中阿禁忌語的跨文化認(rèn)知研究分析_第1頁
中阿禁忌語的跨文化認(rèn)知研究分析_第2頁
中阿禁忌語的跨文化認(rèn)知研究分析_第3頁
中阿禁忌語的跨文化認(rèn)知研究分析_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 中阿禁忌語的跨文化認(rèn)知研究 焦穎瑩Summary:隨著全球化進(jìn)程的推進(jìn),各與國之間的交往也越來越頻繁。由于文化、習(xí)俗的不同,中國人和阿拉伯人在跨文化交際方面出現(xiàn)了一些障礙。本文擬從跨文化認(rèn)知的角度,考察中阿在禁忌語方面存在的異同;分析中阿禁忌差異現(xiàn)象背后的根源;提出中阿跨文化交際中的策略及建議,以促進(jìn)交際順利進(jìn)行。Key:禁忌語;中阿對比;跨文化認(rèn)知任何一個民族都有自己想要避諱或者禁止的一些東西,這種特殊的習(xí)俗反映在文化上就是禁忌,禁忌在文化學(xué)上被成為“taboo”,在生活中表達(dá)這些禁忌的委婉表達(dá)方式就是禁忌語。1不論是中國還是阿拉伯國家,人們在表達(dá)敬畏、死亡、或者性、排泄等不潔現(xiàn)象時都會尋

2、求一種委婉的方式表達(dá)出來,這是人類語言中的一種普遍現(xiàn)象。另外,禁忌語也與特定的社會、文化、宗教信仰等密切聯(lián)系,因此,不同地域的人在禁忌語的表達(dá)上存在著差異。2一、中阿禁忌語的表現(xiàn)類型中阿兩種語言,無論是在表現(xiàn)形式還是其所產(chǎn)生的文化效果上都有很大不同,因此禁忌語方面也會存在較大的差異。(一)名字稱謂禁忌中阿兩種語言文化的差別,導(dǎo)致在名字和稱謂方面有很大的不同。中國人的名字是姓在前,名在后,一般晚輩忌諱跟長輩用同樣的名字。在古代更是這樣,老百姓要避開帝王的名字,遇到跟帝王名字中相同的字詞時,要用其他的方式代替重。阿拉伯國家名字是名在前,姓在后,并且先是自己的名字,然后是父親以及爺爺?shù)拿?,最后才?/p>

3、姓。在取名時多以跟先知的名字一樣為榮耀,所以會有很多人的名字是穆罕默德、阿卜杜拉、阿罕默德、穆斯塔法等等,也會出現(xiàn)孩子的名字跟父親甚至爺爺?shù)拿忠粯拥那闆r。(二)植物禁忌不論是中國還是阿拉伯國家,人們對植被的喜愛都是一樣的。有些阿拉伯國家極度缺水,但是依然不能磨滅人們種植花草的熱情,會通過各種方式儲存水資源來種養(yǎng)植被。這些植物除了被人們給予對美好事物的象征以外,還有一些禁忌是我們需要避諱的。菊花在中國被視為花之君子,象征高潔尊貴,但是作為禮物饋贈是有很多禁忌的,如果在看望病人時挑選白色的菊花,勢必會對交際造成困擾。在伊朗,送人黃色的花代表著對被送者的憎惡和仇恨,在交際中要尤為注意。(三)數(shù)字禁

4、忌數(shù)字產(chǎn)生初期只是一種計量單位,現(xiàn)在在不同的語境中也有不同的含義,數(shù)字禁忌也屬于禁忌語中的一種。漢語中, “四”是“死”的諧音,代表著死亡。因此在中國數(shù)字 “4”是非常忌諱的,在電話號碼中、車牌號、門牌號的選擇中會盡量避免。由于受到宗教的影響,阿拉伯世界的人對“13”這個數(shù)字非常不喜歡。不會選擇十三號去辦理重要的事情,建筑物中也盡量避免十三層。漢文化中,并沒有對十三有特殊的敵意。(四)動物禁忌中國人敬畏“龍”,并稱自己的是“龍的傳人”,象征著智慧、尊榮和權(quán)勢。古代阿拉伯貝都因人終日與駱駝為伴,駱駝成了他們最重要的交通工具和生活財產(chǎn),因此對駱駝尤為敬畏。老虎在漢文化中被視為“百獸之王”,象征著力

5、量和威嚴(yán)。在阿拉伯,獅子才是最勇猛的,常把國王和勇猛的男子喻為獅子。3二、中阿禁忌語差異原因分析(一)風(fēng)俗習(xí)慣不同生活習(xí)俗、社會文化、法律制度方面都存在較大的差異。中國人自古以來逐水草而居,在兩河流域繁衍生息,以儒家文化為正統(tǒng)思想,社會制度健全,崇尚儒家文化,反對戰(zhàn)亂爭斗。而阿拉伯民族尚武愛斗,在競爭拼奪中求得生存。(二)思維觀念不同漢民族的文化是以儒家思想為核心,同時也受道家和佛家思想的影響,重視直覺思維,強調(diào)悟性的重要性,忽略了邏輯推理能力。阿拉伯世界的人在思維上更理性,注重邏輯思維。三、交際策略及具體建議(一)中阿跨文化交際的策略1.增強教師處理文化沖突的跨文化交際能力2.讓學(xué)生多渠道了

6、解禁忌文化3.調(diào)整課程設(shè)置(二)中阿跨文化交際的具體建議1.只有在合適的場合才可以使用“小姐”和“同志”;2.給中國朋友送禮物的時候不能送菊花、雨傘、鐘、綠色帽子;3.中國人在阿拉伯國家的“齋月”里盡量不要討論飲食,不要在穆斯林面前吃飯喝水;4.中國人盡量不要在穆斯林面前討論墮胎,以及對不恰當(dāng)?shù)膽言械奶幚磙k法;5.外國人盡量不要在阿拉伯人面前抱怨自己住的地方離清真寺的大喇叭太近,極度影響生活等事情。從文化認(rèn)知的角度來看,文化之間的差異是可以被認(rèn)知并且逐步減少的。交際雙方可以通過不同的渠道全方位認(rèn)知交際中的禁忌語,以減少交際摩擦,多站在對方的角度去思考問題,進(jìn)而達(dá)到成功的交際。Reference:1嚴(yán)麗.韓中禁忌語對比研究D.復(fù)旦大學(xué),2009.2徐瑛.韓日禁忌語對比研究D.延邊大學(xué),2013.3吳旻雁.阿、漢成語中的動物象征初探J.阿拉伯世界,2004,5(總第94期). 北方文學(xué)下旬2017年1期北方文學(xué)下旬的其它文章英漢反身代詞對比

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論