版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、關(guān)于俄英雙語教學(xué)的再思考課題論文開題結(jié)題中期研究報(bào)告(經(jīng)驗(yàn)交流) 關(guān)鍵詞雙語教學(xué) 遷移理論 課程設(shè)置 作者簡介于秀紅(1975- ),女,黑龍江牡丹江人,牡丹江師范學(xué)院歐亞語系,講師,主要從事俄語教學(xué)論研究工作。(黑龍江 牡丹江157012) 1111G642.011111A文章編號1004-3985(2009)35-0134-02 俄英雙語教學(xué)是一種以俄英兩種外語為主要教學(xué)內(nèi)容,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)掌握兩種外語語言知識、技能,培養(yǎng)兩種語言交際能力的活動(dòng)。其教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)俄語、英語兼通的雙外語人才。該教學(xué)模式出現(xiàn)于20世紀(jì)90年代,是我國專業(yè)俄語教學(xué)發(fā)展到現(xiàn)階段,順應(yīng)時(shí)代要求的客觀產(chǎn)物。
2、一、從單一語言學(xué)科教學(xué)到俄英雙語教學(xué)的轉(zhuǎn)化 早在20世紀(jì)50年代,俄語作為中國高校外語教學(xué)的一個(gè)重要專業(yè),就具有極強(qiáng)的優(yōu)勢地位。到了70年代,由于國內(nèi)外形勢的變化,整個(gè)社會對俄語的認(rèn)同感逐漸降低,俄語的優(yōu)勢地位逐漸被英語所取代。進(jìn)入90年代以后,隨著兩國經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化交流進(jìn)一步發(fā)展,社會對俄語人才的需求重新呈上升趨勢,正是這種實(shí)際存在的對俄語人才的客觀要求和英語國際化的趨勢催生了俄英雙語新復(fù)合型專業(yè)的出現(xiàn)。 (一)實(shí)行俄英雙語教學(xué)的必要性 首先,人才的現(xiàn)代化趨勢要求必須改變外語教學(xué)模式。在世界科技飛速發(fā)展的新時(shí)期,語言的橋梁作用顯得更加重要。一個(gè)充滿競爭力的社會,需要的是有競爭能力的人才,單
3、一型的知識結(jié)構(gòu)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)當(dāng)今社會的發(fā)展,只掌握一門語言難以應(yīng)對新世紀(jì)的挑戰(zhàn)。對于外語專業(yè)的學(xué)生來說,既要突出專業(yè)特色,又要體現(xiàn)自身的語言優(yōu)勢。在此情況下,高校必須適時(shí)從教學(xué)模式的改革入手,更新教育理念,改變教學(xué)方式,培養(yǎng)適應(yīng)時(shí)代發(fā)展要求的高水平外語人才。 其次,英語的國際化趨勢決定了俄語專業(yè)教學(xué)中必須加大英語教學(xué)的比例。英語作為世界強(qiáng)勢語言,既是國際交往的通用語,又是傳播科技信息的主要媒介。在全球社會生活國際化、一體化的趨勢下,很多英語詞匯逐漸摻入其他語言中去,俄語也不例外,不了解英語,已無法正確理解和掌握俄語。 最后,俄英雙語專業(yè)的實(shí)施為拓寬俄語學(xué)生的就業(yè)途徑提供了新思路。俄羅斯經(jīng)濟(jì)的
4、復(fù)蘇使其在國際舞臺上重新躍起,俄語的使用和推廣進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期。單一的俄語人才已經(jīng)不能適應(yīng)社會的需求。實(shí)踐表明,近些年來,國內(nèi)對兼通俄、英兩種語言的涉外旅游及商貿(mào)人才的總體需求供不應(yīng)求。在與俄羅斯及獨(dú)聯(lián)體各國交往中,俄語、英語發(fā)揮著同樣重要的橋梁作用。學(xué)生只有熟練地掌握俄語和英語,才更具競爭力,才能獲得更多的就業(yè)機(jī)會。 (二)實(shí)行俄英雙語教學(xué)的可行性 1.設(shè)置俄英雙語教學(xué)符合語言認(rèn)知規(guī)律。美國語言學(xué)家喬姆斯基認(rèn)為,語言是人類的先天特征,是人的一種“心理官能”。不同語言盡管在表層結(jié)構(gòu)上有許多差異,但在深層結(jié)構(gòu)上卻有許多共同特征,其中一個(gè)重要特征為可學(xué)性,即講任何一種語言的人可以學(xué)習(xí)和掌握兩種或更
5、多的語言。因此,人有學(xué)習(xí)和掌握兩種或兩種以上的外語的可能性,每個(gè)人都具有學(xué)習(xí)外語的潛在能力。此外,語言是按規(guī)律組成的信息系統(tǒng)。由于人類具有共同的生理和心理基礎(chǔ),這些共性使說不同語言的人相互交流甚至習(xí)得另一種語言成為可能。 2.現(xiàn)有師資保障了雙語教學(xué)的順利開展。高校俄語專業(yè)經(jīng)過了幾十年的穩(wěn)定發(fā)展,其專業(yè)教師的素質(zhì)普遍提高。除了具有深厚的俄語專業(yè)知識外,多年的學(xué)習(xí)與積累也使他們都具備一定的英語基礎(chǔ),完全可以滿足俄英雙語教學(xué)的需要。教師可以發(fā)揮自己的優(yōu)勢,不斷探索新的教學(xué)方法和教學(xué)手段,并利用知識遷移的規(guī)律適時(shí)地引導(dǎo)學(xué)生將已知的英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)遷移到俄語學(xué)習(xí)中,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的積極性,將兩種語言的
6、學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來,取得事半功倍的效果。 3.學(xué)生現(xiàn)有的英語基礎(chǔ)是實(shí)施雙語教學(xué)的有利條件。近年來,各高校俄英雙語方向招收的多是俄語零起點(diǎn)學(xué)生,即初、高中學(xué)習(xí)英語的學(xué)生。與有俄語基礎(chǔ)的學(xué)生比較,在雙語學(xué)習(xí)中他們具有更大優(yōu)勢。首先,這類學(xué)生經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí),掌握了一定的學(xué)習(xí)方法,具備了一些外語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),在此基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)第二外語會得心應(yīng)手。與此同時(shí),隨著中國與俄戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的穩(wěn)固發(fā)展和多領(lǐng)域合作的加強(qiáng),社會對俄語的關(guān)注進(jìn)一步加強(qiáng),俄 語的使用價(jià)值得到了提高。這些客觀因素激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,使其能夠自覺主動(dòng)地學(xué)習(xí),增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)力。 二、俄英雙語專業(yè)教學(xué)的現(xiàn)狀 俄英雙語教學(xué)是專業(yè)外語教學(xué)發(fā)展的必然產(chǎn)物,
7、開展雙語教學(xué)對學(xué)校的師資、課程、教材和學(xué)生都有極高的要求。雙語教學(xué)在國內(nèi)多家大學(xué)已實(shí)施若干年,但仍存在一些問題。 第一,課程設(shè)置缺乏合理性。制訂合理的教學(xué)計(jì)劃,是保證雙語教學(xué)順利實(shí)施的前提和關(guān)鍵。受總學(xué)時(shí)數(shù)的限制,多數(shù)高校俄英雙語專業(yè)的教學(xué)計(jì)劃未能平衡兩種語言的授課學(xué)時(shí)以及所設(shè)課程的種類,設(shè)課系統(tǒng)性不強(qiáng)。往往表現(xiàn)為俄英雙語專業(yè)課程設(shè)置總學(xué)時(shí)數(shù)偏少,英語課程比重明顯偏小。此外,許多學(xué)校將英語課程集中開設(shè)在一、二年級,而一、二年級正是學(xué)生奠定俄語基礎(chǔ)的時(shí)候,學(xué)生需要大量的時(shí)間和精力夯實(shí)俄語,對英語無暇顧及,往往顧此失彼。三、四年級的時(shí)候,英語課所占的比例又逐步減少,這就使英語課的開設(shè)形同虛設(shè),沒有
8、達(dá)到預(yù)期效果。 第二,俄英兩種語言的學(xué)習(xí)未能有機(jī)結(jié)合。盡管各高校都按照教學(xué)大綱的規(guī)定制定了嚴(yán)格規(guī)范的教學(xué)計(jì)劃,但在具體實(shí)施過程中,往往忽視兩種語言的內(nèi)在聯(lián)系,沒有充分意識到不同語言學(xué)習(xí)的相互促進(jìn)作用,造成學(xué)習(xí)過程相互脫節(jié),導(dǎo)致兩種語言的學(xué)習(xí)彼此孤立。 第三,師資仍是制約高校俄英雙語專業(yè)快速發(fā)展的決定性因素。盡管多數(shù)高校教師具有極強(qiáng)的俄語專業(yè)知識和較高的英語運(yùn)用能力,但從專業(yè)課程的要求來看,其英語專業(yè)知識系統(tǒng)性、理論性有待提高。為有效實(shí)施俄英雙語教學(xué),還必須建立一支既懂英語,又懂俄語的雙兼型教師隊(duì)伍。 第四,教師與學(xué)生的配合是雙語教學(xué)順利進(jìn)行的基礎(chǔ)。學(xué)生生源、地域的差異,導(dǎo)致學(xué)生彼此之間的外語水
9、平存在很大的差異,學(xué)生的接受能力、適應(yīng)能力也參差不齊。因此,實(shí)施雙語教學(xué)不僅對老師是一個(gè)挑戰(zhàn),對學(xué)生同樣是一個(gè)挑戰(zhàn)。 三、俄英雙語教學(xué)實(shí)施的有效途徑 (一)俄英雙語專業(yè)課程的設(shè)置原則及目標(biāo) 俄英雙語專業(yè)是在新的歷史條件下為適應(yīng)社會需要而進(jìn)行的新探索。該專業(yè)課程建設(shè)的目標(biāo)是培養(yǎng)高素質(zhì)的具有俄英雙語口筆語實(shí)踐能力的復(fù)合型人才,使其具有堅(jiān)實(shí)的外語基本功,對所學(xué)語言國家的歷史、地理、社會文化等有較好的了解,并掌握一定的經(jīng)貿(mào)基礎(chǔ)知識,具有獨(dú)立工作和解決問題的能力。其知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)應(yīng)集中體現(xiàn)“復(fù)合”和“高素質(zhì)”兩大基本特征。要采取“俄本英?!钡脑瓌t設(shè)置相關(guān)課程,開設(shè)的主要課程一般包括基礎(chǔ)俄語、基礎(chǔ)英語
10、、俄語英語語法、俄語英語泛讀、俄語英語視聽說、俄語英語寫作、主要俄語英語國家國情、俄蘇文學(xué)選讀、俄語英語翻譯理論與實(shí)踐等。同時(shí),要在高年級設(shè)置一些實(shí)用性很強(qiáng)的選修課程,如國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、國際金融、國際貿(mào)易理論與實(shí)踐、旅行社管理與導(dǎo)游業(yè)務(wù)、國際商務(wù)與談判等。 學(xué)生通過學(xué)習(xí),可以掌握俄語、英語語言的基本知識,獲得聽、說、讀、寫、譯等方面的語言基本技能,具備“雙語基礎(chǔ)能力”及較強(qiáng)的實(shí)踐能力。同時(shí),學(xué)生從俄英不同學(xué)科獲得相應(yīng)的專業(yè)能力,但兩種語言在能力要求上具有不平衡性。對俄語語言能力的要求相對要高些,這也是與雙語課程設(shè)置目標(biāo)與原則相一致的。為了克服雙語專業(yè)出現(xiàn)彼此削弱的弊端,在課時(shí)的設(shè)置上要有充分的考
11、慮,在四年內(nèi),學(xué)生可按規(guī)定修滿學(xué)分,同時(shí)學(xué)生還可根據(jù)自身興趣充分發(fā)展某一語言的優(yōu)勢,為自己的擇業(yè)奠定良好的基礎(chǔ)。 (二)實(shí)施的有效途徑 1.制訂科學(xué)合理的教學(xué)計(jì)劃。目前,各高校俄英雙語專業(yè)學(xué)生分為兩類:俄語有基礎(chǔ)學(xué)生和俄語零起點(diǎn)學(xué)生。確定實(shí)施雙語教學(xué)后,學(xué)校應(yīng)根據(jù)學(xué)生實(shí)際情況,對原有的教學(xué)計(jì)劃進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,合理分配學(xué)時(shí)。針對不同類型的學(xué)生,在課程的安排和設(shè)置上應(yīng)分別對待:有俄語基礎(chǔ)的學(xué)生在第一學(xué)期的主要目的是在原有語言基礎(chǔ)上,掌握正確發(fā)音,鞏固專業(yè)知識,強(qiáng)化聽說訓(xùn)練,快速融入俄語的氛圍當(dāng)中。從第二學(xué)期開始,在俄語設(shè)課不變的情況下,增加英語課程的安排,其課程時(shí)數(shù)應(yīng)達(dá)到專業(yè)課程的40%左右。而針對
12、零起點(diǎn)的俄語學(xué)生,入學(xué)伊始必須為學(xué)生營造強(qiáng)烈的俄語學(xué)習(xí)氛圍,從聽、說、讀、寫、譯等方面進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,不斷激發(fā)學(xué)生的興趣。同時(shí),英語作為他們的優(yōu)勢基礎(chǔ),其課程安排應(yīng)貫穿于整個(gè)教學(xué)計(jì)劃中,且教學(xué)時(shí)數(shù)不低于專業(yè)總學(xué)時(shí)的35%。 英語課程設(shè)置應(yīng)選擇實(shí)用性較強(qiáng)的精讀課、泛讀課、口語課,同時(shí)要輔之以語法、國情、詞匯、文學(xué)等,課時(shí)的安排要少而精,不可喧賓奪主。 2.恰當(dāng)運(yùn)用對比教學(xué)法。語言的對比研究產(chǎn)生于外語教學(xué)的需要,它是對比教學(xué)法的理論基礎(chǔ)。選擇語言現(xiàn)象進(jìn)行各個(gè)語言層次的對比研究,是現(xiàn)今從教學(xué)目的出發(fā)最有效地解決語言描述的實(shí)踐和理論的前提。對比研究極大地促進(jìn)了教學(xué)方法的改進(jìn)。對于俄英雙語這樣一門新型的復(fù)
13、合式外語專業(yè)來說,在對比語言學(xué)理論的指導(dǎo)下,實(shí)行對比教學(xué)策略是完全可行的。 俄英雙語教學(xué),是俄語和英語兩種語言的教學(xué)內(nèi)容,自然就離不開兩種語言的對比教學(xué)法研究。俄語和英語同屬印歐語系,但分屬不同語族,這給兩種語言的對比教學(xué)提供了可能。俄語是斯拉夫語族中的東斯拉夫語支,是屈折語;英語屬日耳曼語族中的西部語支,是分析語,二者存在差異。但兩種語言都是表音的字母文字,二者在發(fā)音、詞匯、語法、語言國情及文化等方面又許多相同或相通之處。教師要針對這些現(xiàn)象,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行對比分析,總結(jié)相應(yīng)規(guī)律,使俄英雙語教學(xué)相互促進(jìn)。 3.利用遷移理論使雙語有機(jī)結(jié)合。心理學(xué)中的遷移理論可應(yīng)用于雙語教學(xué)。遷移指的是人們已經(jīng)掌握的知識在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中發(fā)揮作用的過程,其實(shí)質(zhì)是一種揭示新舊課題共同本質(zhì)的過程。在外語學(xué)習(xí)研究領(lǐng)域,奧德林把遷移定義為:遷移是一種影響,它來自于已習(xí)得語言與目的語之間的共性與差別。埃利斯在第二語言習(xí)得概論中將遷移分為四方面:正遷移、負(fù)遷移、回避和過度使用。在教學(xué)中,應(yīng)有效運(yùn)用正遷移理論,把有效的英語學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024房產(chǎn)交易居間服務(wù)合同
- 跨界研究之路
- 金融危機(jī)應(yīng)對之道
- 外部培訓(xùn)服務(wù)協(xié)議書(2篇)
- 基礎(chǔ)工程承包協(xié)議書
- 大型購物中心監(jiān)理合同(2篇)
- 人力資源管理咨詢服務(wù)協(xié)議
- 2024煤礦勞動(dòng)合同與勞動(dòng)技能培訓(xùn)及考核協(xié)議3篇
- 漁船租賃及配套船員雇傭合同
- 地鐵線路建設(shè)運(yùn)營合作協(xié)議
- 供應(yīng)商物料質(zhì)量問題賠償協(xié)議(終端)
- 單位工程質(zhì)量控制程序流程圖
- 部編版小學(xué)語文三年級(下冊)學(xué)期課程綱要
- 化學(xué)工業(yè)有毒有害作業(yè)工種范圍表
- 洼田飲水試驗(yàn)
- 定置定位管理一
- 商票保貼協(xié)議
- TOP-DOWN培訓(xùn)
- GB∕T 12703.2-2021 紡織品 靜電性能試驗(yàn)方法 第2部分:手動(dòng)摩擦法
- 電動(dòng)力學(xué)答案完整
- 弱電工程保修書(共4頁)
評論
0/150
提交評論