版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 The Spirit of the Chinese PeopleGu hongmingAbout the author Gu Hongming (1857-1928)was born in Penang , Malay-sia , the second son of a superintendent of a rubber plantation who married a Portuguese girl , his ancestral hometown being Tongan , Fujian province, China . Gu was taken to Scotland for s
2、tudy when he was 10 . Dur-ing his studies in Europe , Gu earned a degree in Literature at the University of Edinburgh , and he went to Paris to study law . After his graduation , he worked in the colonial Singa-pore government for some time .辜鴻銘辜鴻銘(1857-1928)出生在出生在馬來西亞馬來西亞,檳城。他是一個檳城。他是一個橡膠種植園負責(zé)人和一個橡
3、膠種植園負責(zé)人和一個葡萄牙女孩結(jié)婚所生的第葡萄牙女孩結(jié)婚所生的第二個孩子。他的家鄉(xiāng)是中二個孩子。他的家鄉(xiāng)是中國福建惠安。他國福建惠安。他10歲的時歲的時候被帶到蘇格蘭學(xué)習(xí)。在候被帶到蘇格蘭學(xué)習(xí)。在歐洲學(xué)習(xí)期間歐洲學(xué)習(xí)期間,獲得英國愛獲得英國愛丁堡大學(xué)的文學(xué)學(xué)士學(xué)位,丁堡大學(xué)的文學(xué)學(xué)士學(xué)位,同時,他在巴黎學(xué)習(xí)法律。同時,他在巴黎學(xué)習(xí)法律。畢業(yè)后畢業(yè)后,他在新加坡殖民政他在新加坡殖民政府工作了一段時間。府工作了一段時間。He was born in the South Pacific, scie-nce in the west, the marriage in Japan, one in the
4、northern. Proficient in Eng-lish, German, Latin, Greek, Malaya, in 9 languages, from the 13 doctors degree, but to read English newspapers mock-ed the British, Americans do not have culture, will be the first Chinese Ana-lects of Confucius, the doctrine of the mean with English and translation of De
5、vin to the west. With the gab, to the Japanese Prime Minister ITO Hirobumi about hole, and a master in literature Lev Tolstoy correspondence, discuss the world culture and politics in India, by Mahatma Gandhi called the most distinguished chinese. 辜鴻鳴,辜鴻銘他生在南洋(馬來西亞的檳辜鴻鳴,辜鴻銘他生在南洋(馬來西亞的檳城),學(xué)在西洋(留學(xué)英法),
6、娶妻東洋(有一城),學(xué)在西洋(留學(xué)英法),娶妻東洋(有一個日本老婆,在日本有崇高的威望),仕在北洋個日本老婆,在日本有崇高的威望),仕在北洋(早年為兩江總督張之洞幕僚,晚年在北洋政府(早年為兩江總督張之洞幕僚,晚年在北洋政府外交部任職),一生精通英、法、德、拉丁、希外交部任職),一生精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來西亞等臘、馬來西亞等9種語言,獲種語言,獲13個博士學(xué)位,是個博士學(xué)位,是一個怪杰,號稱清朝最后一根辮子(至一九二八一個怪杰,號稱清朝最后一根辮子(至一九二八年死的時候還留著)。他倒讀英文報紙嘲笑英國年死的時候還留著)。他倒讀英文報紙嘲笑英國人,說美國人沒有文化,第一個將中國的人,說
7、美國人沒有文化,第一個將中國的論論語語、中庸中庸用英文和德文翻譯到西方。憑三用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與文學(xué)大師列夫文學(xué)大師列夫托爾斯泰書信來往,討論世界文化托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢,被印度圣雄甘地稱為和政壇局勢,被印度圣雄甘地稱為“最尊貴的中最尊貴的中國人國人”。 1924年泰戈爾訪問北京時與辜鴻銘、徐志摩等人的合影。年泰戈爾訪問北京時與辜鴻銘、徐志摩等人的合影。辜鴻銘辜鴻銘(右右)和他的小妾吉田貞子和他的小妾吉田貞子(中中)As the defenders of Oriental cultu
8、re, Gu Hongmings reputation is celebrated. Gu Hongming lecture in Peking University Students openly said: why should we study English poem? It is because you want to learn English, our Chinese personhoods truth, placid poetry education, to explain to the free state. At that time, he is defiant, call
9、ed the western in state, for this reason, many people only think of him as a joke maker, but neglected his inner anguish, ignored him on Oriental culture positive thinking, ignored him on this land of destiny deep concern, also ignore he had made a firm and desperate struggle. 辜鴻銘,作為東方文化的捍衛(wèi)者,辜鴻辜鴻銘,作
10、為東方文化的捍衛(wèi)者,辜鴻銘的聲譽也逐漸顯赫起來。辜鴻銘在北京大銘的聲譽也逐漸顯赫起來。辜鴻銘在北京大學(xué)講課時對學(xué)生們公開說:學(xué)講課時對學(xué)生們公開說:“我們?yōu)槭裁匆覀優(yōu)槭裁匆獙W(xué)英文詩呢?那是因為要你們學(xué)好英文后,學(xué)英文詩呢?那是因為要你們學(xué)好英文后,把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,去曉喻那些四夷之邦。去曉喻那些四夷之邦?!痹谀菢拥臅r候,他在那樣的時候,他還嘴硬,叫西方為還嘴硬,叫西方為“四夷之邦四夷之邦”,為此,許,為此,許多人僅僅把他當(dāng)成一個笑料的制造者,卻忽多人僅僅把他當(dāng)成一個笑料的制造者,卻忽略了他內(nèi)心的痛苦,忽略了他對東方文化的略了他內(nèi)心
11、的痛苦,忽略了他對東方文化的積極思考,忽略了他對這片土地命運的深切積極思考,忽略了他對這片土地命運的深切關(guān)注,也忽略了他曾做出的堅定而絕望的掙關(guān)注,也忽略了他曾做出的堅定而絕望的掙扎。扎。 In 1915 the spring and Autumn Annals (The Spirit of the Chinese People) published. His idealism to show the world that Chinese culture is to save the world s Azoth, at the same time, he is also a sharp cri
12、tique of Western civilization deep. Soon the spring and Autumn Annals Devin edition was published, in being a war Germany caused a huge sensation. About The Spirit of the Chinese PeopleGu Hongming thinks, should be valued in a civilization, must see it can produce what kind of person, what kind of a
13、 man and a woman. He criticized those who is called the Chinese Civilization Research Authority missionaries and Sinologists do not actually know Chinese and Chinese language. His original points out: want to know the real Chinaman and the Chinese civilization, that person must be deep, broad and si
14、mple, because the Chinese character and Chinese civilization of three big characteristic, is the deep, profound and simple, in addition to sensitive.關(guān)于關(guān)于中國人的精神中國人的精神1915年年中國人的精神中國人的精神 (即(即春秋大義春秋大義 )出)出版。他以理想主義的熱情向世界展示中國文化才版。他以理想主義的熱情向世界展示中國文化才是拯救世界的靈丹,同時,他對西方文明的批判是拯救世界的靈丹,同時,他對西方文明的批判也是尖銳的深刻的。很快也是尖銳
15、的深刻的。很快春秋大義春秋大義德文版出德文版出版了,在正進行版了,在正進行“一戰(zhàn)一戰(zhàn)”的德國引起巨大轟動。的德國引起巨大轟動。辜鴻銘認為,要估價一種文明,必須看它辜鴻銘認為,要估價一種文明,必須看它“能夠能夠生產(chǎn)什么樣子的人,什么樣的男人和女人生產(chǎn)什么樣子的人,什么樣的男人和女人”。他。他批評那些批評那些“被稱作中國文明研究權(quán)威被稱作中國文明研究權(quán)威”的傳教士的傳教士和漢學(xué)家們和漢學(xué)家們“實際上并不真正懂得中國人和中國實際上并不真正懂得中國人和中國語言語言”。他獨到地指出:。他獨到地指出:“要懂得真正的中國人要懂得真正的中國人和中國文明,那個人必須是深沉的、博大的和純和中國文明,那個人必須是深
16、沉的、博大的和純樸的樸的”,因為,因為“中國人的性格和中國文明的三大中國人的性格和中國文明的三大特征,正是深沉、博大和純樸,此外還有特征,正是深沉、博大和純樸,此外還有“靈靈敏敏”。Gu Hongming from this unique perspective, the Chinese and the Americans, the British, Germans, French undertook contrast, highlights the Chinese characteristic lies in: American broad, simple, but not deep; th
17、e British deep, simple, but not broad; the broad, deep, but not simple; the French did not the Germans natural deep, as the Americans and British people broad-minded to simplicity, it has three people lack sensitivity; only the Chinese comprehensive had these four kinds of excellent ethos. Because o
18、f this, said Gu Hongming, Chinese people left the impression kind, sort of unspeakable goodness. In Chinese the gentle image hidden behind them, pure and utter innocence and adult wisdom. Gu Hongming wrote, Chinese live a life like kids - a kind of spiritual life. 辜鴻銘從獨特的視角出發(fā),把中國人和美國人、辜鴻銘從獨特的視角出發(fā),把中
19、國人和美國人、英國人、德國人、法國人進行了對比,凸顯出中國英國人、德國人、法國人進行了對比,凸顯出中國人的特征之所在:美國人博大、純樸,但不深沉;人的特征之所在:美國人博大、純樸,但不深沉;英國人深沉、純樸,卻不博大;德國人博大、深沉,英國人深沉、純樸,卻不博大;德國人博大、深沉,而不純樸;法國人沒有德國人天然的深沉,不如美而不純樸;法國人沒有德國人天然的深沉,不如美國人心胸博大和英國人心地純樸,卻擁有這三個民國人心胸博大和英國人心地純樸,卻擁有這三個民族所缺乏的靈敏;只有中國人全面具備了這四種優(yōu)族所缺乏的靈敏;只有中國人全面具備了這四種優(yōu)秀的精神特質(zhì)。也正因如此,辜鴻銘說,中國人給秀的精神特
20、質(zhì)。也正因如此,辜鴻銘說,中國人給人留下的總體印象是人留下的總體印象是“溫良溫良”,“那種難以言表的那種難以言表的溫良溫良”。在中國人溫良的形象背后,隱藏著他們。在中國人溫良的形象背后,隱藏著他們“純真的赤子之心純真的赤子之心”和和“成年人的智慧成年人的智慧”。辜鴻銘。辜鴻銘寫道,中國人寫道,中國人“過著孩子般的生活過著孩子般的生活一種心靈的一種心靈的生活生活”。 Gu Hongmings literatureAs a translator, Gu Hongming contribution mainly include two aspects: one is our country clas
21、sics Analects of Confucius, the doctrine of the mean, University, into English, in the late Qing Dynasty the book in English translation the most reputed; another is the foreign poetry translation into Chinese, mainly William Ke Bo the song riding geek and Coleridges rime of the ancient mariner, bec
22、ome latter-day China to the domestic translation of Western poetry pioneer.辜鴻銘的文學(xué)作品辜鴻銘的文學(xué)作品辜鴻銘的作品主要很多。一方面是將我國經(jīng)典古辜鴻銘的作品主要很多。一方面是將我國經(jīng)典古籍籍論語論語、中庸中庸、大學(xué)大學(xué)等譯成英文,等譯成英文,在清末民初的中書英譯中最享盛譽;另一方面是在清末民初的中書英譯中最享盛譽;另一方面是將外國詩歌等翻譯成中文,主要有威廉將外國詩歌等翻譯成中文,主要有威廉柯伯的柯伯的癡漢騎馬歌癡漢騎馬歌和柯勒律治的和柯勒律治的古舟子詠古舟子詠,成,成為近代中國向國內(nèi)譯介西方詩歌的先驅(qū);還有他為近代中國向國內(nèi)譯介西方詩歌的先驅(qū);還有他自己的原著自己的原著中國人的精神中國人的精神、中國人牛津運中國人牛津運動的故事動的故事 等。等。論語論語學(xué)而第學(xué)而第
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年安全生產(chǎn)責(zé)任基金抵押合同
- 2025年在線醫(yī)療健康平臺用戶注冊協(xié)議
- 2025年保密協(xié)議信息轉(zhuǎn)換書
- 2025年代理渠道合作協(xié)議
- 2025年旅游項目管理標(biāo)準(zhǔn)協(xié)議
- 《英語選修課》課件
- 2025版美容護膚中心場地租賃合同范本4篇
- 2025版基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)工程施工合同終止補充協(xié)議2篇
- 買賣墓地合同(2024版)
- 2024-2025年中國城市應(yīng)急聯(lián)動系統(tǒng)市場前景預(yù)測及投資規(guī)劃研究報告
- 2025年度房地產(chǎn)權(quán)證辦理委托代理合同典范3篇
- 柴油墊資合同模板
- 湖北省五市州2023-2024學(xué)年高一下學(xué)期期末聯(lián)考數(shù)學(xué)試題
- 城市作戰(zhàn)案例研究報告
- 【正版授權(quán)】 ISO 12803:1997 EN Representative sampling of plutonium nitrate solutions for determination of plutonium concentration
- 道德經(jīng)全文及注釋
- 2024中考考前地理沖刺卷及答案(含答題卡)
- 多子女贍養(yǎng)老人協(xié)議書范文
- 彩票市場銷售計劃書
- 骨科抗菌藥物應(yīng)用分析報告
- 支付行業(yè)反洗錢與反恐怖融資
評論
0/150
提交評論