2023年最新的高樓大廈的英文單詞_第1頁
2023年最新的高樓大廈的英文單詞_第2頁
2023年最新的高樓大廈的英文單詞_第3頁
2023年最新的高樓大廈的英文單詞_第4頁
2023年最新的高樓大廈的英文單詞_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第 PAGE5 頁 共 NUMPAGES5 頁2023年最新的高樓大廈的英文單詞高樓大廈指高聳的樓房,基本上在大城市隨處可見各種高聳的大樓。那么,你知道高樓大廈的英語怎么說嗎今天小編在這里為大家介紹關(guān)于高樓大廈的英語知識(shí),歡迎大家閱讀! 高樓大廈的英文釋義 high buildings and large mansions high rise 高樓大廈的英文例句 和大城市中的高樓大廈和喧囂的街道相比,他更喜歡鄉(xiāng)間的農(nóng)莊和田野。 He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy

2、 streets in the city. 現(xiàn)代化的都市里遍地是高樓大廈。 In modern cities there are high-rise buildings everywhere. 帝國大廈是紐約高樓大廈中著名的地面標(biāo)志物。 The Empire State Building is a famous landmark on the New York skyline. 他們正在那里興建高樓大廈。 They are putting up great buildings there. 那些高樓大廈破壞了這一帶的景致。 The tall buildings have spoiled the

3、 view. 城市中,高樓大廈比比皆是。 Many high buildings and large mansions can be found everywhere in the city. 住在高樓大廈中容易使我們與城市的現(xiàn)實(shí)生活相隔絕。 Living in a high building tends to insulate us from the real life of the city. 但是高樓大廈并非浦東的全部。 But high rise buildings are not all that pudong has. 這座城市的特點(diǎn)是鋼鐵和玻璃建造的現(xiàn)代化高樓大廈林立。 The

4、city is characterized by tall modern buildings in steel and glass. 你能想象一個(gè)手中沒有設(shè)計(jì)圖卻要建造高樓大廈的工程師嗎 Can you imagine an engineer building a tall skyscraper without a plan 一方面,所有的村民應(yīng)該把自己的更多精力放在改進(jìn)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)上,而不是建設(shè)高樓大廈。 For one thing, all the farmers should put more effort and energy to improve thefarming instead o

5、f constructing buildings. 這給每一個(gè)人的生活帶來了深刻的變革,不僅僅是對(duì)于在高樓大廈的企業(yè)人員,它給大眾以及人們看待市場(chǎng)和信息的方式帶來了巨大的改變。 This is a profound change in everyone s lives, and not just in corporations inbuildings, but with people and the way they think about markets and information, and so forth. 它就在這,就是現(xiàn)在,而不論你是住在高樓大廈里還是住在出租屋了。 It s h

6、ere, right now, whether you live in a mansion or a rent-controlled apartment 高樓大廈的口譯基本句型 例1 上個(gè)月我首次來訪上海,在四天五夜的短暫逗留中親身感受到現(xiàn)代上海的生機(jī)活力。 Last month, I visited Shanghai for the first time and, during the brief four-day and five-night stay, experienced first-hand the dynamism of modern Shanghai. 初訪上海的游客第一個(gè)印象

7、必然是那些象征著這座大都市財(cái)富和魅力的高樓大廈。 First-time visitors to Shanghai will invariably first be captivated by the soaring skyscrapers that symbolize the metropolis wealth and glamour. 與浦西隔江相望的是位于浦東新區(qū)的中華第一高樓,88層高的金茂大廈。 Across the Huangpu River, Puxi Area is looking at China s tallest buildingthe 88-storey Jin Mao

8、Towerwhich is in Pudong Area. 不過據(jù)說它的最高紀(jì)錄只能保持到2023年,屆時(shí)由日商投資興建的94層浦東上海環(huán)球金融大廈預(yù)計(jì)即將完工。 But it is said that the tower will stop to be the tallest when the Global Financial Centre project, a 94-storey edifice by Japanese investors, will be completed in 2023. 例2 As an important part of the tertiary industry

9、, the development of tourism needs a good economic, urban, human and ecological environment. 作為第三產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,旅游業(yè)的發(fā)展需要良好的經(jīng)濟(jì)環(huán)境、城市環(huán)境、人文環(huán)境和生態(tài)環(huán)境。 In recent years, the city of Kunshan has greatly improved its urban and rural environment by carrying out a series of activities, such as setting up a national s

10、anitary city and a model city for environmental protection. 近幾年來,昆山市通過創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市、環(huán)保模范城市等一系列活動(dòng),城市環(huán)境大大改善。 Now the city of Kunshan is making every effort to become an outstanding tourist city in China, to perfect the tourist functions of the city and to upgrade its tourist services. 現(xiàn)在,昆山市又在積極爭(zhēng)創(chuàng)中國優(yōu)秀旅游城市,進(jìn)一步完善城市旅游功能,提高旅游服務(wù)水平。 The ancient and beautiful city of Kunshan is ready to welcome visitors from all parts of the world with an open attitude. The rising tour

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論