英語淮揚(yáng)菜簡(jiǎn)介PPT課件_第1頁
英語淮揚(yáng)菜簡(jiǎn)介PPT課件_第2頁
英語淮揚(yáng)菜簡(jiǎn)介PPT課件_第3頁
英語淮揚(yáng)菜簡(jiǎn)介PPT課件_第4頁
英語淮揚(yáng)菜簡(jiǎn)介PPT課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、ContentHistoryCharacteristicsNotable Dishes第1頁/共42頁Huaiyang cuisine is also called Jiangsu cuisine. It is one of Chinese four major cuisines.第2頁/共42頁It mainly includes Huaiyang Cuisine, Yangzhou Cuisine, Nanjing Cuisine, and Zhenjiang Cuisine.第3頁/共42頁It was orginated from the Pre-Qin Period (221-206

2、BC) 第4頁/共42頁It became famous during the Song (960-1279) and Tang (618-907) Dynasties第5頁/共42頁It was getting prevailling during the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) Dynasties第6頁/共42頁In Southern Song Dynasty, Jiangsu cuisine and Zhejiang cuisine were the most famous among Southern cuisine.第7頁/共42頁

3、A couple thousands years ago, the people there are good at cooking and cutting fish . 第8頁/共42頁CharacteristicslRaw materials of Jiangsu dishes are fresh . lThe carving techniques are delicate, especially the melon carving well-known. 第9頁/共42頁lmore attractive lmore appetizing(開胃的)leasier to eat. 第10頁/

4、共42頁It is difficult to decorate colorfull。It takes time and concentration to carve artistically。第11頁/共42頁fresh vegatablessea foodmeat Main Materials 第12頁/共42頁Other carefully selected Tealeaf Bamboo Shoot(竹筍) Mushroom(蘑菇) Pear Date(紅棗) 第13頁/共42頁 Cooking Skills: Cutting(刀工)第14頁/共42頁Decorating(裝盤)第15頁/

5、共42頁The degree of heating (火候)第16頁/共42頁Methodsboiling第17頁/共42頁steaming第18頁/共42頁frying第19頁/共42頁stewing (燉)第20頁/共42頁Flavor light freshsweettender第21頁/共42頁Notable Dishes第22頁/共42頁Stewed crab lion headIt is best-known Yangzhou dishThe flavor is salty第23頁/共42頁2大煮干絲第24頁/共42頁Braised Shredded Chicken with Ha

6、m and Dried Toful Beautiful l Delicious lFreshlNutritious第25頁/共42頁3Crispy Eel Liang Xi粱溪脆鱔Also called crispy eel WuXi第26頁/共42頁It can be stored for several days ,without losing any taste。第27頁/共42頁Squirrel Shaped Mandarin Fish(松鼠桂魚)FreshSaltyTraditional第28頁/共42頁6雙皮刀魚Double Skin Knifefish第29頁/共42頁lBone

7、lesslTo prevent the high blood pressure第30頁/共42頁6清蒸鰣魚Steamed Shad第31頁/共42頁With Squirrel Shaped Mandarin Fish、Steamed Shad,the three called JiangNan three tastes. 第32頁/共42頁7Braised Meat With Flowers Wine 百花酒燜肉第33頁/共42頁l Pork, Zhenjiang famous food lOver 1400 years historylThe wine won a prize in 1908

8、lSweet第34頁/共42頁Boiled Salted DuckDuck ChipsOne thousand years ago, duck dish was famous in Nanjing.Salted Preserved Duck第35頁/共42頁Nanjing Style Dried Salty Duck 南京干咸鴨第36頁/共42頁9水晶肴蹄Crystal Pork HealsZhenjiang famous food第37頁/共42頁Dongpo pork10Dongpo Pork第38頁/共42頁 It is called Dongpo because it is said to be created by the poet Su Dongpo o

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論