




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、拍攝場(chǎng)次執(zhí)行導(dǎo)演后期制作發(fā)布日期:2013.06.06片長(zhǎng):20”13金陵十二釵第一場(chǎng)姜繁姜繁2013:06:06 SAT紅樓夢(mèng)之正冊(cè)金陵十二釵判詞欣賞滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都云作者癡,誰(shuí)解其中味。 紅樓夢(mèng)是中國(guó)古典小說(shuō)的巔峰之作。它能夠走向世界,在很大程度上是由于英文譯本的推廣。由于英語(yǔ)是國(guó)際通用語(yǔ)言,因此,一個(gè)好的英譯本對(duì)于世界學(xué)者了解紅樓夢(mèng)十分重要。紅樓夢(mèng)有兩個(gè)最有名的英文全譯本,分別是英國(guó)牛津大學(xué)教授大衛(wèi).霍克斯(David Hawkes)譯本(The Story of the Stone)和中國(guó)翻譯家楊憲益和夫人戴乃迭的合譯本(A Dream of Red Mansions)。楊憲
2、益:1915年1月10日2009年11月23日,生于天津,祖籍安徽盱眙(今屬江蘇省淮安市)鮑集鎮(zhèn)梁集村,中國(guó)著名翻譯家、外國(guó)文學(xué)研究專家、詩(shī)人。楊憲益曾與夫人戴乃迭合作翻譯全本紅樓夢(mèng)、全本儒林外史等多部中國(guó)歷史名著,在國(guó)外皆獲得好評(píng),產(chǎn)生了廣泛影響。 戴維霍克思(David Hawkes ):英國(guó)漢學(xué)家,他的重大成就是翻譯一百二十回的紅樓夢(mèng)全譯本,他名之為石頭記,這是英語(yǔ)世紀(jì)第一個(gè)紅樓夢(mèng)全譯本,也是西方漢學(xué)史和翻譯界一件大事?;艨怂紴橹袊?guó)文學(xué)走向世界做出了重大貢獻(xiàn)。他也專研楚辭、杜詩(shī)等著作。 大衛(wèi)霍克斯譯的枉凝眉Hope BetrayedOne was a flower from paradi
3、se,One a pure jade without spot or stain.If each for the other one was not intended,Then why in this life did they meet again?And yet if fate had meant them for each other,Why was their earthly meeting all in vain?In vain were all her sighs and tears,In vain were all his anxious fears:All,insubstant
4、ial,doomed to pass,As moonlight mirrored in the waterOr flowers reflected in a glass.How many tears from those poor eyes could flow,Which every season rained upon her woe?林黛玉特點(diǎn):“哭”林黛玉是林如海與賈敏的獨(dú)女。因父母先后去世,外祖母憐其孤獨(dú),接來(lái)榮國(guó)府撫養(yǎng)。雖然她是寄人籬下的孤兒,但她生性孤傲,天真率直,和寶玉同為封建的叛逆者。 薛寶釵特點(diǎn):“冷”或“時(shí)”薛寶釵實(shí)為一冰雪美人,其人亦覺(jué)“冷”而“香”。她是寶玉薛姨媽的女
5、兒,她容貌美麗,肌骨瑩潤(rùn),舉止嫻雅。有封建階級(jí)女性最標(biāo)準(zhǔn)的品德。可嘆停機(jī)德,堪憐詠絮才!玉帶林中掛,金簪雪里埋。金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 林黛玉 薛寶釵第一句說(shuō)寶釵有封建階級(jí)女性最標(biāo)準(zhǔn)的品德。符合封建道德標(biāo)準(zhǔn)的女人,稱為具有“停機(jī)德”,這里是贊嘆寶釵。 第二句是說(shuō)林黛玉是個(gè)絕頂聰慧的才女?!霸佇醪拧敝概釉佋?shī)的才華 。 第三句倒過(guò)來(lái)是指 “林黛玉”。好好的一條封建官僚的腰帶,淪落到掛在枯木上,是黛玉才情被忽視,命運(yùn)悲慘的寫(xiě)照。 第四句是指薛寶釵如圖里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所,暗示薛寶釵必然遭到冷落孤寒的境遇。 Translation楊譯:Alas for her wifely virt
6、ue,Her wit to sing of willow-down, poor maid!Buried in snow the broken golden hairpin,And hanging in the wood the belt of jade.霍譯:One was a pattern of female virtue,One a wit who made other wits seem slow.The jade belt in the greenwood hangs,The gold pin is buried beneath the snow.賈元春特點(diǎn):“文”賈元春乃賈政與王夫
7、人之長(zhǎng)女,后因賢孝才德,選入宮作女吏。不久,封鳳藻宮尚書(shū),加封賢德妃,是榮府女性中地位最高的一位。金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 元春第一句寫(xiě)元春在宮中生活了二十多年,對(duì)人世間的榮辱甘苦有了新的認(rèn)識(shí),覺(jué)得自己實(shí)到了“那不見(jiàn)得人的處”。第二句石榴花開(kāi)在宮廷里,喻元春的榮耀。寫(xiě)元春從女史到鳳藻宮尚書(shū),直至賢德貴妃,榮耀一時(shí),像石榴花盛開(kāi)時(shí)一般火紅。第三句是說(shuō)迎春、探春、惜春比不上元春的榮華富貴。第四句就說(shuō)她在寅卯年之交就要一命嗚呼!前三句極力渲染元春的榮耀,突然一句跌落下來(lái),讓你出一身冷汗。元春一死,這個(gè)赫赫揚(yáng)揚(yáng)經(jīng)歷百載的貴族之家就要迅速土崩瓦解。 二十年來(lái)辨是非,榴花開(kāi)處照宮闈;三春爭(zhēng)及初春景,虎兔相逢大
8、夢(mèng)歸。Translation楊譯:For twenty years she arbitratesWhere pomegranates blaze by palace gates.How can the late spring equal the springs start?When Hare and Tiger meet,From this Great Dream of life she must depart.霍譯:You shall, when twenty years in lifes hard school are done,In pomegranate-time to palace
9、halls ascend.Though three springs never could with your first spring compare,When hare meets tiger your great dream shall end.賈迎春特點(diǎn):“懦”賈迎春是賈赦與妾所生的,排行為賈府二小姐。她長(zhǎng)得很美,心地純潔善良,沒(méi)有才華,老實(shí)無(wú)能,懦弱怕事,有“ 二木頭”的諢名。 金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 迎春第一句中子系二字合成孫的繁體字,指的是迎春的丈夫?qū)O紹祖。中山狼用的是中山狼傳的典故,喻兇狠殘暴而又忘恩負(fù)義的人。這里比喻迎春丈夫?qū)O紹祖的險(xiǎn)惡狠毒。第二句寫(xiě)得意后便為非作歹,橫行霸道。
10、孫紹祖在家境困難時(shí)曾經(jīng)拜倒在賈門(mén)府下,乞求幫助。后來(lái),孫紹祖在京襲了官職,又在兵部侯缺題升,一躍成為暴發(fā)戶。 第三句稱贊迎春是一位善良的女子 。第四句點(diǎn)出迎春一年之內(nèi)竟被活活折磨而死。 子系中山狼,得志便猖狂。金閨花柳質(zhì),一載赴黃梁。Translation楊譯:For husband she will have a mountain wolf,His object gained he ruthlessly berates her;Fair bloom, sweet willow in a golden bower,Too soon a rude awakening awaits her.霍譯:
11、Paired with a brute like the wolf in the old fable,Who on his saviour turned when he was able.To cruelty not used, your gentle heart,Shall, in a twelvemonth only, break apart.賈探春特點(diǎn):“敏”賈政與妾趙姨娘所生,排行為賈府三小姐。是賈家四姊妹中最聰明、最有才干的一個(gè)。她精明能干,有心機(jī),能決斷,連王夫人與鳳姐都讓她幾分,有“ 玫瑰花”之諢名。金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 探春第一句指的是她的志向高遠(yuǎn),精明能干,清醒精敏,不被富貴
12、蒙昏了頭。 第二句寫(xiě)她生于封建社會(huì)衰亡的末世,又是庶出的不幸,“ 才”、“志”不能得到充分發(fā)揮的可惜。 第三句點(diǎn)出她將在清明時(shí)分遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),如在綜觀畫(huà)里的女子一樣在船上對(duì)著江邊“掩面泣涕”。 第四句暗示探春將遠(yuǎn)嫁邊疆,如斷了線的風(fēng)箏般一去不返,往后只能在睡夢(mèng)中與家人團(tuán)聚。才自精明志自高,生于末世運(yùn)偏消。清明涕送江邊望,千里東風(fēng)一夢(mèng)遙。Translation楊譯:So talented and high-minded,She is born too late for luck to come her way.Through tears she watches the stream.On the C
13、lear and Bright Day; A thousand li the east wind blows,But her home in her dreams is far away.霍譯:Blessed with a shrewd mind and a noble heart,Yet born in time of twilight and decay,In spring through tears at rivers bank you gaze,Borne by the wind a thousand miles away.賈惜春特點(diǎn):“介”(耿介)賈惜春是賈珍的妹妹。因父親賈敬一味好
14、道煉丹,別的事一概不管,而母親又早逝,她一直在榮國(guó)府賈母身邊長(zhǎng)大。由于沒(méi)有父母憐愛(ài),養(yǎng)成了孤僻冷漠的性格,心冷嘴冷。 金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 惜春第一句三春景不長(zhǎng)是雙關(guān)語(yǔ)。字面上指暮春,即春末,所以說(shuō)景不長(zhǎng)。實(shí)際上指惜春的三個(gè)姐姐即元春、迎春、探春這三春的遭際悲苦,所以說(shuō)景不長(zhǎng)。 第二句緇衣指的是尼姑穿的黑色服裝。這句是說(shuō)惜春從她三個(gè)姐姐的遭遇中,看到了封建統(tǒng)治階級(jí)的好景不長(zhǎng),決心擺脫世俗,遁入空門(mén)。 第三句說(shuō)惜春是出生大戶人家的女子 。第四句具體指出賈府小姐惜春最后出家為尼,再也不是公府千金而是過(guò)著緇衣乞食的生活。當(dāng)然,這里的乞食并不一定就指像乞丐一樣討飯,但生活艱難,顛沛流離的命運(yùn)是難以逃脫
15、的。勘破三春景不長(zhǎng),緇衣頓改昔年妝。可憐繡戶侯門(mén)女,獨(dú)臥青燈古佛旁。Translation楊譯:She sees through the transience of spring,Dark Buddhist robes replace her garments fine;Pity this child of a wealthy noble house,Who now sleeps alone by the dimly lit old shrine.霍譯:When you see through the spring scenes transient state,A nuns black hab
16、it shall replace your own.Alas, that daughter of so great a house,By uddhas altar lamp should sleep alone!妙玉特點(diǎn):“潔”妙玉乃蘇州人氏。她祖上是讀書(shū)仕宦人家。十七歲時(shí)隨師父到長(zhǎng)安都修行,師父圓寂后,被賈家請(qǐng)入櫳翠庵帶發(fā)修行周汝昌先生指出:“妙玉是雪芹書(shū)中抱著悲憤心情而重彩描繪的一個(gè)最重要最奇特的女性乃是一個(gè)異樣高潔(雖然有點(diǎn)矯俗太過(guò))而不肯絲毫妥協(xié)的少女。金陵十二釵圖冊(cè)判詞之妙玉第一句說(shuō)她她嫌世俗社會(huì)紛紛擾擾不清凈才遁入空門(mén),命運(yùn)卻將她安排到最不潔凈的地方。 第二句是說(shuō)出家就要“六根凈除
17、”,可她偏要“帶發(fā)修行”,而且塵心末斷。(第六十三回寫(xiě)寶玉過(guò)生日時(shí),妙玉特意送來(lái)一張拜帖,上寫(xiě):“檻外人妙玉恭肅遙扣芳辰”。一個(gè)妙齡尼姑給一個(gè)貴公子拜壽,這在當(dāng)時(shí)是荒唐的,似乎透露出她不自覺(jué)地對(duì)寶玉萌生了一種愛(ài)慕之意。) 第三句稱贊妙玉是一位純潔的女子 。第四句點(diǎn)出妙玉在榮府?dāng)÷浜罅髀涞焦现蓿瑓s被某個(gè)老朽不堪的富翁(枯骨)買去作妾。(與高鶚續(xù)書(shū)寫(xiě)的被強(qiáng)盜掠去有別。)欲潔何曾潔,云空未必空??蓱z金玉質(zhì),終陷淖泥中。Translation楊譯:Chastity is her wish,Seclusion her desire;Alas, though fine as gold or jade,Sh
18、e sinks at last in the mire.霍譯:For all your would-be spotlessnessAnd vaunted otherworldliness,You that look down on common flesh and blood,Yourself impure, shall end up in the mud.王熙鳳特點(diǎn):“辣” 王熙鳳乃賈璉之妻,王夫人的內(nèi)侄女。長(zhǎng)著一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉,身量苗條,體格風(fēng)騷。她精明強(qiáng)干,深得賈母和王夫人的信任,成為賈府的實(shí)際大管家。有“鳳辣子”“鳳哥兒”的諢名。金陵十二釵圖冊(cè)判詞 之 王熙鳳第一句指的是
19、鳳姐生于末世。凡鳥(niǎo)是繁體里的鳳字,也就暗指王熙鳳。 第二句說(shuō)王熙鳳是一個(gè)能干的女強(qiáng)人 。 第三句指的是丈夫賈鏈對(duì)鳳姐的態(tài)度變化。新婚后先從,對(duì)她百依百順,樣樣都聽(tīng)她的;二令解為冷,指的是丈夫?qū)λ臐u漸冷淡與開(kāi)始對(duì)她發(fā)號(hào)施令;三人木以拆字法是指她最后被休棄的命運(yùn)。 第四句是她被休棄后哭著回娘家的悲哀的寫(xiě)照。在當(dāng)時(shí)封建的社會(huì)中,被休棄是非常悲慘的。凡鳥(niǎo)偏從末世來(lái),都知愛(ài)慕此生才。一從二令三人木,哭向金陵事更哀。Translation楊譯:This bird appears when the world falls on evil times;None but admires her talents
20、 and her skill;First she complies, then commands, then is dismissed,Departing in tears to Jinling more wretched still.霍譯:This phoenix in a bad time came;All praised her great ability.“Two” makes my riddle with a man and tree:Returning south in tears she met calamity.李紈 特點(diǎn):“貞”李紈乃賈珠之妻,生有兒子賈蘭。她出身金陵名宦,從
21、小就受父親“女子無(wú)才便是德”的教育,每日以紡織女紅為要。賈珠不到二十歲就病死了。李紈就一直守寡,雖處于膏粱錦繡之中,竟如“槁木死灰 ”一般,一概不聞不問(wèn),只知道撫養(yǎng)親子,閑時(shí)陪侍小姑等女紅、誦讀而已。她是個(gè)恪守封建禮法的賢女節(jié)婦的典型。 金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 李紈第一句這里李、完暗示出李紈的名字。李紈與賈珠結(jié)婚,生了一子,丈夫不到二十歲就一病而亡。她的青春就像春風(fēng)中的桃李花一樣,一到結(jié)了果實(shí),也就衰謝了。第二句是說(shuō)在賈府的末代子孫中誰(shuí)也比不上賈蘭有出息。第三句如冰水好寫(xiě)李紈年輕喪夫尊禮守節(jié),撫孤成立,這種品德在封建統(tǒng)治者看來(lái)是像冰水一樣得潔凈美好。空相妒,指雖然賈蘭中了舉,李紈也博得了貞節(jié)的美
22、名,但這無(wú)法挽回賈府的衰敗,只能徒然遭人妒忌罷了。 第四句意思是李紈一生奉行“三從四德”,只不過(guò)白白地供給別人當(dāng)作笑料來(lái)談?wù)摗?桃李春風(fēng)結(jié)子完,到頭誰(shuí)似一盆蘭?如冰水好空相妒,枉與他人作笑談。Translation楊譯:Peach and plum in spring winds finish seeding,Who can bloom like the orchid at last?Pure as ice and water she arouses envy,Vain the groundless taunts that are cast.霍譯:The plum-tree bore her
23、fruit after the rest,Yet, when alls done, her Orchid was the best.Against your ice-pure nature all in vain,The tongues of envy wagged; you felt no pain.秦可卿特點(diǎn):“情”秦可卿是寧國(guó)府長(zhǎng)孫賈蓉的妻子、賈珍的兒媳。她是營(yíng)繕?biāo)纠芍星匕顦I(yè)從養(yǎng)生堂抱養(yǎng)的女兒,小名可兒,大名兼美。她長(zhǎng)得裊娜纖巧,性格風(fēng)流,行事又溫柔和平,深得賈母等人的歡心。書(shū)中暗暗露出公公賈珍與她關(guān)系曖昧。秦可卿年輕早夭。金陵十二釵圖冊(cè)判詞之 秦可卿第一句中,情天情海指男女相思之情,深
24、而且廣?;檬翘摶茫恼Q。第二句是揭露賈蓉之父賈珍和兒媳婦秦可卿之間不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系。 第三句意思是不要說(shuō)不肖子弟都來(lái)自榮國(guó)府。 第四句意思是造成禍患的實(shí)在是寧國(guó)府的人??汕湟彩潜毁Z珍奸淫而自盡。情天情海幻情身,情既相逢必主淫;漫言不肖皆榮出,造釁開(kāi)端實(shí)在寧。Translation楊譯:Love boundless as sea and sky is but illusion;When lovers meet, lust must be king.Say not all evil comes from the Rong Mansion,Truly, disaster originates fro
25、m the Ning.霍譯:Love was her sea, her sky; in such excess,Love, meeting with its like, breeds wantonness.Say not our troubles all from Rongs side came;For their beginning Ning must take the blame.史湘云特點(diǎn):“憨”史湘云是賈母的侄孫女,也是紅樓最美的女子。她的身世與林黛玉有些相似,但她沒(méi)有林黛玉的叛逆精神,她心直口快,開(kāi)朗豪爽,愛(ài)淘氣,也曾有其他版本的書(shū)杜撰最后與寶玉廝守一生的人為湘云。金陵十二釵圖冊(cè)判詞
26、之 湘云第一句寫(xiě)湘云生于封建侯門(mén)富貴之家,但這又能怎么樣? 所謂“阿房宮,三百里,住不下金陵一個(gè)史”,即指她家。第二句寫(xiě)湘云在嬰兒時(shí)期襁褓之間父母便去世了。雖然富貴而無(wú)人關(guān)心,從小沒(méi)得過(guò)溫暖。第三句說(shuō)的是轉(zhuǎn)眼之間,只有湘云一人獨(dú)自面對(duì)落日感傷了。 第四句點(diǎn)出了湘云二字。湘江在湖南,地屬古代的楚國(guó),故有楚云之稱。湘江流逝,楚云飛散,隱喻史家衰敗以及湘云夫婦生活的短暫。富貴又何為?襁褓之間父母違;展眼吊斜暉,湘江水逝楚云飛。Translation楊譯:Nought avail her rank and riches,While yet in swaddling clothes an orphan lone;In a flash she mourns the setting sun,The river Xiang runs dry, the clouds over Chu have flown.霍譯:What shall avail you rank and riches,Orphaned
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 食品供應(yīng)鏈物流配送合同協(xié)議
- 環(huán)保設(shè)備維護(hù)管理預(yù)案
- 行政管理專業(yè)針對(duì)經(jīng)濟(jì)法的試題及答案
- 區(qū)域經(jīng)濟(jì)政策效果評(píng)估試題及答案
- 2024年Β-羥基烷酸PHAS項(xiàng)目投資申請(qǐng)報(bào)告代可行性研究報(bào)告
- 中級(jí)經(jīng)濟(jì)師復(fù)習(xí)要點(diǎn)問(wèn)題試題及答案
- 長(zhǎng)期苗木供銷協(xié)議
- 勞動(dòng)法宣傳協(xié)議
- 行政管理公共關(guān)系學(xué)考試全景試題及答案
- 水電工程經(jīng)濟(jì)評(píng)估試題及答案
- 2025年二級(jí)注冊(cè)建筑師資格考試《建筑結(jié)構(gòu)、建筑物理與設(shè)備》真題卷(附答案)
- 鋰電池基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 【部編版】六年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)《語(yǔ)文園地五》精美課件
- 登革熱防控知識(shí)培訓(xùn)
- 2025年新能源汽車實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)方案范文
- 糖尿病患者血脂管理中國(guó)專家共識(shí)(2024版)解讀
- 藥物制劑輔助材料試題及答案
- 婚前心理知識(shí)講座課件
- 蛋雞育雛前后管理制度
- 部隊(duì)物資儲(chǔ)備管理制度
- 安全文明及綠色施工方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論