下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點摘要中國參加t后,經(jīng)貿(mào)英語的用武之地越來越大。與普通英語相比,經(jīng)貿(mào)英語有其顯著的特點,本文著重討論經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點以及相關(guān)的翻譯問題。關(guān)鍵詞經(jīng)貿(mào)英語詞匯特點翻譯經(jīng)貿(mào)英語(enytradeenglish)主要是指進(jìn)出口貿(mào)易實務(wù)所涉及的各種英語文書,包括商業(yè)書信、合同、文件、產(chǎn)品說明書及各種單據(jù)等。隨著經(jīng)濟全球化和區(qū)域一體化的迅猛開展,經(jīng)貿(mào)英語已經(jīng)成為“thelanguagefrldbusiness。中國參加t后,對外交流也日趨頻繁,經(jīng)貿(mào)英語已成為當(dāng)前研究的熱門課題。作為一種專用英語,它不以詞藻華美為追求目的,而是講究語言的簡潔、客觀、準(zhǔn)確和嚴(yán)謹(jǐn),故在譴詞造句方面有不少獨特的地
2、方。本文只著重討論經(jīng)貿(mào)英語的詞匯特點以及與之相關(guān)的翻譯問題。一、用語正式除廣告文體外,用語正式是經(jīng)貿(mào)英語的一大根本特點。主要表如今以下幾個方面:1.行文用語準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)國際經(jīng)貿(mào)往來中,來自不同的國家和地區(qū)的交易各方,由于語言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,進(jìn)而導(dǎo)致國際性的訴訟、仲裁。而據(jù)國際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方的往來信函是交易的一局部,具有法律上的效力。因此,經(jīng)貿(mào)英語在用詞方面力求準(zhǔn)確無誤,一般選用詞義相對單一的詞來替代詞義靈敏豐富的詞,如:通用英語中的詞匯tax,buy,inlude對應(yīng)在經(jīng)貿(mào)英語中那么用tariff,purhase,nstitute。2.常使用古語詞經(jīng)貿(mào)英語文本中常用古體詞來增
3、加嚴(yán)肅、正式的意味。其中常見的有以here、there和here為詞根的詞,如:herein,heref,hereith,thereby,hereas,hereby等。翻譯的時候不一定要字字對譯,可以在其它地方以詞匯手段予以補償,用相比照擬古雅的詞匯將原文的含義表達(dá)出來。3.大量使用專業(yè)術(shù)語由于經(jīng)貿(mào)英語涉及的范圍廣泛,包括工業(yè)消費、經(jīng)濟、貿(mào)易、法律等多個方面,因此在經(jīng)貿(mào)文獻(xiàn)中,使用專業(yè)術(shù)語特別多而且龐雜。其中有些術(shù)語意義固定,如各種價格術(shù)語等;有的是單獨的詞,如:hnr(承兌);有的那么是由幾個詞構(gòu)成,如:endrseentinblank(無記名式背書),tdransb.(向某方開出匯票)。應(yīng)
4、該注意的是,有些術(shù)語的意義因使用的場合而異,翻譯時切忌望文生義。例如redit一詞既可以指公司的“信譽,也可以指“信譽證。4.常使用外來詞經(jīng)貿(mào)英語中常使用外來詞,以增加文本的正式意味。如來自拉丁語的advalre從價稅,prrata(真正的,常接hlder,意思是合法持有人),ex在交貨/在前免稅,后常接rks,arehuse,dk等,來自法語的freajeure保險用語,不可抗力,來自意大利語的elreder信譽擔(dān)保等。外來語拼寫?yīng)毺?,翻譯時要探本尋源,弄準(zhǔn)詞義。二、同、近義詞重復(fù)法律性文件中常重復(fù)意思一樣或者相近的詞,中間用and、r或者and/r連接。重復(fù)意義根本或者完全一樣的詞,表示強
5、調(diào)。例如:allandany,gdsandhatters,byandbeteen,nullandvid,tersandnditin等。翻譯時可以省略其中之一。重復(fù)的兩個詞項具有包含關(guān)系。例如,在“thisntratisadeandsigned這一合同常用的開頭句式中,ade中包含了signed的含義,所以常省略其中之一。譯成:本合同由簽定。兩個詞項從不同的方面強調(diào)同一內(nèi)容,在這中情況下,翻譯時最好能全部譯出來。例如:thedeisinfthearbitratinitteeshallbeaeptedasfinalandbindingupnbthparties.仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均
6、有約束力。三、使用縮略術(shù)語縮略詞是經(jīng)貿(mào)英語詞匯的重要組成局部,它們是由主干單詞的首字母組成,是人們在長期使用過程中演變的結(jié)果。術(shù)語縮略的優(yōu)點是:詞義單一,簡練明確,形義固定,節(jié)省時間。如pd意為payndelivery發(fā)貨付款;b/l意為billfrlletin提貨單;i/p意為insuranepliy保險單等。四、傾向使用名詞作為一種專用英語,簡潔和客觀是經(jīng)貿(mào)英語的靈魂,故經(jīng)貿(mào)英語更傾向使用名詞,特別是慣于將動詞名詞化。動詞名詞化構(gòu)造讓原來的施動意義隱含在構(gòu)造的深層里,表述從“動轉(zhuǎn)為“靜,語言變得更為客觀。名詞短語構(gòu)造極為復(fù)雜,且意思準(zhǔn)確杜絕了歧義的可能。具有組合方式多,意義容量大,簡潔準(zhǔn)確的特點。五、結(jié)語隨著全球經(jīng)濟一體化的不斷推進(jìn),國際貿(mào)易的競爭日益劇烈。對外經(jīng)貿(mào)翻譯工作者肩負(fù)重大的責(zé)任。詞匯是根底,只有掌握了經(jīng)貿(mào)英語詞匯特點,才能更好地進(jìn)展經(jīng)貿(mào)翻譯,更好地為我國的經(jīng)濟建立效勞。參考文獻(xiàn):1李朝
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋼制門招標(biāo)文件的簡明和易懂性
- 清潔合同物業(yè)保潔
- 池河鎮(zhèn)七年級歷史下冊 第三單元 明清時期:統(tǒng)一多民族國家的鞏固與發(fā)展 第20課 清朝君主專制的強化教案 新人教版
- 2024年九年級語文上冊 第四單元 詩詞誦讀《水調(diào)歌頭》教案 鄂教版
- 八年級英語上冊 Unit 5 My Future Lesson 26 What Will I Be教案 (新版)冀教版
- 2024年學(xué)年八年級道德與法治下冊 第二單元 理解權(quán)利義務(wù)教案 新人教版
- 江蘇省江陰市高中生物 第三章 細(xì)胞的基本結(jié)構(gòu) 3.1 細(xì)胞膜-系統(tǒng)的邊界教案 新人教版必修1
- 鉆孔機租賃合同(2篇)
- 租車退車合同(2篇)
- 蘇教版音樂課件
- 2024-2030年中國CVD和和ALD前體行業(yè)市場發(fā)展趨勢與前景展望戰(zhàn)略分析報告
- 《建筑施工測量標(biāo)準(zhǔn)》JGJT408-2017
- 纏中說禪市場哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理-教你炒股票及解盤配圖版
- 中學(xué)語文教學(xué)法智慧樹知到答案2024年山東航空學(xué)院
- 2024年上海市各區(qū)高三語文一模試題匯編:現(xiàn)代文二
- 風(fēng)險管理方法及應(yīng)急方案
- 手糊補強工A卷考試 (1)附有答案
- 做一顆硬核牛油果讓勤勵成為青春底色課件高中心理健康教育主題班會
- 小區(qū)物業(yè)、保安服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 新課標(biāo)背景下“物聯(lián)網(wǎng)實踐與探索”模塊教學(xué)實踐
- CJT511-2017 鑄鐵檢查井蓋
評論
0/150
提交評論