中國四大菜系(英語版)ppt_第1頁
中國四大菜系(英語版)ppt_第2頁
中國四大菜系(英語版)ppt_第3頁
中國四大菜系(英語版)ppt_第4頁
中國四大菜系(英語版)ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Eight Great Traditions (八大菜系): Anhui, Cantonese, Fujian, Hunan, Jiangsu, Shandong, Sichuan, and Zhejiang. Cantonese, Sichuan, Shandong, and Huaiyang cuisine (combining Anhui, Jiangsu, and Zhejiang) as the Four Great Traditions (四大菜系). One of the oldest cuisines in China, with a history of 2,500 year

2、s.Originates from Confucius family banquet, then adopted by imperial kitchen. Lu cai has great influence in north China and has become the representative of North China cuisinesSpecializes in seafood like prawns, sea cucumber, flounder Also emphasize on soup gravyTraditional luxury royal banquetFamo

3、us dishesDezhou grilled chicken 炙雞(德州扒雞)Lotus flower and shrimp 青辣椒鑲蝦Scallion flavoured sea cucumbers 蔥燒海參2000 years of history but gained popularity all over China after 1980s Characterized in hot and numbing taste because using a lot of peppercorns and spices.Now it is one of the fastest growing c

4、uisines in the world.Learn from other cuisines and cook in its own style. Beef and fish are most popularNow making more and more seafood due to the influence of Cantonese foodMost famous one is “hot and spicy crab”Famous dishesChicken cubes with peanuts 宮保雞丁Fish-Flavored Shredded Pork 魚香肉絲Pockmarked

5、 bean curd 麻婆豆腐Long ago, Guangdong has been the farthest end of China and lack of all support from the rulers Cantonese people ate what they could find locally. Wild animals, plants even insects.18-19th century, immigrants spread over the world and set up many Cantonese restaurants. Nowadays, most C

6、hinese restaurants overseas serve mainly Cantonese food. Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats, including organ meats, chicken feet, duck and duck tongues, snakes, and snails.Freshest and quality ingredients are crucial. Spices should be used in modest amounts to avoid overwhelming

7、the flavors of the primary ingredients.Garlic, chives, ginger and coriander leaves are main spices. Famous dishespork in sweet and sour sauce 咕佬肉golden roasted suckling pig 燒乳豬Fricassee three kinds of snakes and cat 三蛇龍虎鳳大會(huì)1000 years ago, catering industry highly developed. Geographically, between s

8、outh and north, combining various cooking styles. Strict selection of ingredients according to seasons. Used to be expensive and luxury. Sweet is the most prominent feature of Huaiyang Cuisine, nearly not spicy at all.Cutting of the material is the key factor for a good dishPork, fresh water fish, and other aquatic creatures serve as th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論