版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中外合作經(jīng)經(jīng)營(yíng)企業(yè)合合同第一章 總總 則中國(guó)公司和和國(guó)(或地地區(qū))公司司,根據(jù)中中華人民共共和國(guó)有關(guān)關(guān)法律、法法規(guī)的規(guī)定定,本著平平等互利的的原則,通通過(guò)友好協(xié)協(xié)商,同意意在中華人人民共和國(guó)國(guó)省市,共共同舉辦合合作經(jīng)營(yíng)企企業(yè),特訂訂立本合同同。第二章 合合 作 各各 方第一條 本本合同的各各方為:中中國(guó)公司(以以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲甲方),在在中國(guó)省市登記記注冊(cè),其其法定地址址在省市市區(qū)區(qū)路路號(hào)。法定定代表:姓姓名職務(wù) 國(guó)國(guó)籍。國(guó)(或或地區(qū))公公司(以下下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方方)在國(guó)(或地地區(qū))登記記注冊(cè),其其法定地址址在。法定定代表:姓姓名職職務(wù)國(guó)國(guó)籍。(注:若若有兩個(gè)以以上合作者者,依次稱(chēng)稱(chēng)丙、丁方)第三章 成成
2、立合作經(jīng)經(jīng)營(yíng)公司第二條 甲甲、乙方根根據(jù)中華人人民共和國(guó)國(guó)有關(guān)法律律、法規(guī)的的有關(guān)規(guī)定定,同意在在省市市建立合作作經(jīng)營(yíng)的有有限責(zé)任公公司(以下下簡(jiǎn)稱(chēng)合作作公司)。第三條 合作公司司的名稱(chēng)為為合作有限限責(zé)任公司司。外文名名稱(chēng)為。合合作公司的的法定地址址為省市區(qū)路號(hào)。第四條 合作公司司的一切活活動(dòng)必須遵遵守中華人人民共和國(guó)國(guó)有關(guān)法律律、法規(guī)的的規(guī)定。第第五條 合合作公司是是由甲方提提供土地使使用權(quán)、資資源開(kāi)發(fā)權(quán)權(quán)、建筑物物等合作條條件;乙方方提供資金金、設(shè)備、技術(shù)等合合作條件。各方不折折算投資比比例,按各各自向公司司提供的合合作條件,確確定利潤(rùn)分分享辦法,并并各自承擔(dān)擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。合合作公司實(shí)實(shí)行統(tǒng)一管
3、管理,獨(dú)立立經(jīng)營(yíng),統(tǒng)統(tǒng)一核算。合作期限限屆滿,公公司的財(cái)產(chǎn)產(chǎn)不作價(jià)歸歸甲方所有有。(注:應(yīng)根據(jù)雙雙方的約定定具體寫(xiě)明明)第四章 生生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)目目的、范圍圍和規(guī)模第六條 甲甲、乙方合合作經(jīng)營(yíng)的的目的是:本著加強(qiáng)強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作作和技術(shù)交交流的愿望望,采用先先進(jìn)而適用用的技術(shù)和和科學(xué)的經(jīng)經(jīng)營(yíng)管理方方法,提高高產(chǎn)品質(zhì)量量,發(fā)展新新產(chǎn)品,并并在質(zhì)量、價(jià)格等方方面具有國(guó)國(guó)際市場(chǎng)的的競(jìng)爭(zhēng)能力力,提高經(jīng)經(jīng)濟(jì)效益,使使合作各方方獲得滿意意的經(jīng)濟(jì)利利益。(注注:在具體體合同中要要根據(jù)具體體情況寫(xiě))第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)范圍是:生產(chǎn)和銷(xiāo)售產(chǎn)品;對(duì)銷(xiāo)售后的產(chǎn)品進(jìn)行維修服務(wù);研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫(xiě))第八條
4、 生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)規(guī)模如下:(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:。(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)??稍黾拥侥戤a(chǎn)。產(chǎn)品品種將發(fā)展。(注:要根據(jù)具體情況寫(xiě))第五章 投投資總額和和注冊(cè)資本本第九條 合合作公司投投資總額為為人民幣元元。(或雙雙方商定的的一種貨幣幣)第十條條 合作公公司的注冊(cè)冊(cè)資本為人人民幣元。(注:甲甲方所提供供的土地使使用權(quán)或資資源開(kāi)發(fā)權(quán)權(quán)和建筑物物不計(jì)入注注冊(cè)資本)第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:甲方:提供總面積為平方米的土地使用權(quán),負(fù)責(zé)征用土地費(fèi)和繳納土地使用費(fèi);(注:土地開(kāi)發(fā)費(fèi)的負(fù)擔(dān)方法,根據(jù)雙方約定寫(xiě))其中:廠房(上蓋)面積平方米;商場(chǎng)(上蓋)面積平方米;維修部(上蓋)面積
5、平方米。乙方:投資總額為元,其中:現(xiàn)金元;機(jī)器設(shè)備和和交通運(yùn)輸輸工具元;工業(yè)產(chǎn)權(quán)元元;其他元。第第十二條 甲方提供供的土地使使用權(quán),應(yīng)應(yīng)在合同批批準(zhǔn)之日起起天內(nèi)辦完完征撥手續(xù)續(xù),交付合合作公司使使用;廠房房和商場(chǎng)(上上蓋)應(yīng)在在合同批準(zhǔn)準(zhǔn)之日起天天內(nèi)交付合合作公司裝裝修;維修修部(上蓋蓋)的交付付時(shí)間,由由合作公司司董事會(huì)另另行決定。乙方提供供的現(xiàn)金投投資分兩期期匯入合作作公司在銀銀行開(kāi)立的的帳戶內(nèi)。第一期應(yīng)應(yīng)匯入元,須須在合同批批準(zhǔn)之日起起天內(nèi)匯出出,作為首首期生產(chǎn)、生活設(shè)施施的建筑費(fèi)費(fèi)和流動(dòng)資資金等;第第二期必須須匯足投資資總額減去去第一期匯匯出后的差差額,匯出出的時(shí)間為為,用用途由公司司
6、董事會(huì)確確定。(注注:應(yīng)根據(jù)據(jù)具體情況況寫(xiě))第十十三條 乙乙方作為投投資的機(jī)器器設(shè)備,必必須符合合合作公司的的生產(chǎn)需要要,并在廠廠房裝修完完工前天內(nèi)內(nèi)運(yùn)至中國(guó)國(guó)港口。(注注:乙方以以工業(yè)產(chǎn)權(quán)權(quán)作為投資資時(shí),甲、乙方必須須另訂立合合同,作為為本合同的的組成部分分。)第六章 合合作各方應(yīng)應(yīng)負(fù)責(zé)完成成的事項(xiàng)第十四條 甲方應(yīng)負(fù)負(fù)責(zé)完成的的事項(xiàng):(一一)辦理為為設(shè)立合作作公司向中中國(guó)有關(guān)主主管部門(mén)申申請(qǐng)批準(zhǔn)、登記注冊(cè)冊(cè)、領(lǐng)取營(yíng)營(yíng)業(yè)執(zhí)照等等事宜;(二二)依照本本合同第十十一條第一一款規(guī)定,向向土地主管管部門(mén)辦理理申請(qǐng)取得得土地使用用權(quán)的手續(xù)續(xù);(三)協(xié)協(xié)助辦理乙乙方作為出出資而提供供的機(jī)械設(shè)設(shè)備、物資資的
7、進(jìn)口報(bào)報(bào)關(guān)手續(xù)和和在中國(guó)境境內(nèi)的運(yùn)輸輸;(四)協(xié)協(xié)助合作公公司在中國(guó)國(guó)境內(nèi)購(gòu)置置或租賃設(shè)設(shè)備、材料料、原料、辦公用品品、交通工工具、通訊訊設(shè)備等;(五)協(xié)協(xié)助合作公公司落實(shí)水水、電、交交通等基礎(chǔ)礎(chǔ)設(shè)施;(六六)協(xié)助合合作公司對(duì)對(duì)廠房和其其他工程設(shè)設(shè)施的設(shè)計(jì)計(jì)和施工;(七)協(xié)協(xié)助合作公公司在當(dāng)?shù)氐卣衅钢袊?guó)國(guó)的經(jīng)營(yíng)管管理人員、技術(shù)人員員、工人和和其他人員員;(八)協(xié)協(xié)助合作公公司為外籍籍工作人員員辦理所需需的入境簽簽證手續(xù)等等;(九)辦辦理合作公公司委托的的其他事宜宜。第十五五條 乙方方應(yīng)負(fù)責(zé)完完成的事項(xiàng)項(xiàng):(一)依依照本合同同第十一條條第二款、第十三條條的規(guī)定,提提供現(xiàn)金、機(jī)器設(shè)備備、工業(yè)產(chǎn)產(chǎn)權(quán)
8、并并負(fù)責(zé)將其其作為出資資的機(jī)械設(shè)設(shè)備等運(yùn)至至中國(guó)港口口;(二)辦辦理合作公公司委托在在中國(guó)境外外選購(gòu)的機(jī)機(jī)器設(shè)備、材料等有有關(guān)事宜;(三)提提供需要的的設(shè)備安裝裝、調(diào)試以以及試產(chǎn)的的技術(shù)人員員、生產(chǎn)和和檢驗(yàn)技術(shù)術(shù)人員;(四四)培訓(xùn)公公司的技術(shù)術(shù)人員和工工人;(五五)如乙方方同時(shí)是技技術(shù)轉(zhuǎn)讓方方,則應(yīng)負(fù)負(fù)責(zé)合作公公司在規(guī)定定的期限內(nèi)內(nèi)按設(shè)計(jì)能能力穩(wěn)定地地生產(chǎn)合格格產(chǎn)品;(六六)負(fù)責(zé)辦辦理合作公公司委托的的其他事宜宜。(注:要根據(jù)具具體情況寫(xiě)寫(xiě))第七章 合合作經(jīng)營(yíng)期期限第十六條 合作公司司的經(jīng)營(yíng)期期限為年,公公司營(yíng)業(yè)執(zhí)執(zhí)照簽發(fā)之之日,為該該合作公司司的成立日日期。合作作公司在經(jīng)經(jīng)營(yíng)過(guò)程中中,如有一
9、一方提出,經(jīng)經(jīng)雙方協(xié)商商同意,可可以延長(zhǎng)合合作期限。但必須在在合作期滿滿六個(gè)月前前,向中華華人民共和和國(guó)對(duì)外經(jīng)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部部(或其委委托的審批批機(jī)構(gòu))提提出申請(qǐng)批批準(zhǔn)。第八章 利利潤(rùn)分配和和償還乙方方投資第十七條 合作公司司繳納所得得稅后的利利潤(rùn),按下下列順序使使用和分配配:(一)提提取作為合作作公司的儲(chǔ)儲(chǔ)備基金、職工獎(jiǎng)勵(lì)勵(lì)及福利基基金、發(fā)展展基金;(二二)以?xún)斶€乙乙方的投資資,預(yù)計(jì)年還清清乙方的全全部投資;(注:根根據(jù)雙方的的約定具體體寫(xiě))(三三)其余部部分按甲方方,乙乙方分配。第九章 產(chǎn)品的銷(xiāo)銷(xiāo)售第十八八條 合作作公司的產(chǎn)產(chǎn)品,大部部分在中國(guó)國(guó)境外市場(chǎng)場(chǎng)銷(xiāo)售(或或全部外銷(xiāo)銷(xiāo)),其中中:(一)
10、向向外銷(xiāo)售;(二)經(jīng)經(jīng)向主管部部門(mén)申請(qǐng)批批準(zhǔn)內(nèi)銷(xiāo)。(注:銷(xiāo)售辦法法可靈活多多樣,可由由公司或乙乙方負(fù)責(zé)向向外銷(xiāo)售,也也可由公司司與外貿(mào)公公司訂立銷(xiāo)銷(xiāo)售合同,委委托代銷(xiāo);對(duì)內(nèi)銷(xiāo)部部分也可由由公司或甲甲方經(jīng)銷(xiāo)。)第十章 董董 事 會(huì)會(huì)第十九條 合作公司司設(shè)董事會(huì)會(huì)。公司注注冊(cè)登記之之日,為董董事會(huì)正式式成立之日日。第二十十條 董事事會(huì)是合作作公司的最最高權(quán)力機(jī)機(jī)構(gòu),決定定合作公司司章程的制制訂和修改改;決定公公司轉(zhuǎn)讓、合并、停停業(yè)和解散散;決定公公司經(jīng)營(yíng)決決策、財(cái)務(wù)務(wù)預(yù)算和決決算;決定定公司利潤(rùn)潤(rùn)分配和虧虧損彌補(bǔ)辦辦法;聘請(qǐng)請(qǐng)總經(jīng)理、副總經(jīng)理理和高級(jí)管管理人員;決定公司司職工工資資和制定職職工獎(jiǎng)懲
11、辦辦法等一切切重大事宜宜。第二十十一條 董董事會(huì)由董董事名組成成,其中甲甲方委派名名,乙方委委派名。董董事長(zhǎng)由甲甲方委派,副副董事長(zhǎng)名名,由乙方方委派。董董事長(zhǎng)、副副董事長(zhǎng)和和董事任期期四年,經(jīng)經(jīng)各方繼續(xù)續(xù)委派可以以連任。第第二十二條條 董事會(huì)會(huì)會(huì)議每年年至少召開(kāi)開(kāi)一次,由由董事長(zhǎng)召召集并主持持。董事長(zhǎng)長(zhǎng)因故不能能召集董事事會(huì)議時(shí),可可委托副董董事長(zhǎng)或其其他董事召召集并主持持。經(jīng)三分分之一以上上的董事提提議,董事事長(zhǎng)可召開(kāi)開(kāi)董事會(huì)臨臨時(shí)會(huì)議。會(huì)議記錄錄應(yīng)歸檔保保存。第二二十三條 召開(kāi)董事事會(huì)須有三三分之二以以上的董事事出席方有有效。董事事不能出席席時(shí),可以以出具委托托書(shū)委托他他人代為出出席和舉
12、行行表決。第第二十四條條 董事長(zhǎng)長(zhǎng)是合作公公司的法定定代表。董董事長(zhǎng)因故故不能履行行其職責(zé)時(shí)時(shí),可臨時(shí)時(shí)授權(quán)副董董事長(zhǎng)或其其他董事代代理。第十一章 經(jīng)營(yíng)管理理機(jī)構(gòu)第二十五條條 合作公公司設(shè)經(jīng)理理部,負(fù)責(zé)責(zé)公司的日日常經(jīng)營(yíng)管管理。經(jīng)理理部設(shè)總經(jīng)經(jīng)理一人,副副總經(jīng)理人??偪偨?jīng)理由方推薦薦;副總經(jīng)經(jīng)理由方推薦人,另另一方推薦薦人,均均由董事會(huì)會(huì)聘請(qǐng),任任期年年。第二十十六條 總總經(jīng)理的職職責(zé)是執(zhí)行行董事會(huì)會(huì)會(huì)議的決議議,組織領(lǐng)領(lǐng)導(dǎo)合作公公司的日常常經(jīng)營(yíng)管理理工作。副副總經(jīng)理協(xié)協(xié)助總經(jīng)理理工作。第第二十七條條 總經(jīng)理理必須每季季度向董事事會(huì)報(bào)告公公司的經(jīng)營(yíng)營(yíng)情況,半半年向董事事會(huì)作一次次財(cái)務(wù)結(jié)算算報(bào)告
13、。第第二十八條條 總經(jīng)理理、副總經(jīng)經(jīng)理及其他他管理人員員有營(yíng)私舞舞弊或嚴(yán)重重失職行為為時(shí),經(jīng)董董事會(huì)會(huì)議議作出決議議,給予應(yīng)應(yīng)得的處分分直至解聘聘,對(duì)公司司造成的經(jīng)經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)應(yīng)負(fù)賠償責(zé)責(zé)任。第十二章 勞 動(dòng) 管 理第二十九條條 合作公公司員工的的招聘、解解雇或辭職職一律實(shí)行行合同制。員工的聘聘請(qǐng)由公司司做出計(jì)劃劃,報(bào)當(dāng)?shù)氐貏趧?dòng)部門(mén)門(mén)核準(zhǔn)后,由由公司自行行招聘,經(jīng)經(jīng)考核擇優(yōu)優(yōu)錄用。第第三十條 合作公司司員工的勞勞動(dòng)工資、勞動(dòng)保險(xiǎn)險(xiǎn)、生活福福利和獎(jiǎng)懲懲等事項(xiàng),依依照中華華人民共和和國(guó)中外合合作經(jīng)營(yíng)企企業(yè)法的的有關(guān)規(guī)定定,經(jīng)董事事會(huì)制訂施施行方案,由由公司、公公司工會(huì)與與員工集體體或個(gè)人訂訂立勞動(dòng)
14、合合同,按合合同的規(guī)定定執(zhí)行。第十三章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)計(jì)和審計(jì)第三十一條條 合作公公司設(shè)總會(huì)會(huì)計(jì)師和總總出納員各各一人,負(fù)負(fù)責(zé)公司總總的會(huì)計(jì)工工作;廠部部、商場(chǎng)和和維修服務(wù)務(wù)部分別建建立帳目,每每個(gè)部門(mén)分分別設(shè)會(huì)計(jì)計(jì)師和出納納員各一個(gè)個(gè),負(fù)責(zé)各各個(gè)部門(mén)的的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)計(jì)工作。前前款所列會(huì)會(huì)計(jì)和出納納員的人選選,均由甲甲、乙方協(xié)協(xié)商推薦,董董事會(huì)聘請(qǐng)請(qǐng)。第三十十二條 合合作公司的的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)計(jì)制度,根根據(jù)有關(guān)規(guī)規(guī)定,結(jié)合合本合作公公司的實(shí)際際情況制定定。并報(bào)當(dāng)當(dāng)?shù)刎?cái)政部部門(mén)和稅務(wù)務(wù)部門(mén)備案案。第三十十三條 合合作公司設(shè)設(shè)審計(jì)師一一人,由甲甲方推薦,董董事會(huì)聘請(qǐng)請(qǐng)。審計(jì)師師負(fù)責(zé)審查查、稽核公公司的財(cái)務(wù)務(wù)收支和
15、會(huì)會(huì)計(jì)帳目,并并向董事會(huì)會(huì)報(bào)告。第十四章 納稅與保保險(xiǎn)第三十四條條 合作公公司應(yīng)按中中華人民共共和國(guó)有關(guān)關(guān)稅法繳納納各種稅款款。第三十十五條 合合作公司的的各項(xiàng)保險(xiǎn)險(xiǎn)均應(yīng)向中中國(guó)的保險(xiǎn)險(xiǎn)公司投保保。投保辦辦法、投保保險(xiǎn)別、保保險(xiǎn)價(jià)值、保期等均均按中國(guó)人人民保險(xiǎn)公公司的規(guī)定定由合作公公司董事會(huì)會(huì)決定。第十五章 合同的修修改、補(bǔ)充充、變更與與解除第三十六條條 本合同同及其附件件的修改或或補(bǔ)充,必必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商商一致、簽簽署書(shū)面協(xié)協(xié)議,并報(bào)報(bào)經(jīng)對(duì)外經(jīng)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部部(或其委委托的審批批機(jī)構(gòu))批批準(zhǔn)方能生生效。第三三十七條 在合同有有效期內(nèi)由由于本合同同第四十二二條規(guī)定的的不可抗力力,造成公公司嚴(yán)重?fù)p
16、損失,或因因公司連續(xù)續(xù)虧損,致致使合同不不能繼續(xù)履履行,經(jīng)合合作公司董董事會(huì)特別別決議,并并報(bào)原審批批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)準(zhǔn),可以提提前終止合合同或解除除合同。第十六章 違 約 責(zé) 任第三十八條條 由于一一方不履行行合同、章章程規(guī)定的的義務(wù),或或嚴(yán)重違反反合同、章章程規(guī)定,造造成合作公公司無(wú)法經(jīng)經(jīng)營(yíng)或無(wú)法法達(dá)到合同同規(guī)定的經(jīng)經(jīng)營(yíng)目的,視視作違約方方片面終止止合同,對(duì)對(duì)方除有權(quán)權(quán)向違約的的一方索賠賠外,并有有權(quán)按合同同規(guī)定報(bào)原原審批機(jī)關(guān)關(guān)批準(zhǔn)終止止合同。如如甲、乙方方同意繼續(xù)續(xù)經(jīng)營(yíng),違違約方仍應(yīng)應(yīng)賠償履約約一方的經(jīng)經(jīng)濟(jì)損失。第三十九九條 甲、乙任何一一方如未按按本合同第第十一條、第十二條條以及第十十三條的規(guī)
17、規(guī)定提供合合作條件時(shí)時(shí),以逾期期的第一個(gè)個(gè)月算起,每每逾期一個(gè)個(gè)月,違約約方應(yīng)繳付付元違約金金給守約的的一方。(注注:或按出出資額的百百分比計(jì)算算)如逾期期個(gè)月月仍未提供供,除累計(jì)計(jì)繳付違約約金外,守守約一方有有權(quán)按照本本合同第三三十八條規(guī)規(guī)定終止合合同,并要要求違約方方賠償損失失。第四十十條 由于于一方的過(guò)過(guò)失,造成成本合同及及其附件不不能履行或或不能完全全履行時(shí),由由過(guò)失的一一方承擔(dān)違違約責(zé)任;如屬雙方方的過(guò)失,根根據(jù)實(shí)際情情況,由雙雙方分別承承擔(dān)各自應(yīng)應(yīng)負(fù)的違約約責(zé)任。第第四十一條條 為保證證本合同及及其附件的的履行,甲甲、乙方在在合同生效效后天天內(nèi)相互提提供履約的的銀行擔(dān)保保書(shū)。第十七
18、章 不 可 抗 力第四十二條條 在合作作期間,由由于地震、臺(tái)風(fēng)、水水災(zāi)、火災(zāi)災(zāi)、戰(zhàn)爭(zhēng)或或其他不能能預(yù)見(jiàn)并且且對(duì)其發(fā)生生和后果不不能防止和和避免的不不可抗力事事故,致使使直接影響響合同的履履行或者不不能按約定定的條件履履行時(shí),遇遇有上述不不可抗力事事故的一方方,應(yīng)立即即將事故情情況電報(bào)通通知對(duì)方,并并應(yīng)在十五五天內(nèi)提供供事故的詳詳細(xì)情況及及合同不能能履行,或或者部分不不能履行,或或者需要延延期履行的的理由的有有效證明文文件。此項(xiàng)項(xiàng)證明文件件應(yīng)由事故故發(fā)生地區(qū)區(qū)的公證機(jī)機(jī)構(gòu)出具。按照事故故對(duì)履行合合同影響的的程度,由由雙方協(xié)商商決定是否否解除合同同,或者部部分免除履履行合同的的責(zé)任,或或者延期履履
19、行合同。第十八章 爭(zhēng)議的解解決第四十三條條 凡因執(zhí)執(zhí)行本合同同所發(fā)生的的或與本合合同有關(guān)的的一切爭(zhēng)議議,雙方應(yīng)應(yīng)首先通過(guò)過(guò)友好協(xié)商商解決,如如果協(xié)商不不能解決,應(yīng)應(yīng)提請(qǐng)中國(guó)國(guó)國(guó)際貿(mào)易易促進(jìn)委員員會(huì)對(duì)外經(jīng)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲仲裁委員會(huì)會(huì)仲裁。仲仲裁的裁決決是終局的的,對(duì)雙方方都有約束束力。第四四十四條 本合同的的訂立、效效力、解釋釋、履行和和爭(zhēng)議的解解決均受中中華人民共共和國(guó)法律律的保護(hù)和和管轄。第十九章 文 字第四十五條條 本合同同用中文和和文寫(xiě)寫(xiě)成,兩種種文字具有有同等效力力。上述兩兩種文本如如解釋有矛矛盾,以中中文本為準(zhǔn)準(zhǔn)。第二十章 合同生效效及其他第四十六條條 按照本本合同規(guī)定定的各項(xiàng)原原則所訂立
20、立的合作公公司章程、工程協(xié)議議、技術(shù)轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷(xiāo)售協(xié)議議等,均為為本合同的的附屬文件件。第四十十七條 本本合同及其其附屬文件件,均須經(jīng)經(jīng)中國(guó)對(duì)外外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易易部(或其其委托的審審批機(jī)關(guān))批批準(zhǔn),并自自批準(zhǔn)之日日起生效。第四十八八條 合作作公司對(duì)甲甲、乙雙方方或甲、乙乙雙方互送送通知的方方法,如果果采用電報(bào)報(bào)或電傳時(shí)時(shí),凡涉及及各方權(quán)利利、義務(wù)的的,應(yīng)隨之之發(fā)出書(shū)面面信件通知知。合同中中所列的甲甲、乙雙方方的法定地地址,即為為甲、乙方方的收件地地址。第四四十九條 本合同正正本一式份,甲甲、乙方各各份,合合作公司一一份,報(bào)中中國(guó)對(duì)外經(jīng)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部部份,具具有同等效效力;影印印本份份,分報(bào)有有關(guān)機(jī)關(guān)。
21、第五十條條 本合同同于一九年月日日由甲、乙乙雙方的授授權(quán)代表在在中國(guó)省市市簽字。甲方:公司 乙方:公司司(加蓋公章章) (加加蓋公章)法定代表(簽字字) 法定定代表(簽字)8. THHE COONTRAACT FFOR SSINO-FOREEIGN COOPPERATTIVE JOINNT VEENTURREWhoole DDoc.Chaptter 11 Gennerall ProovisiionsIn acccorddancee witth thhe Laaw off thee Peooples Reepubllic oof Chhina on CChineese-FForeiign CCo
22、opeeratiive JJointt Vennturees annd otther releevantt Chiinesee lawws annd reegulaationns, _Coompanny annd _CCompaany, in aaccorrdancce wiith tthe pprincciplee of equaalityy andd muttual beneefit and throough frieendlyy conssultaationns, aagreee to joinntly set up aa Coooperaativee vennturee in _ th
23、e Peoppless Reppubliic off Chiina.Chaptter 22 Parrtiess of the Coopperattive VenttureArticcle 11Partties to tthis conttractt aree as folllows: _Coompanny (hhereiinaftterreeferrred tto ass Parrty AA), rregisstereed wiith _in Chinna, aand iits llegall adddresss is at_(sstreeet)_ _(disttrictt)_(ccity)_
24、Chiina.LLegall reppreseentattive: Namme:Poositiion:NNatioonaliity:_Coompanny (hhereiinaftter rreferrred to aas Paarty B), regiisterred wwith_. Its legaal adddresss att_.Legaal reepressentaativee: Naame:PPosittion:Natiionallity:(Notte: IIn caase ttheree aree morre thhan ttwo iinvesstorss, thhey wwill
25、 be ccalleed Paarty C, DD. in ppropeer orrder).Chaptter 33 Esttabliishmeent oof thhe Coooperrativve Veenturre CoompannyArticcle 22In aaccorrdancce wiith tthe CCoopeeratiive VVentuure LLaw aand ootherr rellevannt Chhinesse laaws aand rregullatioons, bothh parrtiess of the Coopperattive ventture agree
26、e too sett up _CCoopeeratiive vventuure llimitted lliabiilityy commpanyy (heereinnafteer reeferrred tto ass thee Coooperaativee vennturee commpanyy).Arrticlle 3 The namee of the Coopperattive ventture comppany is_ LimmiteddLiabbilitty Coompanny. The namee in foreeign langguagee is _. The legaal addd
27、resss off thee joiint vventuure ccompaany iis att_sttreett_(citty)_ provvincee.Artticlee 4 All actiivitiies oof thhe Coooperrativve veenturre coompanny shhall be ggoverrned by tthe llaws, deccreess andd perrtineent rruless andd reggulattionss of the Peoppless Reppubliic off Chiina.AArticcle 55 The o
28、rgaanizaationn forrm off thee Coooperaativee vennturee commpanyy is a liimiteed liiabillity comppany. Thee proofitss, riisks and lossses oof thhe Coooperrativve veenturre coompanny shhall be sshareed byy thee parrtiess acccordiing tto thhe reelevaant pproviisionns thhereaafterr.Chaptter 44 Thee Purr
29、posee, Sccope and Scalle off Prooducttion and BusiinesssArticcle 66The goalls off thee parrtiess to the Coopperattive ventture are to eenhannce eeconoomic coopperattion techhnicaal exxchannges, to imprrove the prodduct quallity, devvelopp neww prooductts, aand ggain a coompettitivve poositiion iin t
30、hhe woorld markket iin quualitty annd prrice by aadoptting advaancedd andd appproprriatee tecchnollogy andsscienntifiic maanageementt metthodss, soo as to rraisee ecoonomiic reesultts annd ennsuree sattisfaactorry ecconommic bbeneffits for eachh Coooperaator. (Notte: TThis artiicle shalll bee wriitt
31、enn acccordiing tto thhe sppecifficsiituattionss in the conttractt).Arrticlle 7 The prodductiive aand bbusinness scoppe off thee Coooperaativee vennturee commpanyy is to pproduuce _pproduucts; proovidee maiintennancee serrvicee aftter tthe ssale of tthe pproduucts; stuudy aand ddevellop nnew pproduu
32、cts. (Notte: IIt shhall be wwrittten iin thhe coontraact aaccorrdingg to the speccificc connditiions).Artticlee 8Thhe prroducctionn scaale oof thhe Coooperrativve veenturre coompanny iss as folllows:1. TThe pproduuctioon caapaciity aafterr thee Coooperaativee vennturee is put intoo opeeratiion iis _
33、.2. TThe pproduuctioon sccale may be iincreeasedd up to_ withh thee devveloppmentt of the prodductiion aand ooperaationn. Thhe prroducct vaarietties may be ddevellopedd intto _. (Notte: IIt shhall be wwrittten aaccorrdingg to the speccificc sittuatiion).Chaptter 55 Tottal AAmounnt off Invvestmment a
34、nd the Regiisterred CCapittalArticcle 99The totaal ammountt of inveestmeent oof thhe Coooperrativve veenturre coompanny iss RMBB_(or a fooreiggn cuurrenncy aagreeed uppon bby booth ppartiies).Artiicle 10Thhe reegistteredd cappitall of the joinnt veenturre coompanny iss RMBB _.(Excclusiive oof thhe r
35、iight to tthe uuse oof thhe siite oor thhe riight to tthe eexplooitattion of tthe nnaturral rresouurcess andd preemisees coontriibuteed byy Parrty AA.)Arrticlle 111Partty A and Partty B willl conntribbute the folllowinng too thee coooperaativeeventture:Partty A: preemisees_mm2thee rigght tto thhe us
36、se off thee sitte_m22Partty B: cassh _Yuannmachhiness andd equuipmeent _YYuaniindusstriaal prroperrty _Yuaanothhers _Yuaan, _Yuuan iin alll.(NNote: Wheen coontriibutiing iindusstriaal prroperrty aas innvesttmentt, Paarty A annd Paarty B shhall conccludee a sseparrate conttractt to be aa parrt off th
37、iis maain ccontrract).Artticlee 12TThe rrightt to the use of ssite conttribuuted by PPartyy A sshalll be for the use of tthe ccoopeeratiive vventuure ccompaany wwithiin _dayys affter the apprrovall of the conttractt.Thee cassh coontriibuteed byy Parrty BB shaall bbe paaid iin_ insstalllmentt. Eaach
38、iinstaallmeent sshalll be as ffolloows: (Notte: iit shhall be wwrittten aaccorrdingg to the conccretee connditiions).Artticlee 13TThe mmachiines and equiipmennt coontriibuteed byy Parrty BB as inveestmeent sshalll meeet thhe neeeds of tthe ccoopeeratiive vventuure ccompaany, and shalll bee carrriedd
39、 to the Chinnese portt_ daays bbeforre thhe coompleetionn of the premmisess connstruuctioon.Chaptter 66 Ressponssibillitiees off Eacch Paarty to tthe JJointt VenntureeArticcle 114Parrty AA andd Parrty BB shaall bbe reespecctiveely rrespoonsibble ffor tthe ffolloowingg mattterss:Ressponssibillitiees
40、off Parrty AA:Hanndlinng off appplicaationns foor appprovval, regiistraationn, buusineess llicennse aand ootherr mattterss conncernning the estaablisshmennt off thee coooperaativee vennturee commpanyy froom reelevaant ddeparrtmennts iin chhargee of Chinna;Prrocesssingg thee appplicaationn forr thee
41、rigght tto thhe usse off a ssite to tthe aauthoorityy in charrge oof thhe laand; Orgaaniziing tthe ddesiggn annd coonstrructiion oof thhe prremisses aand ootherr enggineeeringg faccilitties of tthe ccoopeeratiive vventuure ccompaany; Assiistinng Paarty B too proocesss impport custtoms decllarattion
42、for themmachiineryy andd equuipmeent ccontrributted bby Paarty B ass invvestmment and arraanginng thhe trranspportaationn witthin the Chinnese terrritorry; AAssisstingg thee coooperaativee vennturee commpanyy in purcchasiing oor leeasinngequuipmeent, mateerialls, rraw mmaterrialss, arrticlles ffor o
43、officce usse, mmeanss of trannsporrtatiion aand ccommuunicaationn faccilitties etc.; Asssistting the coopperattive ventture comppany in ccontaactinng annd seettliingthhe fuundammentaal faaciliitiess succh ass watter, elecctriccity, traanspoortattion etc.; Asssistting the coopperattive ventture in rr
44、ecruuitinng Chhinesse maanageementt perrsonnnel, techhnicaal peersonnnel, worrkerss andd othher ppersoonnell neeeded; Asssistiing fforeiign wworkeers aand sstafff in appllyingg forr enttry vvisass, woorkliicensses aand hhandlling theiir trravell prooceduures; Ressponssiblee forr hanndlinng otther ma
45、ttters entrrusteed byy thee coooperaativee vennturee commpanyy.Ressponssibillitiees off Parrty BB:Proovidiing ccash, macchineery aand eequippmentt, inndusttriall proopertty. in accoordannce wwith the provvisioons oof Arrticlle 111 andd Artticlee 12, 13, andd ressponssiblee forr shiippinng caapitaal
46、gooods suchh as machhinerry annd eqquipmment etc. conntribbutedd as inveestmeent tto a Chinnese portt; Haandliing tthe mmatteers eentruustedd by the coopperattive ventture comppany, succh ass sellectiing aand ppurchhasinng maachinnery and equiipmennt ouutsidde Chhina,etc.;Proovidiing nnecesssaryy te
47、cchniccal ppersoonnell forr insstallling, tesstingg andd triial pproduuctioon off thee equuipmeent aas weell aas thhe teechniical perssonneel foor prroducctionn andd insspectting;Traiiningg thee tecchniccal ppersoonnell andd worrkerss of the coopperattive ventture comppany;In ccase Partty B is tthe
48、llicennsor, it shalll bee ressponssiblee forr thee staable prodductiion oof quualiffied prodductss of the coopperattive ventture comppany in tthe llightt of desiign ccapaccity withhin tthe sspeciifiedd perriod;Respponsiible for otheer maatterrs enntrussted by tthe jjointt vennturee commpanyy.(noote:
49、 It sshalll be writtten accoordinng too thee speecifiic siituattion).Chaptter 77 Disstribbutioon off Proofitss andd Reppaymeent ffor PPartyy Bss InvvestmmentArticcle 115Thee coooperaativee vennturee commpanyy shaall ddistrributte itts prrofitts inn acccordaance withh thee folllowiing pproceeduree af
50、tter ppayinng thhe inncomee taxx: _% as aalloccatioons ffor rreserrve ffundss, exxpanssion fundds, wwelfaare ffundss andd bonnusess forr staaff aand wworkeers oof thhe coooperrativve veenturrecommpanyy; _% as rrepayymentt forr Parrty BBs IInvesstmennt annd _Yeaars sschedduledd to pay backk alll Parrty BBs IInvess
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小學(xué)一年級(jí)20以?xún)?nèi)口算練習(xí)題
- 水電安裝合同范本6篇
- 小學(xué)數(shù)學(xué)一年級(jí)下冊(cè)20以?xún)?nèi)口算達(dá)標(biāo)練習(xí)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)小數(shù)乘除法計(jì)算題綜合訓(xùn)練蘇教版五年級(jí)
- 公司商業(yè)工作計(jì)劃書(shū)6篇
- 《戰(zhàn)略思考選對(duì)方向》課件
- 公路工程施工總結(jié)報(bào)告標(biāo)準(zhǔn)
- 高考新課標(biāo)語(yǔ)文模擬試卷系列之68
- 《求真務(wù)實(shí)開(kāi)拓創(chuàng)新》課件
- 《康師傅促銷(xiāo)評(píng)估》課件
- 河長(zhǎng)制工作總結(jié)報(bào)告5篇河長(zhǎng)制年度工作總結(jié)
- 第二期專(zhuān)題04-短文填空(6選5)-沖刺中考英語(yǔ)必考題型終極預(yù)測(cè)(深圳專(zhuān)用)
- 民間借貸利息計(jì)算表
- 中國(guó)偏頭痛診治指南(第一版)2023解讀
- 2025年公務(wù)員考試申論試題與參考答案
- 2024年秋季新人教PEP版三年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)全冊(cè)教案
- 商場(chǎng)反恐防暴應(yīng)急預(yù)案演練方案
- 成華區(qū)九年級(jí)上學(xué)期語(yǔ)文期末試卷
- 智慧物業(yè)管理的區(qū)塊鏈技術(shù)應(yīng)用
- 2024年中考英語(yǔ)語(yǔ)法感嘆句100題精練
- 《海洋與人類(lèi)》導(dǎo)學(xué)案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論