商貿(mào)實用英語_第1頁
商貿(mào)實用英語_第2頁
商貿(mào)實用英語_第3頁
商貿(mào)實用英語_第4頁
商貿(mào)實用英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、47/47目 錄 TOC h z t 2,1 HYPERLINK l _Toc72858888 商貿(mào)英語 PAGEREF _Toc72858888 h 2 HYPERLINK l _Toc72858889 The First Meeting PAGEREF _Toc72858889 h 2 HYPERLINK l _Toc72858890 譯 文會見宴請 PAGEREF _Toc72858890 h 2 HYPERLINK l _Toc72858891 Foreign Trade Policy PAGEREF _Toc72858891 h 3 HYPERLINK l _Toc72858892

2、譯文外貿(mào)政策 PAGEREF _Toc72858892 h 4 HYPERLINK l _Toc72858893 Inquiry PAGEREF _Toc72858893 h 4 HYPERLINK l _Toc72858894 譯文詢價報價 PAGEREF _Toc72858894 h 5 HYPERLINK l _Toc72858895 On Price PAGEREF _Toc72858895 h 5 HYPERLINK l _Toc72858896 譯文價格爭議 PAGEREF _Toc72858896 h 7 HYPERLINK l _Toc72858897 Placing an O

3、rder PAGEREF _Toc72858897 h 8 HYPERLINK l _Toc72858898 譯文訂貨下單 PAGEREF _Toc72858898 h 9 HYPERLINK l _Toc72858899 Discount PAGEREF _Toc72858899 h 9 HYPERLINK l _Toc72858900 譯文折扣傭金 PAGEREF _Toc72858900 h 10 HYPERLINK l _Toc72858901 Commission PAGEREF _Toc72858901 h 10 HYPERLINK l _Toc72858902 Date of d

4、elivery PAGEREF _Toc72858902 h 12 HYPERLINK l _Toc72858903 譯文交貨日期 PAGEREF _Toc72858903 h 12 HYPERLINK l _Toc72858904 Shipment PAGEREF _Toc72858904 h 13 HYPERLINK l _Toc72858905 譯文裝運條件 PAGEREF _Toc72858905 h 14 HYPERLINK l _Toc72858906 Packing PAGEREF _Toc72858906 h 14 HYPERLINK l _Toc72858907 譯文包裝嘜頭

5、 PAGEREF _Toc72858907 h 15商貿(mào)英語The First MeetingIf there is an opportunity, Wed like to see your manager.-Our manager would like to meet you.-Our manager would like to invite you to a dinner party this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.-We are going to give a dinner party at the Beijing Ho

6、tel this evening and would like to invite you all.-If its convenient, would you pleas tell your manager that he is invited.-If you are free, please come and join us.-Here is your invitation card.-Well meet you at the gate of the hotel at six this evening.-Thank you for your invitation.-Ill certainly

7、 come if I have time.-Is this the service counter of the restaurant?-Can I reserve a table for eight people?-Do you like to have Chinese food or Western food?-Wed like to have Chinese food and pay a hundred yuan a head.-Welcome. Please sit down.-Thank you for preparing such a splendid dinner special

8、ly for us.-This food is a Sichuan speciality. Help yourself, please.-Make yourself at home and eat it while its hot.-May ask what line are you in?-I mainly dean in Chinese crafts.-You can talk the business over with Mr. Wang who is in charge of this line.-Well appreciate your kind consideration in t

9、he coming negotiation.-Lets hope for good cooperation between us.-I wish a brisk business for you all and a continue development in our business dealings.-Your health!譯 文會見宴請假如有機(jī)會,我想見一見你們經(jīng)理。我們經(jīng)理想和你們見見面。今晚我們經(jīng)理想請你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺=裢砦覀冊诒本╋埖暾埧?,請各位光臨。假如方便的話,請告訴你們經(jīng)理一聲,請他光臨。假如有時刻的話,請一定光臨。這是給你們的請貼。晚上六點我們在飯店門口恭候。感謝

10、您的邀請。假如有空我一定會去。餐廳服務(wù)臺嗎?預(yù)定一桌八人的酒席。你們要中餐依舊西餐?我們要中餐,每人100元。歡迎光臨,請入席。十分感謝為我們預(yù)備這么豐盛的宴席。這是四川名菜,請大伙兒千萬不客氣。大伙兒自己動手,趁熱吃。請問,您在做哪行生意?我要緊經(jīng)營中國工藝品。您能夠和主管此項業(yè)務(wù)的王先生接洽。洽談中請您多多關(guān)照。希望我們合作愉快。祝大伙兒生意興隆,蒸蒸日上。為您的健康干杯!Foreign Trade Policy1. It is said that a new policy is been put into practice in your foreign trade. Is that t

11、rue?2. We stick to our constant policy in our foreign trade.3. We insist on the principle of equality and mutual benefit, as well as exchanging needed goods.4. You have adopted a more flexible policy in your work than before.5. We are trying to get rid of the over rigid practices and adopt some gene

12、ral international practices.6. We have adopted a flexible policy in our foreign trade work.7. Would give us a brief account about the new policies you have adopted?8. We have mainly adopted some usual international practices.9. We would very much like to know something about this line. Could you tel

13、l us more about it?10. We have adopted, for example, Payment by installments.11. We are very glad that you have such a friendly attitude.12. Itll benefit us both then.13. It is said that you are now beginning to accept both private and government-to-government loans. Is that true?14. The policy in o

14、ur construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.15. The principle we are insisting on is to take into consideration our ability to pay when we import goods.16. I wonder whether you need a loan?17. We may take into consideration accepting government-t

15、o-government or non-government loans only if the conditions permit.18. If there is any need, Wed like to supply you with a loan at the most favorable rate.19. Youve made some readjustment in your import and export business, havent you? 20. I wonder whether youll go on importing this kind of equipmen

16、t?21. The principle to introduce advanced technology with foreign capital on the basis of self-reliance will remain unchanged.22. If you hope to introduce some advanced technology and complete plants,wed like to offer you our help.23. Our corporation is willing to give this help to your economic con

17、struction.24. Do you still insist on your price? 25. We readjust our price according to the international market. 譯文外貿(mào)政策1、據(jù)講你們正在實施一種新的貿(mào)易政策,是確實嗎?2、我們的貿(mào)易政策時一貫的。3、我們堅持平等互利,互通有無的原則。4、你們的一些具體做法比往常靈活多了。5、我們設(shè)法消除一些死板的做法,采納國際上通用的貿(mào)易方式。6、我們在外貿(mào)工作中采取了一些靈活的做法7、你們要緊采取了哪些做法,能否簡單介紹一下?8、我們要緊采納了一些國際上通用的做法。9、我們專門想了解這方面

18、的情況,您能具體談?wù)剢幔?0、比如講,分期付款,我們現(xiàn)在能夠采納了。11、我們對你們這種友好態(tài)度感到特不快樂。12、如此一來,對雙方都有利。13、聽講貴國開始同意私人或政府間的貸款了,是嗎?14、我們的建設(shè)方針是以自力更生為主,資金積存是社會主義性質(zhì)的。15、我們堅持的原則是,我國進(jìn)口必須依照我國的支付能力。16、你們是不是要求貸款?17、只要條件合適,我們能夠考慮同意政府間貸款或非政府間貸款。18、假如需要的話,我們愿按最優(yōu)惠的利率向您提供貸款。19、你們的進(jìn)出口貿(mào)易有了一些調(diào)整,是嗎?20、你們是不是不預(yù)備接著引進(jìn)這種設(shè)備了?21、我們在自力更生的基礎(chǔ)上,利用外資,引進(jìn)先進(jìn)技術(shù)的方針時不變

19、的。22、你方假如希望引進(jìn)一些先進(jìn)技術(shù)和成套設(shè)備,我們公司能夠效勞。23、我們公司愿為貴國的經(jīng)濟(jì)建設(shè)盡一些力量。24、你們?nèi)匀粓猿肿约旱膬r格嗎?25、我們是依照世界市場行情來調(diào)整價格的。Inquiry 1. May I know what particular line you are interested in this time?2. We are interested in discussing arts and crafts business with you.3. What particular items are you interested in?4. We are very m

20、uch interested in you hardware.5. What products do you want to purchase this time?6. We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.7. This is our inquiry. Would you like to have a look?8. We hope that we can do substantial business with you in this line.9. Have you got the catalogue

21、for this line?10. It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.11. I think these patterns are quite good.12. Wed like to know the availability and the conditions of sale of this line.13. Could you tell me the Article Number of the products?14. We are interested in mobile cranes with a li

22、fting power of over 35 tons.15. Have you got a product of this specification?16. I think model NK-400E is in conformity with your specification.17. Have you read our leaflet?18. What type do you want to order?19. We are thinking of placing an order for D6C.20. What is the total weight of this kind o

23、f bulldozer?21. The total weight of the bulldozer is 14 tons.22. What is the distinguishing feature of the bulldozer?23. The bulldozer can be handled easily.24. Have you got the one which have an output of 150 horsepower?25. We are in a position to accept a special; order.譯文詢價報價你們這次來要緊想談哪些方面的生意呀?2、我

24、們希望和你們談?wù)劰に嚻贩矫娴臉I(yè)務(wù)。3、請您談?wù)勀銈儗δ男┊a(chǎn)品感興趣?4、我們對你們的小五金專門感興趣。5、 您這次來要緊想買些什么東西呀?6、我們想買些上海出產(chǎn)的真絲印花綢。7、這是詢價單,請您看一下。8、我們希望能在這方面和你們大量成交。9、你們有這方面的樣本嗎?10、這是上海出產(chǎn)的真絲印花綢。11、我覺得這幾個品種的花色不錯。12、我們想了解一下你們在這方面的供貨能力和銷售條件。13、請您把品號告訴我。14、我們需要起吊能力35噸以上的汽車吊。15、不知你們有沒有這種規(guī)格的?16、我看NK400E符合您所提出的規(guī)格。17、我們的商品銷售講明書您看了吧?18、你們打算訂購哪種型號的呢?19、

25、我們考慮D6C型的。20、這種型號的推土機(jī)總重量是多少?21、這種推土機(jī)的總重量是14噸。22、這種推土機(jī)有什么特點?23、這種推土機(jī)操縱方便。24、你們有沒有輸出功率是150馬力的?25、我們能夠同意專門訂貨。On Price1. It is difficult for us sell the goods, as your price is so high.2. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.3. Your price is 25% higher that of l

26、ast year.4. You may notice that the price of this commodity has gone up since last year.5. You know, the price of this commodity has gone up a lot in the last few months.6. The price of this commodity is US$25 per pound in the international market.7. Our price is reasonable as compared with that in

27、the international market.8. Im afraid I dont agree with you there.9. Your price is higher than those we got from elsewhere. 10.The Japanese quotation is lower.11.You should take quality into consideration.12.Taking quality into consideration, I think the price is reasonable.13.Our products are of hi

28、gh quality.14.Some countries are selling there goods at low price in big quantities.15.In respect to qualities, I dont think that the goods of other brands can compare with ours.16.It is no easy job for us to persuade the enduser to buy your goods at this price.17.Our products can stand competition.

29、18.I dont think the enduser would accept your price.19.If we had not thought our good relationship, we dont have made you a firm offer at this price.20.In order to conclude the business, we may make some concessions.21.Could you tell us the quantity you require so that we may adjust our price accord

30、ingly.22.We are prepared to make a 2% reduction if your order is big enough.23.In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 5%.24.We cant do more than a 2% reduction.25.In order to conclude the transaction, we accept your price.26.What do you think of our pr

31、ice?27.Im afraid your price is too high.28.We have to readjust our price because the price of fuel is continuously going up.29.If you have taken everything into consideration, you may find our quotation lower than those you can get elsewhere.30.Our price is much lower than than that in the internati

32、onal market.31.Can you give me your idea of an appropriate price for this commodity?32.We think an appropriate price should be around 270 Francs per ton, FOB Marseilles.33.Im afraid we cant accept your counterbid.34.Our counter-offer is in line with the price in the international market.35.Im sure t

33、hat you know the market price for this commodity very well.36.At present the supply of this commodity exceeds the demand.37.If you accept our counterbid, well persuade the enduser to place an order with you.38.Im afraid we cant reduce our price to the level you indicated.39.I think it unwise for us

34、to insist on his own price.40.Can we each make some concession?41.How shall we compromise?42.Lets meet each other half-way.43.We can only make an reduction of US$5 per ton in the price.443This is our lowest quotation. Im afraid we cant go any further.45.You you can meet our needs, Ill accept your pr

35、ice.46.Im afraid we have to call the whole deal off if you still insist on your original quotation.47.We wont import this kind of goods unless the price is reasonable.48.I think the business mainly depends on your price.49.We may accept you price only if you can make an earlier shipment.50.All right

36、, we agree to conclude the transaction at the price of US$500 per ton.譯文價格爭議你們的價格那么高,我們專門難以銷售。2、假如按那個價格買進(jìn),我方實在難以推銷。3、你方的價格比去年高出百分之二十五. 4、您明白去年以來該商品的價格上漲了。 5、您明白,幾個月來這種商品的價格上漲得專門多。6、 這種商品國際市場價是每磅25美元。 7、我們的價格和國際市場相比依舊合理的8、我不同意您的講法。9、你們的價格比不處得到的報價要高。10、日本的報價就比較低。11、您必須考慮到質(zhì)量問題。12、考慮到質(zhì)量,我認(rèn)為那個價格是合理的。13、我

37、們的產(chǎn)品質(zhì)量高。14、有的國家對這種商品正在銷價拋售。15、在質(zhì)量方面,其它牌號的商品專門難和我們的相比。16、要講服客戶以那個價格購買,對我們來講是不容易的。17、我們的產(chǎn)品是有競爭力的。18、客戶專門難同意你們的價格。19、 要不是為了我們的友好關(guān)系,我們是不情愿以那個價格報實盤的。20、為了成交,我們能夠作些讓步。21、請您講明你們大概要訂購的數(shù)量,以便我們對價格作相應(yīng)的調(diào)整。22、假如你們訂貨量大,我們預(yù)備減讓2%。23、為了促成交易,我認(rèn)為你們至少得讓百分之五(5%)才行。24、我們只能減讓2%,不能再多了。25、為了達(dá)成交易,我們同意你方的價格。26、您覺得我們的報價如何樣?27、

38、我覺得你們的價格比較高。28、因為燃料不斷漲價,因此價格也不得不作些調(diào)整。29、假如把各種因素都加以考慮,您會發(fā)覺我們的報價比不處的報價要低。30、我們的價格比目前國際市場價格低得多。31、請您把你方認(rèn)為合適的價格談一下。32、我們認(rèn)為每噸馬賽船上交貨價定為270法郎左右比較合理。33、我們無法同意你方的還盤。34、我們的還盤是符合國際市場價格的。35、關(guān)于這種商品的行情我想您是清晰的。36、目前這種商品是供過于求。37、假如你方同意我們的還盤,我們就勸用戶向你方購買。38、我們的價格不能降到你方提出的水平。39、我想雙方堅持自己的價格是不明智的。40、我們能不能雙方都作些讓步?41、我們雙方

39、各讓多少?42、我們雙方各讓一半。43、在價格上我們只能每噸再減5美元。44、這是我方的最低報價,不能再讓了。45、假如你方能同意我們的數(shù)量,我們就同意你方的價格。46、假如你們?nèi)匀粓猿衷瓉淼膱髢r,我們就只好放棄這筆交易。47、關(guān)于這類商品,只有在價格合理時,我們才進(jìn)口。48、我們能不能成交,專門大程度上要看你方的價格。49、假如你們承諾提早交貨,我們能夠同意你方的價格。50、就如此吧,我們同意以每噸五百(500)美元的價格成交。Placing an OrderHow many do you intend to order?2. I want to order 800 cases.3. Im

40、sorry, we can only supply you with 500 cases.4. The most we can offer you at present is 500 cases.5. I think we are able to supply you with no more than 500 cases this year.6. We have tried our utmost to supply you with 500 cases.7. As regards this commodity, I hope you will able to supply more next

41、 time.8. Well certainly keep you requirement before us if we are able to get more goods next year.9. We can reduce our price by 2% if if you order more than 5,000 pieces.10. All right, Well order 5,000 pieces.11. What is the minimum quantity of an order for your goods? 12. The minimum quantity of an

42、 order for the goods is 500 cases.13. Wed like to cancel the order for the goods because of the change in the home market.14. We would like to increase the order for this product by 150,000 yards.15. Can you meet our requirement?16. Im afraid we are not able to supply as much as you required.17. May

43、 suggest that you cut down the quantity of your order by half?18. It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as to make prompt shipment.19. I suggest that you buy this product.20. The supply position of this product is better.21. If you want to purchase this product, we a

44、re able to supply as much as you require.22. How many can you supply us with?23. We can only supply you with 1,000 metric ton at the price we quoted you yesterday.24. We maybe able to supply some additional quantity if you can persuade your enduser to buy this commodity.25. Well buy 500 cases this t

45、ime.譯文訂貨下單這種產(chǎn)品你們想訂多少?2、我們想訂八百(800)箱。3、我們只能供應(yīng)五百(500)箱。4、目前我們最多只能報五百(500)箱。5、我想今年供應(yīng)不可能超過500箱了。6、我們是作了專門努力才能供應(yīng)500箱的 。7、這種產(chǎn)品,希望下次你方能多供應(yīng)些。8、明年假如能夠擴(kuò)大供應(yīng),我們一定考慮你方的要求。9、如你方訂5000臺以上,我們就削價2% 。10、我們就訂購五千(5000)臺吧。11、你們這種產(chǎn)品的起訂量是多少?12、這種產(chǎn)品的起訂量是五百(500)盒。13、由于國內(nèi)行情有變化,這種商品我們打算取消訂貨。14、這種產(chǎn)品我們增訂十五萬碼。15、我們要求的數(shù)量能不能滿足那呢?16

46、、你們要求的數(shù)量,我們無法滿足。17、我建議你把訂貨量削減一半,如何樣?18、要搞到大批量的這種物資并在近期內(nèi)交貨,是不容易的。19、我建議你們購買這種商品。20、這種商品的供應(yīng)情況好一些。21、假如你們訂購這種商品,我們能夠按你們所需要的數(shù)量供應(yīng)。22、你們最多能供應(yīng)我們多少?23、我們只能按昨天的報價供應(yīng)你們1000噸。24、假如你能講服你們用戶同意這種商品的話,我們能夠多供應(yīng)一些。25、這次我們就訂購五百(500)箱吧。Discount1. Id like to discuss the matter of discount with you.2. What would you say a

47、bout the discount? 3. In principle, we usually wont allow any discount.4. When we book such a large order with other suppliers, we usually get a 2% or 3% discount.5. We got little profit from selling this product.6. Im afraid we cant allow you any more discount.7. Weve ordered such a large quantity

48、that a discount, no matter hoe little, should be allowed.8. As a rule, we wont allow any discount for this commodity.9. How much discount do you usually allow when such a large order is placed.10.We usually allow a 1% discount for an order of 1,000 pieces.11.We usually get 3% discount from the Europ

49、ean exporters. 12.We hold that at least a 2% discount should be allowed.13.Well allow you a 2% discount as an exception to our usual practice.14.We can conclude the transaction with you right away if you agree to allow us a 4% discount.15.What do you think of a 3% discount?16.Dont you think a 3% dis

50、count is too little?17.A 3% discount is not a small amount.18.We think the discount should be no less than 5%.19.As we have quoted you our rock bottom price, we cannot give you any more discount.20.Im afraid we cant come to terms if you wont give us a 3% discount.21.We are going to give you a 3% dis

51、count if you increase your order by 6,000 pieces.22.How much discount do you intend to allow us for this order of feather goods? 23.We can only allow you a 1% discount.24.Would you consider increasing discount to open the market, as this a new product of yours. 25.Considering this a new product, wel

52、l allow you another 1% discount.譯文折扣傭金我想跟你們商量一下折扣問題。2、 關(guān)于折扣你們是如何考慮的?3、 原則上,我們一般是不給折扣的。4、 我們從不處買這么多貨,人家都給2%到3%的折扣。5、 經(jīng)銷這種制品,我方利潤專門小。6、 我們不能再給折扣了。7、 我們買這么多的貨,折扣多少依舊要給的吧。8、 關(guān)于這種商品,我們一般不給折扣。9、 買這么多的貨,你們一般給多少折扣?10、買一千臺,我們一般只給1%的折扣。11、我們通常從歐洲出口商那得到3%的折扣。12、我們認(rèn)為至少得給百分之二的折扣。13、我們破例給你們百分之二的折扣。14、假如你們同意給4%的折扣

53、,我們能夠立即成交。15、給你們百分之三的折扣,能夠吧?16、百分之三的折扣是不是少了一點兒?17、百分之三的折扣差不多許多了。18、我們認(rèn)為折扣不能少于百分之五。19、我們的報價已是最低價,折扣不能再多給了。20、假如不給3%的折扣,我們就專門難成交。21、假如你們增加6000元,我們就同意給你3%的折扣。22、我們訂購的這批羽絨制品,你們打算給多少折扣?23、我們只能給你百分之一(1%)的折扣。24、這種商品是你們的新產(chǎn)品,為了打開市場,你們是不是考慮多給一些折扣?25、由于該商品是新產(chǎn)品,我們再加1%折扣。Commission1. Lets talk about the matter o

54、f commission, shall we? 2. What is your usual practice in giving commission? 3. Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.4. We are very much concerned about commission.5. We usually dont allow any commission.6. It does not conform with the international trade p

55、ractice not to allow a commission.7. We do business on a commission basis.8. I believe that a commission is usually allowed for a middleman.9. Since we have made commission in price we cannot give you any commission.10.It will be easier for us to push the sale if you can give us more commission.11.I

56、tll be all right, even you give us a 2% or 3% commission.12.Well take the commission into consideration if your order is big enough.13.How much commission will you give if the transaction is over US$1,000,000? 14.Take into consideration the quantity you have ordered, well allow you a 1% commission.1

57、5.We usually get a 3% commission on the total volume of business. 16.A 10% commission will no doubt cause the price to go up. 17.How much commission will you give? 18.Well give you a 2% commission.19.A 2% commission is not high at all.20.Itll cost us a lot to push the sales of your product. 21.Well

58、give a 2% commission as an exception. This is the best we can do.22.The commission you gave is too little.23.Weve accommodated you in allowing a 2% commission.24.I suggest you add 1% to the commission for each additional 100 pieces sold.25.For every extra sale of 100 pieces, well give you an additio

59、nal 1% commission.譯文付款方式1、我想打聽一下傭金問題。2、不知你們對傭金是如何規(guī)定的?3、我們通常按成交額的百分比計算傭金。4、我們專門關(guān)懷傭金問題。5、我們一般不給傭金。6、不給傭金不符合國際貿(mào)易慣例。7、我們是通過拿傭金來進(jìn)行商業(yè)活動的。8、關(guān)于代理商,傭金依舊要給的吧?9、我們在價格上差不多作了讓步,因此傭金不能再給了。10、假如你方能多給我們一些傭金,就能夠便于我方推銷。11、你們即使只給2%或3%的傭金也成。12、假如你們訂貨量大,能夠考慮給傭金。13、成交超過一百萬美元,你給多少傭金?14、考慮到你們的大量訂貨,我們給你們百分之一(1%)的傭金。15、通常我們從

60、成交額中得到3%的傭金。16、給10%的傭金,意味著價格要提高。17、你們考慮給多少傭金?18、我們給你們百分之二(2%)的傭金。19、百分之二的傭金對我們來講并不算多。20、推銷你們的產(chǎn)品我們要耗費大量資金。21、我們破例給2%的傭金,不能再提高了。22、你們的傭金給得實在太少了。23、百分之二(2%)的傭金已是照顧了。24、我建議多銷100臺,就增加1%的傭金。25、每多銷一百(100)臺,我們就增加百分之一(1%)的傭金。Date of deliveryHow long does it usually take you to make delivery?2. As a rule, we

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論