powder one's nose (本義)搽點粉to relieve oneself (本義)輕松一下to wash one's hands (本義)洗洗手4)Death(死亡)to be asleep in the Arms of God (本義)安睡在上帝的懷中to be at peace (本義)平靜了to be at rest (本義)在休息to be ca

28、lled to God (本義)被召喚到上帝那to be called home (本義)被召回家to be home and free (本義)到家自由了to be taken to paradise (本義)被送進天堂The call of God (本義)上帝的召喚to depart (本義)離去The final departure (本義)最后離去final sleep (本義)最后一覺to go home (本義)回家to go to heaven (本義)進天堂to go to one's long home (本義)回到永久之家to go to one's ow

29、n place (本義)回老家happy land (本義)樂土to have fallen asleep (本義)入睡了to have found rest (本義)得到安息to have gone to a better place(land, world, life)到一個更好得地方去了in heaven (本義)在天堂to join one's ancestors (本義)加入先人的行列join the Great majority (本義)加入大多數(shù)to leave this world (本義)離開今世to pay one's fee (本義)付費to rest (

30、本義)休息to rest in peace (本義)安息to return to dust (本義)歸之塵土 to sleep (本義)長眠with God (本義)和上帝在一起with their Father (本義)與圣父在一起to fall (本義)倒下了to do one's bit (本義)盡職了to lay down one's life (本義)放下自己的生命to be no longer with us (本義)不再與我們在一起了to be out of pain (本義)擺脫痛苦to breathe one's last (本義)呼了最后一

31、口氣to cancel one's account  (本義)銷賬pay one's last debt (本義)付最后一筆債to fade away (本義)消失 to make one's exit (本義)退場to kick off (本義)開球to be free (本義)解脫了to be gone (本義)去了to be no more (本義)不復存在to close one's eyes (本義)瞑目to come to an end (本義)結束to go beyond  (本義)到遠方去to expire 

32、; (本義)呼氣to go off (本義)離去to go one's last (本義)走到自己的終點to go one's place (本義)回老家to go to one's resting place (本義)到休息地去to go to west (本義)西去to kick the bucket  (本義)踢翻水桶to lose one's life (本義)失去了生命to pass away (本義)離去to stop living (本義)停止生存to take one's rest (本義)休息to shut up the shop (本義)關門職業(yè)的委婉說法1.作為垃

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論