中醫(yī)常用詞匯英文翻譯02_第1頁
中醫(yī)常用詞匯英文翻譯02_第2頁
中醫(yī)常用詞匯英文翻譯02_第3頁
中醫(yī)常用詞匯英文翻譯02_第4頁
中醫(yī)常用詞匯英文翻譯02_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中醫(yī)英語常用詞匯英文翻譯02來源:醫(yī)學全在線更新:2008-10-6醫(yī)學英語論壇氣化不利 dysfunction of qi in transformation畏寒喜熱 aversion to cold and preference for heat氣分熱盛 excessive heat at qi phase氣郁化熱 stagnation of qi transforming into heat溫養(yǎng)臟腑 warming and nourishing the viscera瘀血阻絡 blood stasis obstructing the collaterals清肺潤燥 clearing th

2、e lung and moistening dryness破瘀通經 breaking blood stasis to promote menstruation內傷頭疼 headache due to internal injury祛瘀 eliminating stasis, expelling stasis逆?zhèn)餍陌?reverse transmission into the pericardium氣不攝血 failure of qi to check the blood寧心安神 calming the heart and tranquilizing the mind血液循行 circulati

3、on of the blood驚悸不安 palpitation due to fright氣的運動形式 the moving styles of qi血液生成不足 insufficient production of the blood平肝止血 soothing the liver to stop bleeding血液虧虛 deficiency of the blood離經之血 abnormal flow of the blood津液的形狀、功能與分布 form, function, and distribution of the body fluid氣血生化之源 source for the

4、 production and transformation of qi and blood脈細無力 thin and weak pulse肌膚干燥dry skin肌膚甲錯 squamous and dry skin血脈調和流暢 smooth and normal flow of the blood 臟腑火熱熾盛 exuberant fire and heat in the viscera機體正常水液 normal fluid inside the body熱迫血分 heat invading the blood phase氣滯津停 retention of fluid due to stag

5、nation of qi寒凝氣滯 stagnation of cold and qi身倦乏力lassitude氣滯血瘀 qi stagnation and blood stasis傷津脫液 consumption and loss of the body fluid津液的營養(yǎng)和滋潤作用 the nourishing and moistening functions of the body fluid津液的生成、輸布和排泄 production, distribution, and excretion of the body fluid腹痛拒按 unpalpable abdominal pain

6、脾的“散精”功能 the function of the spleen to “dissipate essence津液不足 insufficiency of the body fluid水液停聚 retention of water奇經八脈 eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians 胃的“游溢精氣” the function of the stomach to “distribute essence津液生化匱乏 scanty production of the body fluid津液的代謝平衡 the metabol

7、ic balance of the body fluid熱盛耗傷津液 consumption of the body fluid due to excessive heat風為百病之長 wind is the leading factor in causing various diseases水液代謝障礙 disturbance of water metabolism氣隨津脫 exhaustion of qi due to loss of body fluid水濕困脾 dampness encumbering the spleen濡養(yǎng)肌膚 moistening and nourishing t

8、he skin濕邪內盛 exuberance of interior dampness經脈之海 sea of meridians脾虛水腫 edema due to spleen deficiency滋養(yǎng)臟腑 moistening and nourishing the viscera運行全身氣血 transporting qi and blood in the whole body十二經另 U twelve branches of meridians聯絡臟腑肢節(jié) connecting with viscera, limbs and joints經另 U divergent meridians循行

9、路線 running route經氣 meridian qi十二正經 twelve regular meridians十二皮部 twelve skin areas, twelve skin regions/divisions經隧阻滯 blockage of meridians十二經筋 twelve meridian tendons經穴 meridian acupoints, Jing-River acupoint飲食勞倦 improper diet and overstrain經絡辨證 syndrome differentiation according to meridians風寒感冒 co

10、mmon cold due to wind-cold經絡感傳 meridian conduction, channel transmission濕熱泄瀉 diarrhea due to damp-heat經絡現象 meridian phenomena內生五邪 five endogenous pathogenic factors經絡阻滯 blockage of meridians風邪外襲 pathogenic wind attacking the superficies舒筋活絡 relaxing tendons and activating collaterals游走性關節(jié)疼痛 migrator

11、y arthralgias刺血療法 blood-pricking therapy陽氣衰退 decline of yang-qi夕卜感六淫 attacked by six climate pathogenic factors六淫 six climatic evils感受寒邪 attacked by pathogenic cold經閉發(fā)腫 amenorrhea with edema虛實夾雜 deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia邪正盛衰 predominance or decline of path

12、ogenic factors and healthy qi寒性凝滯 cold tending to stagnate by nature病癥的虛實變化 asthenia and sthenia changes of disease媵理閉塞 blockage of muscular interstices機體的抗病能力 body resistance經脈拘急收引 contraction of tendons五心煩熱 feverish sensation over the five centers濕邪困脾 pathogenic dampness encumbering the spleen五心 f

13、ive centers (palms, soles and chest)疾病的發(fā)生、發(fā)展與變化 occurrence, development and changes of disease生津安神 promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind體質強弱 conditions of constitution蓄血發(fā)黃 jaundice due to blood accumulation氣血功能紊舌 L dysfunction of qi and blood脾陽不振 inactivation of spleen ya

14、ng陰陽偏盛大 relative predominance of yin and yang陰虛生內熱 yin deficiency generating interior heat五志過極 extreme changes of emotions熱極生風 extreme heat producing wind精氣奪則虛 depletion of essence causing deficiency七情內傷 internal injury due to emotional disorder陰陽互損 mutual consumption of yin and yang飲食不節(jié) improper di

15、et真熱假寒 true heat and false cold暴飲暴食 craputence氣機郁滯不暢 stagnation of qi activity神昏譫語 coma and delirium津液代謝失常 disorder of fluid metabolism四診合參 combined use of the four diagnostic methods寒熱往來 alternate attacks of chill and fever精神活動 mental activities津傷化燥 consumption of fluid transforming into dryness面部表

16、情 facial expressions風火脅痛 hypochondriac pain due to wind-fire精充氣足 sufficient essence and abundant qi口眼歪余斗 wry mouth with distorted eyes, facial distortion預后良好 favorable prognosis濕濁內生 endogenous turbid dampness表情淡漠 apathetic facial expressions虛火上炎 flaming of asthenia-fire精神不振 dispiritedness邪氣內陷 intern

17、al invasion of pathogenic factors神志不清 unconsciousness大腸熱結 retention of heat in the large intestine輕宣潤燥 dispersing lung qi and moistening dryness心脈瘀阻 blood stasis in the heart vessels四肢抽搐 convulsion of the limbs鏡面舌 mirror-like tongue臟腑辨證 syndrome differentiation of viscera饑不欲食 hunger without desire f

18、or food病位與病性 location and nature of disease脈有胃氣 pulse with stomach qi表里同病 disease involving both the exterior and interior清里泄熱 clearing away heat in the interior風熱眩暈 vertigo due to wind-heat寒證化熱 cold syndrome transforming into heat syndrome寒熱錯雜 simultaneous occurrence of cold and heat舌淡苔白而潤滑 light-c

19、olored tongue with white and slippery coating表邪入里 invasion of the exterior pathogenic factors into the interior祛風解痙 expelling wind to relieve convulsion夕卜感 胃脘痛stomachache due to exogenous pathogenic factors 醫(yī).學全.在.線網 站 HYPERLINK 惡寒與惡熱 aversion to cold and aversion to heat潮熱盜汗 tidal fever and night s

20、weating口干唇裂 dry mouth with cracked lips高熱譫妄 high fever with delirium脈數無力 rapid and weak pulse和血止痛 regulating blood to alleviate pain寒邪郁而化熱 stagnation of pathogenic cold changing into heat寒因寒用 treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature未病先防 preventing measures taken before the occurrence

21、of disease熱因熱用 treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature補氣健脾 invigorating qi and strengthening the spleen塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying therapy補血養(yǎng)心 enriching blood to nourish the heart發(fā)汗解表 relieving exterior syndrome by diaphoresis水氣凌心 water attacking the heart風熱乳蛾 t

22、onsillitis due to wind-heat心悸多夢 palpitation and dreaminess痰飲咳嗽 cough due to fluid retention血為氣母 the blood serving as the mother of qi實熱蘊結 accumulation of sthenia-heat調攝精神 regulating mental states舒肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach血脈流暢 smooth circulation of blood清熱瀉火 clearing away heat and reducing fire關節(jié)通利 smooth movement of joints疏風泄熱 dispelling wind and reducing heat氣機調暢 free activity of qi彳亍氣消瘀 activating qi to resolve stagnation益壽延年 promoting longevity養(yǎng)血潤腸 nourishing the blood and moiste

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論