(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)_第1頁
(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)_第2頁
(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)_第3頁
(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)_第4頁
(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Trade Bargaining under the WTO:An Example of US-China Trade(WTO架構(gòu)下之貿(mào)易談判)Dr. Pei-Shan Kao, Assistant ProfessorNational Chiao Tung UniversityCentre for General EducationUnit 6I. IntroductionII. US-China Trade Contacts and Exchange III. Bilateral Trade Disputes and Frictions IV. Analysis on US-China Tr

2、ade Bargaining under the WTO RegimeV. ConclusionQuestion 1:Did the WTO promote US-China trade bargaining since Chinas entry in 2001?Question 2:Have their trade frictions been resolved under the WTO regime? Question 3:Can the mechanism of the WTO facilitate effectively US-China trade bargaining hence

3、 resolves their disputes and promotes their relations? Question 4:How did the WTO change and affect Chinas trade behavior and Chinas relations with its trading partners?Source: http:/english.pravda.ru/img/2005/10/wto2.jpg, “consulted in March 2009”.US-China Trade Relations:Since they established for

4、mal diplomatic relations in 1979, they signed a trade agreement granting each other the most-favoured-nation (MFN) status.The two-way trade developed and grew rapidly. Many trade disputes and frictions occurred.Americans were unsatisfied with many problems:e.g. Chinas arbitrary administrative interf

5、erence and discriminatory regulatory processes, trade barriers, and unfair and non-transparent trade practices were prevalent. The U.S.A welcomed Chinas entry into the WTOAmericans and Western Countries Expectations of Chinas accession to the WTO *Opening the Chinese market to bring huge commercial

6、benefits to them.*Reducing Chinese trade barriers in goods, services and agricultural products.*Reducing Chinas restrictions on imports and distribution. *To decrease their trade deficit with China. *To ensure the transparency of Chinas trade policy and establish a fair and stable trading environmen

7、t. * To oblige China to behave according to the western-style rules of law and to expand its Open Door policy.II. US-China Trade Contacts and Exchange *According to the US-China Business Council, the bilateral trade increased from $85.5 billion in 1998 to $386.7 billion in 2007; it grew 4.5 times. F

8、igure 1 Annual Growth Rate of US-China Bilateral Trade 1998-2008*China now is worlds third-largest economy after the United States and Japan.*China is also now worlds third-largest trading nation, following the USA and Germany.*China-US two-way trade accounted for 17.7% of Chinas total trade amount.

9、 *The United States now is Chinas largest trading partner. It is also Chinas largest export market, and its fourth-largest import supplier. *China is Americas third-largest export market and it is also Americas fastest growing export market.*China has passed Canada, becomes Americas biggest import s

10、upplier. Source of the photos: /power-generation.php; .sg/baby-products/baby-toys/soft-toys-plush-toy-TOY004-0.jpg; /1220/1145199436_c9e7505313.jpg;http:/www.home-office-design.co.uk/acatalog/office_furniture_BOOKCASES.jpg, “consulted in March 2009”. China has gradually shifted its export structure

11、from labour-intensive products such as textiles; shoes; and toys to capital-intensive goods. US-China trade reached a particularly high level of growth:the years after 1979, when they established formal diplomatic relationsin the post-Cold War era. Total US-China bilateral trade increased from $17.8

12、 billion in 1989 to over $409 billion in 2008 China has become the USAs largest deficit trading partner, China had a trade surplus with the United States of $266.3 billion in 2008. Trade Disputes and Conflicts Appeared Quarrels before China joined the WTO:Chinas MFN status, Chinese exchange rate, IP

13、RIII. Bilateral Trade Disputes and FrictionsAfter China joined the WTO: Disputes sent to the DSB A dispute arises when one member believes another is violating an agreement or a commitment Appeal to the DSB to resolve the dispute The DSB will establish “Dispute Panels” to consider the case (The pane

14、ls will make recommendation) The “Appellate Body” can amend the panels recommendation Disputes settled “out of court”, or remain in a prolonged consultation phaseTable 3. US-China Trade Disputes Brought to WTOComplaintRespondentChinaChinaChinaUSAUSAUSAsteel safeguards(DS 252)anti-dumping duty on coa

15、ted free sheet paper (DS 368)anti-dumping duties (DS 379)Chinapreferential VAT for IC(DS 309)auto parts(DS 340)ComplaintRespondentUSAUSAUSAUSAUSA ChinaTax refunds (DS 358)IPR(DS 362)Publication and audiovisualservices(DS 363)financialservices(DS 373)grants,loans(DS 387)IV. Analysis on US-China Trade

16、 Bargaining under the WTO Regime Save the consultation and bargaining time: e.g. On the cases of Chinas preferential VAT rate for domestically produced ICs (DS 309); the measures China imposed on foreign financial information services and services suppliers (DS 373) were resolved “out-of-court” with

17、in 4 months even without establishing a panel as China agreed to amend the measures. 2. Disputes resolved without exchanging conditions as before: e.g. (before) MFN linked with human rights issues(after) Trade issues do not need to be “politicised”3. To ensure the realisation of states commitment: W

18、TO is a long-term and iterative game, “the shadow of the future” can be lengthened; there will be no commitment problems. e.g. on the case of US steel safeguard measures (DS 252), although America was unsatisfied with the panel report, and appealed to the Appellate Body, it eventually accepted the d

19、ecision of the DSB and promised to terminate all of the relative safeguard measures. the game is repeated, if China and the United States want to play it, they will eventually choose to cooperate. 4. Trade Policy Reviews Mechanism (TPRM): WTO helps to monitor and supervise states behaviour and trade

20、 practices: e.g. Press released by the WTO (June 2008):The United States has taken further steps to liberalise its trade regime since its previous review in 2006. 5. To provide information about others preferences and intentions; decrease states uncertainty and fears for cooperating with others: e.g

21、. On the case of restricting foreign financial information services and service suppliers (DS 373), China released information by the WTO expressing its will to revise the measures and reached an agreement with the United States.Conclusion-Since China joined the WTO, although the WTO could not help

22、the United States to decrease its deficits with China, it did promote US-China trade relations by resolving their trade frictions. -Many disputes such as US steel safeguard measures, Chinas VAT refunds on ICs or its charges on imported automobile parts have been resolved successfully. -Although some

23、 complicated disputes may take time to be resolved, or China may need time to revise its trade practices, a healthier trade environment in China can be expected since Chinas entry into WTO. -This therefore helps to stablise international trade environment, that is, the world needs China, and vise ve

24、rsa, particularly under current global financial crisis. -The regime of WTO will not only continue to play a critical role in US-China trade but help to resolve their trade disputes and frictions hence promote the development of their relations.-In addition, since China joined the WTO, its trade pra

25、ctices have been regulated and performed better than before.9、靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。2022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202210、雨中黃葉樹,燈下白頭人。2022/9/92022/9/92022/9/99/9/2022 12:46:42 AM11、以我獨沈久,愧君相見頻。2022/9/92022/9/92022/9/9Sep-2209-Sep-2212、故人江海別,幾度隔山川。2022/9/92022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202213、乍見翻疑夢

26、,相悲各問年。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99/9/202214、他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。09 九月 20222022/9/92022/9/92022/9/915、比不了得就不比,得不到的就不要。九月 222022/9/92022/9/92022/9/99/9/202216、行動出成果,工作出財富。2022/9/92022/9/909 September 202217、做前,能夠環(huán)視四周;做時,你只能或者最好沿著以腳為起點的射線向前。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99、沒有失敗,只有暫時停止成功!。2022/9/92022/9/

27、9Friday, September 9, 202210、很多事情努力了未必有結(jié)果,但是不努力卻什么改變也沒有。2022/9/92022/9/92022/9/99/9/2022 12:46:42 AM11、成功就是日復一日那一點點小小努力的積累。2022/9/92022/9/92022/9/9Sep-2209-Sep-2212、世間成事,不求其絕對圓滿,留一份不足,可得無限完美。2022/9/92022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202213、不知香積寺,數(shù)里入云峰。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99/9/202214、意志

28、堅強的人能把世界放在手中像泥塊一樣任意揉捏。09 九月 20222022/9/92022/9/92022/9/915、楚塞三湘接,荊門九派通。九月 222022/9/92022/9/92022/9/99/9/202216、少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。2022/9/92022/9/909 September 202217、空山新雨后,天氣晚來秋。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99、楊柳散和風,青山澹吾慮。2022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202210、閱讀一切好書如同和過去最杰出的人談話。2022/9/92022/9/9

29、2022/9/99/9/2022 12:46:42 AM11、越是沒有本領(lǐng)的就越加自命不凡。2022/9/92022/9/92022/9/9Sep-2209-Sep-2212、越是無能的人,越喜歡挑剔別人的錯兒。2022/9/92022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202213、知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99/9/202214、意志堅強的人能把世界放在手中像泥塊一樣任意揉捏。09 九月 20222022/9/92022/9/92022/9/915、最具挑戰(zhàn)性的挑戰(zhàn)莫過于提升自我。九

30、月 222022/9/92022/9/92022/9/99/9/202216、業(yè)余生活要有意義,不要越軌。2022/9/92022/9/909 September 202217、一個人即使已登上頂峰,也仍要自強不息。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/9MOMODA POWERPOINTLorem ipsum dolor sit, eleifend nulla ac, fringilla purus. Nulla iaculis tempor felis amet, consectetur adipiscing elit. Fusce id urna blanditu

31、t cursus. 感謝您的下載觀看專家告訴9、靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。2022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202210、雨中黃葉樹,燈下白頭人。2022/9/92022/9/92022/9/99/9/2022 12:46:42 AM11、以我獨沈久,愧君相見頻。2022/9/92022/9/92022/9/9Sep-2209-Sep-2212、故人江海別,幾度隔山川。2022/9/92022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202213、乍見翻疑夢,相悲各問年。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/

32、99/9/202214、他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。09 九月 20222022/9/92022/9/92022/9/915、比不了得就不比,得不到的就不要。九月 222022/9/92022/9/92022/9/99/9/202216、行動出成果,工作出財富。2022/9/92022/9/909 September 202217、做前,能夠環(huán)視四周;做時,你只能或者最好沿著以腳為起點的射線向前。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99、沒有失敗,只有暫時停止成功!。2022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202210、很多事情努力了未必

33、有結(jié)果,但是不努力卻什么改變也沒有。2022/9/92022/9/92022/9/99/9/2022 12:46:42 AM11、成功就是日復一日那一點點小小努力的積累。2022/9/92022/9/92022/9/9Sep-2209-Sep-2212、世間成事,不求其絕對圓滿,留一份不足,可得無限完美。2022/9/92022/9/92022/9/9Friday, September 9, 202213、不知香積寺,數(shù)里入云峰。2022/9/92022/9/92022/9/92022/9/99/9/202214、意志堅強的人能把世界放在手中像泥塊一樣任意揉捏。09 九月 20222022/9/92022/9/92022/9/915、楚塞三湘接,荊門九派通。九月 222022/9/92022/9/92022/9/99/9/202216、少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。2022/9/92022/9/909 Se

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論