凡爾賽和約全文中文版_第1頁
凡爾賽和約全文中文版_第2頁
凡爾賽和約全文中文版_第3頁
凡爾賽和約全文中文版_第4頁
凡爾賽和約全文中文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、凡爾賽條約-協(xié)約及參戰(zhàn)各國對德和約1919年6月28日訂于凡爾賽中國代表團(tuán)因本和約第四部第八編關(guān)于山東問題(第一百五十六條至第一百五十八條)的條款受到中國人民的堅決反對,不得不拒絕簽字。以威爾遜總統(tǒng)為首的美國代表團(tuán)雖曾在本條約上簽字,但美國未批準(zhǔn)本條約。美利堅合眾國、英國、法蘭西、意大利及日本,上列各國在本條約內(nèi)稱為主要協(xié)約及參戰(zhàn)國。比利時、玻利維亞、巴西、中國、古巴、厄瓜多爾、希臘、危地馬拉、海地、漢志、洪都拉斯、利比里亞、尼加拉瓜、巴拿馬、秘魯、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、塞爾維亞-克羅地亞-斯洛文尼亞、暹羅、捷克斯洛伐克及烏拉圭。各該國與以上主要各國均為協(xié)約及參戰(zhàn)國,為一方;德意志,為另一方

2、。茲因德意志帝國政府之請求,于1918年11月11日由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國準(zhǔn)予停戰(zhàn),以便與該國議訂和約。復(fù)因協(xié)約及參戰(zhàn)各國亦以1914年7月28日奧匈向塞爾維亞宣戰(zhàn)、是年8月1日德國向俄國宣戰(zhàn)、又8月3日德國向法國宣戰(zhàn)、并侵入比國、協(xié)約及參戰(zhàn)各國遂直接或間接陸續(xù)加入戰(zhàn)爭,茲愿代以鞏固、公正及永久之和平。為此,締約各國各派代表如下:(全權(quán)代表姓名略。-編者)(第一部略。-編者)第二部德國之疆界第二十七條德國之疆界應(yīng)照下列定之:(一)與比利時:自比國、荷蘭、德國三邊界共同之點(diǎn)向南。沿毛來斯納(Moresnet)前中立地帶東北界,經(jīng)歐本(Eupen)圈域東界,比國與蒙脫局亞(Montjoie)圈域交界

3、處,及麻爾美第(Malmdy)圈域東北及東部之界線而達(dá)與盧森堡疆界接合之點(diǎn)為止。(二)與盧森堡:由1914年8月3日之疆界至1870年7月18日之法蘭西疆界接壤處為止。(三)與法蘭西:除第三部第四編(薩爾河流域)第四十八條之規(guī)定外,依1870年7月18日之疆界自盧森堡至瑞士為止。(四)與瑞士:仍照現(xiàn)在疆界。(五)與奧國:依1914年8月3日之疆界,自瑞士至以下所定之捷克斯洛伐克為止。(六)與捷克斯洛伐克國:1914年8月3日德奧之疆界,由此與舊時區(qū)分波希米亞(Pohme)及上奧地利(Haute Autriche)之行政界線接合點(diǎn),直至奧國舊省西里西亞(Silsie)之突角以北,位于紐斯太特(N

4、eustadt)以東約8公里之點(diǎn)為止。(七)與波蘭:自以上所定之點(diǎn)起而達(dá)勞藏道夫(Lorzendorf)之東約2公里應(yīng)就地劃定之點(diǎn)為止。按照本條約第八十八條所定之疆界。自此向北而達(dá)波茲南尼(Posnanie)行政界線橫斷巴勒次舍(Bartsch)河之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,將斯高力紹(Skorischau)、蘭舍他爾(Reichtal)、脫朗巴紹(Trembas- chau)、康藏道夫(Kunzendorf)、宣來時(Schleise)、格勞思高色爾(Gross Kosel)、宣來培勒斯道夫(Schreibersdorf)、里本(Rippin)、佛勒斯特黎舍-尼愛甫岡(Frstlich-Nie

5、fken)、巴為羅(Pawelau)、脫色欣(Tscheschen)、公拉度(Konradau)、饒盎尼司道夫(Johannis- dorf)、毛特時挪為(Modzenowe)、鮑格大什(Bogdaj)等各地方歸于波蘭,而將勞藏道夫(Lorzendorf)、柯爾維茨(Kaulwitz)、格羅式(Glausche)、達(dá)爾培勒斯道夫(Dalbersdorf)、勒愛士維茨(Reesewitz)、斯脫拉唐(Stradam)、格勞思瓦勒當(dāng)培什(Gross Wartenberg)、格拉森(Kraschen)、納密德而瓦特(Neu Mittelwade)、陶馬斯拉維茨(Domaslawitz)、韋特而司道夫

6、(Wedelsdorf)、脫色欣哈曼(Tscheschen Hammer)等各地方歸于德國。自此向西北,依波茲南尼行政界線橫斷拉維脫斯舍(Rawitsch)與海勒恩斯太脫(Herrn- stadt)間鐵路之點(diǎn)為止。自此達(dá)波茲南尼行政界線橫斷蘭森(Reisen)與齊勒拏(Tschirnau)間公路之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過特利遏勃舍(Triebusch)及加培爾(Gabel)之西及薩鮑維茨(Saborwitz)之東。自此依波茲南尼行政界線至與弗羅斯太脫(Fraustadt)圈域之東行政界線接合之點(diǎn)為止。自此向西北而達(dá)恩盧斯太脫(Unruhstadt)、及高潑尼次(Kopnitz)兩村落間公路

7、上應(yīng)選擇之一點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過蓋勒斯道夫(Geyersdorf)、勃蘭諾(Brenno)、番郎(Fehlen)、阿爾克勞司丹勒(Altkloster)、克來盤爾(Kleber)五村落之西,及紆而培勒斯道夫(Ulbers- dorf)、薄舍瓦爾特(Buchwald)、伊爾根(Ugen)、蕃納(Weine)、呂畢次(Lupitz)、施汪當(dāng)(Schwenten)各村之東。自此向北而達(dá)契洛布(Chlop)湖之極北點(diǎn)為止。應(yīng)按照各湖之中央線就地劃定一線。但盆脫森(Bentschen)之城及車站包括細(xì)維勃斯(Schweibus)至盆脫森及觸黎紹(Zllichau)至盆脫森兩鐵路之接合點(diǎn)在內(nèi)仍在波

8、蘭領(lǐng)土內(nèi)。自此向東北而達(dá)希威林(Schwerin)、皮勒恩波姆(Birnmbaum)及梅植黎茨(Meseritz)三圈域界線交合之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過培脫次鮮(Betsche)之東。自此向北,依希威林與皮勒恩波姆兩圈域分離界線,又向東,依波茲南尼之北界線至該界線橫斷奈茨(Netz)河之點(diǎn)為止。自此上溯而達(dá)該河與柯道河(Kuddow)會流處。奈茨河之河流。自此上溯而達(dá)悉乃特茂爾(Schneidemuhl)東南約6公里應(yīng)選擇之一點(diǎn)為止。柯道河之河流。自此向東北而達(dá)波茲南尼北界線凸入處之南端約在司打朗(Stabren)之西5公里之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,將在該地方內(nèi)之悉乃特茂爾至高尼次(Ko

9、nitz)鐵路完全留在德國領(lǐng)土內(nèi)。自此依波茲南尼界線向東北至該界線凸出處之尖端約在弗拉多(Flatow)之5公里為止。自此向東北而達(dá)加米翁加(Kamionka)河與高尼次圈域南界線之會合點(diǎn)約在格慮挪(Grunau)東北3公里為止。應(yīng)就地劃定一線,將夏斯獨(dú)羅服(Jasdrowo)、改勒呂多(Gr.Lutau)??死諈味啵↘l.Lutau)、威特沽(Wittkau)等各地方歸于波蘭,而將勃脫齊什(Gr.Butzig)、克齊斯高服(Cziskowo)、巴脫路(Battrow)、鮑克(Bck)、格慮挪等地方歸于德國。自此向北,依高尼次及希路紹(Schlochau)兩圈域間之界線至該界線橫斷勃拉希(Br

10、a- he)河之點(diǎn)為止。自此至保美拉尼(Pomranie)界線坐落于倫邁爾斯勃爾什(Rummelsburg)東15公里之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,將高那勒岑(Konarzin)、改爾本(Kelpin)、阿特爾、勃利也森(Adi. Briesen)等各地方歸于波蘭,而將商寶爾(Sampohl)、諾渠次(Neuguth)、斯敦福爾(Stein- fort)、改勒培丹爾沽(Gr. Peterkau)等各地方歸于德國。自此向東,依保美拉尼界線至高尼次及希路紹兩圈域間之界線接合之點(diǎn)為止。自此向北,依保美拉尼與西普魯士間之界線至雷達(dá)(Rheda)河在哥辣(Gohra)西北約3公里從西北來之支河會流之點(diǎn)為止。

11、自此達(dá)比阿斯尼次(Piasnitz)河之彎曲處,約在華爾斯沽(Warschkau)西北1公里半應(yīng)選擇之一點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線。從此比阿尼次河向下流,又依惹勒諾維次(Zarnowitz)湖之中心線,又依西普魯士舊界至波羅的海為止。(八)與丹麥:按照第三部第十二編(施勒施維希)(Sleswig)第一百零九條至第一百十一條所規(guī)定之疆界。第二十八條東普魯士之疆界除第三部第九編(東普魯士)之規(guī)定外決定如下:自波羅的海岸約在潑洛勃爾諾(Prbernau)村教堂北1公里半之點(diǎn)起,該地點(diǎn)之方向約在159(從北向東計算)。應(yīng)就地畫定約2公里之線。自此成一直線至安爾平格(Elbing)河流彎曲處之燈塔。約在北緯

12、5419半,格林威治東經(jīng)1926。自此至瑙加(Nogat)河極東之河口,約在209之方向(從北向東計算)為止。自此上溯瑙加河流至該河與維斯拉(Vistule)河惠歇色爾(Weischsel)分流為止。自此上溯維斯拉河主要航行之河道,又依馬利盎凡特(Marienwerder)圈域之南界,又依勞藏培格(Rosenberg)圈域之南界線向東達(dá)與普魯士舊疆界接合之點(diǎn)為止。自此依西普魯士與東普魯士間之舊疆界,又依奧斯德勞特(Osterode)與奈騰勃爾什(Neidenburg)兩圈域間之界線,又向斯高刀(Skottau)河下流。又上溯奈特(Neide)河流至皮安洛敦(Bialutten)之西約5公里距俄

13、國舊疆界最近之點(diǎn)為止。自此向東而達(dá)奈騰勃爾什與麥拉伐(Mlava)間之公路與俄國舊疆界交叉處南面一點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過皮安洛敦之北。自此依俄國舊疆界至修馬勒寧剛(Schmalleningken)之東為止,又依涅曼(Niemen)美麥爾(Memel)主要航行之河道向下流,又依河口沙洲之司堪勒維哀次(Skierwieth)支流至居里斯顯斯哈夫(Kurisches Haff)為止。自此以一直線至居里斯顯乃倫(Kurische Nehrung)東岸與尼騰(Nidden)之西南約4公里之行政界線接合之點(diǎn)為止。自此依行政界線達(dá)居里斯顯乃倫之西岸為止。第二十九條上述之疆界用一百萬分一之比例尺地圖繪以

14、紅線,附于本條約后(第一號地圖)。如約文與此圖或其他附入之地圖遇有不符之處,以約文為準(zhǔn)。第三十條關(guān)于疆域以水道為界者,其“河流”與“河道”兩名詞用于本條約內(nèi)之意義,一指不便航行之各河水道或其主要支流之中心線,一指便于航行之各河即主要航行河道之中心線。如河流或河道將來或有變遷,該項(xiàng)界線應(yīng)否隨之變遷,或是否在本條約實(shí)行之時確定此河流或河道之位置,應(yīng)由本條約所載之劃界委員會特別詳細(xì)決定。第三部歐洲政治條款(第一編至第三編略。-編者)第四編薩爾河流域第四十五條為補(bǔ)償法國北境煤礦之損毀,并即在德國應(yīng)負(fù)之戰(zhàn)爭損害賠償總數(shù)內(nèi)除算,德國將第四十八條所劃定之薩爾流域煤礦完全并絕對之所有權(quán),免除一切債務(wù)或義務(wù),連

15、同獨(dú)占之開采權(quán)讓與法國。第四十六條為確保人民之權(quán)利與幸福;及擔(dān)保法國開采礦產(chǎn)之完全自由,德國接受附款內(nèi)第一章及第二章之規(guī)定。第四十七條為顧及薩爾流域人民之志愿,及時制定該流域永久治理規(guī)則,法國及德國均接受附款內(nèi)第三章之規(guī)定。第四十八條薩爾流域領(lǐng)土之界限為本規(guī)定之主體,應(yīng)劃定如下:南及西南:即本條約所劃定之法國疆界。西北及北:自法國疆界起,沿梅溪克(Merzig)圈域之北行政界線,至橫斷薩爾霍次排舍(Saarhlzbach)與勃里登(Britten)兩鄉(xiāng)區(qū)分之行政界線之點(diǎn)為止;又沿此鄉(xiāng)之界線向南而達(dá)梅溪克區(qū)之行政界線,除勃里登鄉(xiāng)外,使梅德拉舍(Mettlach)區(qū)包括在薩爾流域領(lǐng)土之內(nèi),又沿劃入

16、薩爾流域領(lǐng)土內(nèi)之梅溪克及好施太脫(Haustadt)兩區(qū)之北行政界線;又陸續(xù)沿區(qū)分薩勒路易(Sarrelouis)、奧脫魏來(Ottweilel)及圣溫臺爾(Saint-Wendel)各圈域與梅溪克、脫來佛(Trves)兩圈域。及培爾根斐爾特(Birkenfeld)公國之行政界線,至浮虛魏來(Fur- schweiler)村北約500米之點(diǎn)即梅特才而培爾什(Metzelberg)之最高點(diǎn)為止。東北及東:從上述之點(diǎn)起,至圣溫臺爾之東及東北約3公里半之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)浮虛魏來之東勞思培爾什(Roschberg)之西,過418及329等點(diǎn)(勞思培爾什之南)之東,蘭丹勒魏來(Leitersw

17、eiler)之西,過464點(diǎn)之東北;又向南沿嶺線,至克色爾(Kusel)圈域行政界線接合之點(diǎn)為止。自此向南克色爾圈域之界線。又洪勃爾什(Homburg)圈域之界線向南及東南,至騰士魏來(Dunzweiler)之西約1000米之點(diǎn)為止。自此而達(dá)賀納排舍(Hornbach)之南約1公里之點(diǎn)為止。應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)424點(diǎn)(約騰士魏來東南1000米)363浮虛培爾什(Fuchsberg)322點(diǎn)瓦爾特摩爾(Waldmohr)之西南,又經(jīng)耶謝勒思勃爾什(Jagersburg)及愛勒排舍(Erbach)之東,回繞洪勃爾什經(jīng)361點(diǎn)(洪勃爾什市之東北及東約2公里半),342點(diǎn)(洪勃爾什市之東南約2公里),

18、357點(diǎn)雪來奈勒司培爾什(Schreiners-Berg)356及350等點(diǎn)雪瓦藏排舍(Schwarzenbach)之東南1公里半,又經(jīng)愛挪特(Eind)之東322及333等點(diǎn)之東南,惠滂亨(Webenheim)之東約2公里,明排舍(Mimbach)之東2公里。又經(jīng)明排舍至勃克魏來(Bckweiler)公路穿過高原之東,使該公路包括在薩爾領(lǐng)土之內(nèi);又經(jīng)勃克魏來及挨爾太姆(Althein)兩路交叉點(diǎn)之北,約在挨爾太姆之北2公里;又經(jīng)不包括在內(nèi)之凌克魏來霍夫(Ringweilerhof)及包括在內(nèi)之322點(diǎn),復(fù)連接法國疆界之凸角處,約在賀納排舍南1公里(參照本條約附件十萬分之一地圖第二號)。本條約

19、實(shí)行后十五日內(nèi)應(yīng)設(shè)立五人委員會,其中法國派委員一人,德國派委員一人,國際聯(lián)盟行政院在其他各國人民中選派委員三人,就地劃定上述之界線。前項(xiàng)所劃之線之部分內(nèi)有與行政界線不能一致者,該委員會應(yīng)依指定之界線務(wù)使接近,并力顧地方上經(jīng)擠之利益及現(xiàn)有之鄉(xiāng)界。委員會之決議依多數(shù)表決,各關(guān)系方面應(yīng)有遵守之義務(wù)。第四十九條德國放棄上述領(lǐng)土內(nèi)之治權(quán),付于有受托人資格之國際聯(lián)盟。自本條約實(shí)行日十五年之期間屆滿時,該領(lǐng)土人民均被召集,俾得表示隸于何國主權(quán)下之意愿。第五十條關(guān)于讓渡薩爾流域礦產(chǎn)應(yīng)實(shí)行之條款與確保尊重人民之權(quán)利及幸福以及領(lǐng)土之治權(quán)各種方法,并上載征詢民意之各項(xiàng)條件均于附件內(nèi)規(guī)定,該附件視為本條約之構(gòu)成部分,

20、并經(jīng)德國聲明同意。(第五編至第六編略。-編者)第七編捷克斯洛伐克國第八十一條德國承認(rèn)捷克斯洛伐克國之完全獨(dú)立,一如協(xié)約及參戰(zhàn)各國所已為者,該國包括喀爾巴阡山脈以南的羅塞尼亞(Ruthne)自治領(lǐng)土。德國茲聲明承認(rèn)將由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國以及其他有關(guān)各國所規(guī)定之該國疆界。第八十二條1914年8月3日奧匈與德意志帝國間所原有之舊疆界,即為德國與捷克斯洛伐克國之疆界。第八十三條德國將以下所定西里西亞領(lǐng)土一部分上一切權(quán)利及所有權(quán)名義放棄以與捷克斯洛伐克國。自加司軒(Katscher)東南約2公里,在聊勃休次(Leobsehtz)及辣底鮑(Ratibor)兩圈域間界線上之一點(diǎn)起:依兩圈域之界線;又依德國與

21、奧國間之舊界線達(dá)辣底鮑與奧得堡(Oderberg)間鐵路之南緊接奧得河上之一點(diǎn)為止;自此向西北而達(dá)加司軒東南約2公里之一點(diǎn)為止;應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過克拉挪維茨(Kranowitz)之西。本條約實(shí)行后十五日內(nèi)應(yīng)設(shè)立七人委員會,主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國派委員五人,波蘭及捷克斯洛伐克各派委員一人,就地劃定波蘭及捷克斯洛伐克間之界線。該委員會之決議以多數(shù)表決,關(guān)系各方面均有遵守之義務(wù)。德國聲明自今以后,德國與波蘭劃定疆界后,聊勃休次區(qū)域之部分在以下界線內(nèi)者如與德國隔離,則對于該部分之一切權(quán)利及所有權(quán)名義放棄以與捷克斯洛伐克國。自奧國舊疆界突角之東南端,約在聊勃休次之西5公里起,向南而達(dá)聊勃休次及辣底鮑兩圈域

22、間與該界線接合之點(diǎn)為止:依德國與奧匈國舊疆界;又向北依聊勃休次及辣底鮑兩圈域間行政界線至加司軒東南約2公里之一點(diǎn)為止;自此向西北而達(dá)前述出發(fā)之點(diǎn);應(yīng)經(jīng)過加司軒之東就地劃定一線。第八十四條定居現(xiàn)經(jīng)公認(rèn)為捷克斯洛伐克國領(lǐng)土任何部分內(nèi)之德國人民,當(dāng)然取得捷克斯洛伐克國國籍而喪失德國國籍。第八十五條于本條約實(shí)行后二年以內(nèi),凡年在十八歲以上之德國人民,定居現(xiàn)經(jīng)公認(rèn)為捷克斯洛伐克國領(lǐng)土之任何部分內(nèi)者,得有選擇德國國籍之權(quán)。原隸德國國籍之捷克斯洛伐克人民定居于德國者,亦得有選擇捷克斯洛伐克國國籍之權(quán)。凡為夫者選擇之國籍,其妻隨之。為父母者選擇之國籍,其未滿十八歲之子女亦隨之。凡行使上述選擇國籍權(quán)之人,須于十

23、二個月以內(nèi)遷居其所選擇之國。該項(xiàng)人民于行使選擇權(quán)以前,在所居國之領(lǐng)土內(nèi)置有不動產(chǎn)應(yīng)有保留之權(quán)。其各種動產(chǎn)得隨身攜帶,出口或進(jìn)口稅概行豁免。于此期間內(nèi),凡原隸德國籍而現(xiàn)在外國之捷克斯洛伐克人,如該外國之法律無反對之規(guī)定,且未經(jīng)取得該外國國籍者,應(yīng)照捷克斯洛伐克國所定之條件,有取得捷克斯洛伐克國國籍之權(quán),而喪失其德國國籍。第八十六條捷克斯洛伐克國承允將主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國認(rèn)為保護(hù)在捷克斯洛伐克國內(nèi)居民利益必要之規(guī)定,插入與各該國締結(jié)之條約內(nèi),此種居民于種族上、語文上、或宗教上均與國中多數(shù)居民相異。捷克斯洛伐克國并承允將主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國認(rèn)為保護(hù)免稅通過自由及他國商業(yè)上公平制度必要之規(guī)定,插入與各該國

24、締結(jié)條約內(nèi)。捷克斯洛伐克國因西里西亞領(lǐng)土置于其主權(quán)之下,應(yīng)負(fù)擔(dān)德國及普魯士財政上之義務(wù),其數(shù)自及性質(zhì)應(yīng)按本條約第九部(財政條款)第二百五十四條之規(guī)定。如為本條約未經(jīng)規(guī)定及割讓該地可能發(fā)生之各問題,均另訂專約解決之。第八編波蘭第八十七條德國承認(rèn)波蘭之完全獨(dú)立,一如協(xié)約及參戰(zhàn)各國所已為者,并將下指領(lǐng)土內(nèi)之權(quán)利及所有權(quán)名義放棄以與波蘭,其界限系沿波羅的海及本條約第二部(德國之疆界)第二十七條所規(guī)定之德國東界,至勞藏道夫之東約二公里之一點(diǎn)為止,又以一線連接上西里西亞北界線所組成之尖角,約在細(xì)美諾(Simmenau)西北三公里,又依上西里西亞之界線至接合德國與俄國間之舊疆界為止,又依該疆界至穿過涅曼(N

25、iemen)河河流之點(diǎn)為止,又依本條約第二部第二十八條所定之東普魯士北疆界。但由本條約第二部(德國之疆界)第二十八條及本部第十一編(但澤)第一百條所劃定之東普魯士及但澤自由城各領(lǐng)土不適用本條之規(guī)定。波蘭之疆界未經(jīng)本條約載明者,應(yīng)另由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國將來決定之。本條約實(shí)行后十五日內(nèi)應(yīng)設(shè)立七人委員會,主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國派委員五人,德國與波蘭各派委員一人,就地劃定波蘭與德國間之界線。委員會之決議依多數(shù)表決,有關(guān)各方應(yīng)有遵守之義務(wù)。第八十八條在以下劃定界線之上西里西亞部分內(nèi)居民應(yīng)被召集,用投票表決其意愿,愿歸屬德國或歸屬波蘭。自舊時奧國西里西亞省凸出之北點(diǎn)起,約在紐斯太脫(Neustadt)東8公里

26、,依德奧間之,舊疆界,至與聊勃休次及辣底鮑兩圈域間界線接合處為止;自此向北而達(dá)加司軒東南約2公里之一點(diǎn)為止;依聊勃休次及辣底鮑兩圈域之界線;自此向東南而達(dá)辣底鮑與奧得堡間鐵路之南,緊接奧得河上之一點(diǎn)為止。應(yīng)經(jīng)過克拉挪維茨之南就地劃定一線。自此依德奧間舊疆界,又德俄間舊疆界至波茲南尼亞及上西里西亞行政界線接合之點(diǎn)為止;自此依該行政界線,至與上西里西亞及中西里西亞間行政界線接合處為止。自此向西而達(dá)該行政界線,轉(zhuǎn)向東南之尖角,約在細(xì)美諾西北3公里之點(diǎn)為止:依上西里西亞及中西里西亞間之界線;自此向西而達(dá)勞藏道夫之東約2公里應(yīng)劃定之一點(diǎn)為止:應(yīng)經(jīng)過克倫-杭奈斯道夫(Klein-Hennersdorf)之

27、北,就地劃定一線;自此向南而達(dá)上西里西亞及中西里西亞間之界線,橫斷司塔臺爾(Stdtel)與卡爾斯魯厄(Karlsruhe)間公路之點(diǎn)為止:應(yīng)經(jīng)過杭奈斯道夫(Hennersdorf)、包而高維特斯(Polkowitz)、諾而鐸(Noldau)、斯丹奈斯道夫(Steinersdorf)及達(dá)曼(Dammer)各地方之西,并斯脫萊黎茨(Strehlitz)、那薩代爾(Nassadel)、安蓋斯道夫(Eckersdorf)、施維茨(Schwitz)及司塔臺爾各地方之東,就地劃定一線;自此依上西里西亞及中西里西亞界線,至法肯堡(Falkenberg)圈域東界線接合處為止;自此依法肯堡圈域東界線,至布希納

28、(Puschine)之東約3公里凸出之一點(diǎn)為止。自此而達(dá)舊時奧國西里西亞省凸出之北點(diǎn),約在紐斯太脫東8公里之點(diǎn)為止:應(yīng)經(jīng)過徐爾次(Zlz)之東,就地劃定一線。此項(xiàng)征詢民意之制度,其手續(xù)及效果為本條附件各規(guī)定之主體。波蘭政府及德國政府,自今以后互相約定,各就其有關(guān)系之范圍內(nèi),于本條附件所載制度存續(xù)期間,迄該地方確定制度成立時為止,在上西里西亞所發(fā)生之政治上行動,無論在本國領(lǐng)土任何部分不執(zhí)行任何追訴,并不采用任何例外辦法。德國聲明,自今以后,將主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國,因人民投票之結(jié)果所劃定之界線以外,上西里西亞部分內(nèi)一切權(quán)利及所有權(quán)名義放棄以與波蘭。(第九編至第十編略。-編者)第十一編但澤自由城第一百

29、條德國將下開各界線所包括之領(lǐng)土內(nèi)一切權(quán)利及所有權(quán)名義放棄以與主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國。由波羅的海向南而達(dá)瑙加河及維斯拉河主要航道會合之點(diǎn)為止。依本條約第二部(德國之疆界)第二十八條所規(guī)定之東普魯士疆界。自此依維斯拉河主要航道向下流,而達(dá)特肖(Dirschau)橋北約6公里半之一點(diǎn)為止;自此向西北,而達(dá)瞿特朗(Gttland)教堂東南1公里半之一點(diǎn)為止;應(yīng)就地劃定一線;自此向西,而達(dá)司勗內(nèi)克(Schneck)東北8公里半之柏浪(Berent)圈域界線所成之凸出處為止:應(yīng)就地劃定一線,經(jīng)過在南之苗旁(Mhlbang)及在北之蘭貝爾茨(Rambeltsch)間;自此向西,依柏浪圈域界線至該界線折四處,在司

30、勗內(nèi)克北及西北6公里為止;自此而達(dá)倫克那湖(Lankener See)中心線之一點(diǎn)為止;應(yīng)經(jīng)過納非也次(Neu Fietz)、沙達(dá)爾皮(Schatarpi)之北、及白浪虛特(Barenhtte)、倫克那(Lonken)之南,就地劃定一線;自此依倫克那湖之中心線至其北端為止;自此而達(dá)寶朗齊乃湖(Pallenziner See)南端為止:應(yīng)就地劃定一線;自此依寶朗齊乃湖中心線至其北端為止;自此向東北而達(dá)柯里歐勃岡(Koliebken)教堂南約1公里之點(diǎn),即但澤至紐斯太脫鐵路穿過小河之處為止:應(yīng)經(jīng)過加默浪(Kamehlen)、克利沙(Krissau)、費(fèi)特林(Fidlin)、胥爾門(Sulmin)、

31、李舍托夫(Richthof)、馬檀(Mattern)、佘佛來(Schferei)之東南,及納益道夫(Neuendorf)、瑪沙(Marschau)、差皮歐爾岡(Ozapielkeu)、大小克爾本(Kelpin)、普爾凡繆爾(Pulvermhl)、藍(lán)納堡(Renneberg)及奧利佛(Oliva)、皂保(Zoppot)兩市之西北,就地劃定一線;自此依上指小河之河流至波羅的海為止。以上所劃疆界,繪成十萬分之一德國地圖附在本條約后(第三號地圖)。第一百零一條于本條約實(shí)行后十五日內(nèi)應(yīng)設(shè)立委員會,主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國派三人,內(nèi)有高級委員一人,即為主席,德國及波蘭各派一人,就地劃定上指領(lǐng)土之界線,同時應(yīng)盡力

32、顧及現(xiàn)有之鄉(xiāng)界。第一百零二條主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國允諾,將但澤城及第一百條所指領(lǐng)土組成為自由城,置于國際聯(lián)盟保護(hù)之下。第一百零三條但澤自由城之憲法應(yīng)由該自由城正式指派之代表與國際聯(lián)盟所派之高級委員協(xié)議制定。該憲法應(yīng)置于國際聯(lián)盟保證之下。凡波蘭與自由城間,關(guān)于本條或補(bǔ)充協(xié)議及協(xié)定所發(fā)生之一切爭議,亦應(yīng)由高級委員先行處理。高級委員駐于但澤。第一百零四條波蘭政府與但澤自由城間應(yīng)締結(jié)專約,于該自由城成立之日同時發(fā)生效力。該專約之條件由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國允諾商議,其目的如下:(一)置但澤自由城在波蘭關(guān)稅界線之內(nèi),并在港口設(shè)立免稅區(qū)域;(二)確保波蘭得自由使用該自由城領(lǐng)土內(nèi)為波蘭輸出輸入所必需之一切水道、船廠

33、、船塢、碼頭及他項(xiàng)工程毫無限制;(三)確保波蘭得有維斯拉河及該自由城界線內(nèi)鐵路系統(tǒng)全部,以及波蘭與但澤港口間郵政、電報及電話各項(xiàng)交通之監(jiān)督及管理,但電車及其他鐵路專供自由城內(nèi)之用者不在此限;(四)確保波蘭對于本條所指之水道、船廣、船塢、碼頭、鐵路及他項(xiàng)工程與交通方法,得有發(fā)展及改良之權(quán),并得用適當(dāng)之手續(xù),租借或購買土地或其他產(chǎn)業(yè),為發(fā)展及改良該項(xiàng)工程之用;(五)規(guī)定但澤自由城內(nèi)不得發(fā)生歧視問題,致?lián)p害波蘭人民或其他波蘭出身或操波蘭語之人;(六)規(guī)定波蘭政府擔(dān)任但澤自由城所有之對外關(guān)系,以及僑居外國之但澤人民外交上之保護(hù)。第一百零五條一俟本條約實(shí)行后,在第一百條所開領(lǐng)土內(nèi)有住所之德國人民,當(dāng)然喪

34、失其德國國籍,而為但澤自由城之人民。第一百零六條自本條約實(shí)行后二年期內(nèi),凡年在十八歲以上之德國人民,并在第一百條所開之領(lǐng)土內(nèi)有住所者,應(yīng)有選擇德國國籍之權(quán)。凡為夫者選擇之國籍,其妻隨之。為父母者選擇之國籍,其未滿十八歲之子女亦隨之。凡行使上述選擇國籍權(quán)之人,須于十二個月以內(nèi)遷入德國境內(nèi)居住。該項(xiàng)人民在但澤自由城領(lǐng)土內(nèi)所置不動產(chǎn),應(yīng)有保留之權(quán)。其各種動產(chǎn)得隨身攜帶,出口或進(jìn)口稅概行豁免。第一百零七條但澤自由城領(lǐng)土內(nèi)一切財產(chǎn)屬于德意志帝國或德意志各聯(lián)邦者,應(yīng)移交于主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國,俾得秉公決定,分別轉(zhuǎn)給但澤自由城或波蘭。第一百零八條但澤自由城應(yīng)負(fù)擔(dān)德國及普魯士財政上之義務(wù),其數(shù)目及性質(zhì),應(yīng)按照本

35、條約第九部(財政條款)第二百五十四條之規(guī)定。因割讓第一百條所指領(lǐng)土可發(fā)生之其他一切問題,將來另訂專約解決之。第十二編施勒斯維希(Sloswig)第一百零九條德國與丹麥間之疆界,應(yīng)依人民志愿決定之。為此起見,須召集居于下列由東至西之一界線(見本條約附圖第四號所畫之藍(lán)線)以北,前德意志帝國所屬領(lǐng)土內(nèi)人民投票表決之;自波羅的海起,約在佛倫斯堡(Flensburg)之東北及東13公里,進(jìn)向西南,經(jīng)過西鏗(Sygum)、林司堡(Ringsberg)、孟克勃拉呂(Munkbrarup)、亞淡爾皮(Adelby)、塔斯特呂(Tastrup)、查爾白倫(Jarplund)、奧凡爾斯(Oversee)之東南,及

36、朗拔里可爾士(Langballigholz)、朗拔里(Langballig)、蓬司脫呂(Bnstrup)、呂爾司勗(Rllschau)、惠司皮(Weseby)、克倫華而司脫呂(Kleinwolstrup)、格羅士-蘇而脫(Gross- Solt)之西北,又向西經(jīng)弗勞呂(Frrup)之南,及黃特呂(Wandemp)之北,又向西南,經(jīng)奧克司倫(Oxlund)、司底歐什倫(Stieglund),及奧司德那(Ostenau)之東南,及黃特呂(Wanderup)至柯倫(Kollund)間公路上各村之西北,又向西北,經(jīng)羅文思泰德(Lwenstedt)、姚爾特倫(Joldelund)、可爾特倫(Goldel

37、und)之西南,及高爾堪海特(Kolkerheide),及霍咸爾(Hgel)之東北,至騷霍爾邁河(Soholmer Au)彎曲處,約在騷霍爾姆(Soholm)之東1公里,即騷霍爾姆河與董頓(Tondern)圈域南界線接合處為止,依該界線至北海為止,經(jīng)福勒(Fohr)與盎呂默(Amrum)兩島之南,及奧朗(Oland)與朗什納司(Lange-ness)兩島之北。投票手續(xù)應(yīng)照下列條件:(一)俟本條約實(shí)行后十日以內(nèi),德國軍隊及當(dāng)局(省長、道尹、縣長、警察所長、市長均在內(nèi))均應(yīng)退出上開界線以北之區(qū)域。在同樣期間內(nèi),于該區(qū)域組織之兵工委員會應(yīng)解散之,其會員有出生他處地方,而于本條約實(shí)行之日執(zhí)行職務(wù)者,或

38、自1919年3月1日業(yè)已退職者,應(yīng)一律退出。該區(qū)域應(yīng)立即置于國際委員會權(quán)力之下。該委員會以委員五人組織之,其中三人應(yīng)由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國指派,并應(yīng)邀請挪威及瑞典兩國政府各派一人,如該兩國政府并不照辦,則此兩人應(yīng)由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國選派。該委員會應(yīng)有一般行政之權(quán)力,于必要時可得所需兵力之援助,該委員會尤應(yīng)籌備補(bǔ)充退出之德國當(dāng)局之位置,于必要時并應(yīng)命令此項(xiàng)當(dāng)局退出,及著手派補(bǔ)必要之地方當(dāng)局之位置。該委員會應(yīng)采用為其所認(rèn)為適當(dāng)之一切辦法,以確保投票之自由、公平及秘密。該委員會應(yīng)在地方人民中選擇德國及丹麥專門顧問相助辦理,該委員會之決議以多數(shù)表決。委員會之費(fèi)用及人民投票所需經(jīng)費(fèi),應(yīng)由德國擔(dān)任半數(shù)。(二

39、)不分性別,具有下列條件者均給予投票權(quán):(甲)于本條約實(shí)行之日,年滿二十歲者;(乙)于投票區(qū)域內(nèi)出生者,或自1900年1月1日以前已在該區(qū)域內(nèi)有住所者,或?yàn)榈聡?dāng)局所驅(qū)逐而在該區(qū)域內(nèi)未保存其住所者。每人之投票,應(yīng)在其有住所之鄉(xiāng)內(nèi)或出生之鄉(xiāng)內(nèi)行之。德國陸軍軍人,軍官及下士兵卒,在施勒斯維希投票區(qū)域內(nèi)出生者,應(yīng)準(zhǔn)其各向出生之地投票。(三)在退出區(qū)域部分,坐落于下列由東至西一界線以北者(見本附圖第四號所畫之紅線):經(jīng)亞爾森(Alsen)島之南,依佛倫斯堡灣之中心線,離該灣約在佛倫斯堡之北6公里之點(diǎn),依小河之河流上溯,經(jīng)古反苗勒(Kupfermhle)至尼愛許迂司(Niehuus)之北一點(diǎn)為止,經(jīng)巴脫

40、堡(Battburg)與愛倫(Ellund)之北,及福羅斯雷(Frslee)之南,進(jìn)達(dá)董頓(Tondern)圈域東界至司勞什司(Slogs)與克加爾(Kjaer)舊時所管區(qū)域間界線接合之點(diǎn),依該界線至施現(xiàn)特柏克(Scheidebek)為止。依施現(xiàn)特柏克亞爾脫河(Alte Au)河流下游,又蘇淡河(Sder Au)及維特河(Wied Au)河流下游至維特河向北彎曲處,約在呂脫別爾(Ruttbull)之西1500米為止,又向西北及西進(jìn)達(dá)北海,在西歐爾托夫(Sieltoft)之北,自此經(jīng)思爾特(Sylt)島之北,上文所規(guī)定之投票,至遲應(yīng)于德國軍隊及當(dāng)局退出該境后三星期內(nèi)舉行。此項(xiàng)投票之結(jié)果,應(yīng)以該部

41、分全境所投之票多數(shù)決定,并應(yīng)由委員會立即通告協(xié)約及參戰(zhàn)各國,且公布之。但投票結(jié)果,贊成該領(lǐng)土復(fù)隸丹麥王國,則丹麥政府經(jīng)委員會之同意,于前項(xiàng)公布后,應(yīng)有權(quán)立即派遣軍事及行政當(dāng)局實(shí)行占領(lǐng)。(四)在退出區(qū)域部分內(nèi),坐落于上開部分之南,及自佛倫斯堡距波羅的海13公里起,進(jìn)達(dá)奧朗與郎什納司兩島以北之一線之北,其舉行投票,至遲應(yīng)于上開第一部分人民投票后五星期內(nèi)舉行。投票結(jié)果應(yīng)由各鄉(xiāng)按照多數(shù)決定。第一百十條于劃定準(zhǔn)備界線之前,由主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國根據(jù)投票結(jié)果,及國際委員會所擬之線,并顧及該地方地理上及經(jīng)濟(jì)上特別情形規(guī)定一界線。嗣后,丹麥政府將遣派軍民當(dāng)局占領(lǐng)此項(xiàng)領(lǐng)土,德國政府得回復(fù)已退出之德國軍民當(dāng)局,至上

42、開界線為止。德國聲明,按照上述規(guī)定界線以北,施勒斯維希領(lǐng)土內(nèi)所有主權(quán)實(shí)行放棄,以與主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國,各該國將該領(lǐng)土轉(zhuǎn)與丹麥。第一百十一條自投票結(jié)果最后揭曉之日起十五日內(nèi)應(yīng)設(shè)立七人委員會,主要協(xié)約及參戰(zhàn)各國派五人,丹麥及德國各派一人,就地劃定界線。決議以多數(shù)表決,有關(guān)各方均有遵守之義務(wù)。第一百十二條歸還丹麥領(lǐng)土內(nèi)之所有居民當(dāng)然取得丹麥國籍,而喪失德國國籍。然在1918年10月1日以后定居該領(lǐng)土內(nèi)之人民,如未得丹麥政府之許可,不能取得丹麥國籍。第一百十三條自施勒斯維希領(lǐng)土全部或一部之主權(quán),由人民投票歸還丹麥之日起兩年以內(nèi):凡年滿十八歲以上,出生于歸還丹麥之領(lǐng)土,于該地并無住所而有德國國籍者,得有

43、選擇丹麥國籍之權(quán);凡年滿十八歲以上,在歸還丹麥之領(lǐng)土內(nèi)有住所者,得有選擇德國國籍之權(quán);凡為丈夫者選擇之國籍,其妻隨之,父母選擇之國籍,其未滿十八歲之子女亦隨之。凡行使上述選擇國籍權(quán)之人,須于十二個月以內(nèi)遷居其所選擇之國。該項(xiàng)人民于行使選擇權(quán)以前,在所居國之領(lǐng)土內(nèi)置有不動產(chǎn)應(yīng)有保留之權(quán);其各種動產(chǎn)得隨身攜帶,出口或進(jìn)口稅概行豁免。第一百十四條丹麥應(yīng)負(fù)擔(dān)德國或普魯士財政上之義務(wù),其數(shù)目及性質(zhì),應(yīng)按照本條約第九部(財政條款)第二百五十四條之規(guī)定。丹麥因1864年10月30日條約而被迫放棄之領(lǐng)土,其全部或一部歸還丹麥而發(fā)生一切問題,應(yīng)另訂專約解決之。第十二部港口、水道及鐵路第一編一般規(guī)定第三百二十一條

44、德國允諾凡人、貨物、船只、車輛及郵件,來自或運(yùn)往協(xié)約及參戰(zhàn)各國之任何一國領(lǐng)土者(不問接壤與否),準(zhǔn)許通過自由取得國際過境最便利之途徑,由鐵路、由可以航行之水道、或由運(yùn)河經(jīng)過其領(lǐng)土,為此起見,準(zhǔn)許通過領(lǐng)水。凡人、貨物、船只、車輛及郵件,不應(yīng)加以任何通過稅、任何期限,或無謂之限制。至關(guān)于運(yùn)費(fèi)及便利以及其他各事,應(yīng)在德國有權(quán)享受其本國國民之待遇。過境之貨物,應(yīng)免除一切關(guān)稅或其他類似之稅。所有加于過境運(yùn)輸之各項(xiàng)費(fèi)用,應(yīng)視運(yùn)輸情形為合理之規(guī)定,凡業(yè)已使用或?qū)硎褂弥?,或其他運(yùn)輸器具經(jīng)過全途中任何一段,其費(fèi)用及便利或限制,不得以物主之資格,或船只之國籍,而直接或間接有所區(qū)別。第三百二十二條除為確保旅客

45、系真正過境之必要措施外,凡往返過境之移民運(yùn)輸經(jīng)過其領(lǐng)土,德國允諾不強(qiáng)施、亦不維持任何監(jiān)督、亦不允許任何航運(yùn)公司或其他任何機(jī)關(guān)、會社,或與運(yùn)輸有利益關(guān)系之私人,以無論何種方法,參預(yù)為此目的內(nèi)所組織之行政事宜,或?qū)τ诖耸率┘又苯踊蜷g接之影響。第三百二十三條德國擔(dān)任關(guān)于輸入德國領(lǐng)土或自其領(lǐng)土內(nèi)輸出之稅費(fèi)及禁例,以及除在本條約內(nèi)含有特別條款外,關(guān)于貨物或人前往或來自其領(lǐng)土之運(yùn)輸條件或價目,不因出入之邊境,亦不因所用運(yùn)輸工具(航空運(yùn)輸包含在內(nèi))之性質(zhì)、所有權(quán)或國旗,亦不因所有各項(xiàng)船舶、車輛、飛機(jī)或其他運(yùn)輸工具原始直接起點(diǎn)、終點(diǎn)、中間點(diǎn)所經(jīng)路線或轉(zhuǎn)運(yùn)點(diǎn),亦不因貨物輸入、輸出所經(jīng)港口系德國港口或系任何一外國

46、港口,或貨物輸入、輸出由海道、陸路、或空中各事實(shí),而直接或間接有所區(qū)別或歧視。德國尤擔(dān)承不設(shè)任何附加稅,以損害協(xié)約及參戰(zhàn)各國中任何一國之港口及船只,亦不設(shè)使用德國港口或船只或使用其他一國之港口或船只輸出或輸入任何直接或間接之獎勵金,尤其是采用聯(lián)合運(yùn)費(fèi)。德國并擔(dān)承凡任何手續(xù)或任何期限所不加于人或貨物之經(jīng)由德國或其他一國之港口,使用德國或其他一國之船只者,亦不得加于此項(xiàng)人或貨物之經(jīng)由或使用協(xié)約及參戰(zhàn)各國中任何一國之港口或船只。第三百二十四條凡貨物不論其來自或運(yùn)往協(xié)約及參戰(zhàn)各國領(lǐng)土或通過或到達(dá)各該領(lǐng)土者,關(guān)于行政上及技術(shù)上均應(yīng)采用一切有用之辦法,俾貨物迅速通過德國邊界,并確保自該邊界起,此項(xiàng)貨物之出

47、發(fā)及運(yùn)送,其速力及沿途照料之實(shí)際情形,與同樣性質(zhì)之貨物按照運(yùn)輸之相類情形。在德國領(lǐng)土內(nèi)來往者,享受同等之利益。其尤要者,易于腐敗之貨物,應(yīng)以迅速及有條不紊之方法運(yùn)送之。其稅關(guān)手續(xù)之辦理,務(wù)使此項(xiàng)貨物得由聯(lián)絡(luò)之列車直接繼續(xù)其運(yùn)送。第三百二十五條凡一切優(yōu)待及減價運(yùn)費(fèi)許予德國各鐵路及可以航行之水道,而有利于德國各港口或其他一國之任何港口者,協(xié)約及參戰(zhàn)各國之海港亦應(yīng)享受。第三百二十六條凡運(yùn)費(fèi)或聯(lián)合運(yùn)費(fèi),其主旨在確保協(xié)約及參戰(zhàn)各國中一國港口之利益,類似德國許予其本國或其他一國港口之利益者,德國不得拒絕加入。第二編航運(yùn)第一章航運(yùn)自由第三百二十七條協(xié)約及參戰(zhàn)各國之人民及其財產(chǎn)、船舶在德國各港口及內(nèi)地航行路線

48、中,應(yīng)在各方面享受德國人民及其財產(chǎn)、船舶同等之待遇。其尤要者,協(xié)約及參戰(zhàn)各國中任何一國之船舶,應(yīng)許裝運(yùn)各項(xiàng)貨物及旅客,往來于德國船舶所能到達(dá)之德國領(lǐng)土內(nèi)各口岸及各地方,其條件不能較之適用于本國船舶者更為繁重。凡關(guān)于口岸及碼頭之各種便利及費(fèi)用,其中包括停泊、裝卸之便利,噸位、碼頭、領(lǐng)港、燈塔、檢疫之稅費(fèi),及所有無論何種類似之稅費(fèi),其征收之名義及受益者,不論其為政府、為機(jī)關(guān)、為私人、為團(tuán)體或營業(yè)機(jī)關(guān),凡協(xié)約及參戰(zhàn)各國船舶之待遇,應(yīng)享受本國船只同等之待遇。如德國許予協(xié)約及參戰(zhàn)各國中任何一國或其他任何一外國特殊之待遇,則此制度應(yīng)推及所有協(xié)約及參戰(zhàn)各國,無期限,亦無條件。除關(guān)于稅關(guān)、警察、衛(wèi)生、移民出入

49、、以及違禁貨物之輸入或輸出各章程所發(fā)生之障礙外,凡人與船舶之通行不得加以其他之障礙。此項(xiàng)章程應(yīng)合理并劃一,不得加以不必要之運(yùn)輸障礙。第二章各港口之免稅區(qū)域第三百二十八條當(dāng)1914年8月1日存在于德國各港口之免稅區(qū)域,均應(yīng)維持此項(xiàng)免稅區(qū)域,及按照本條約在德國領(lǐng)土內(nèi)設(shè)立之免稅區(qū)域應(yīng)遵照以下各條所規(guī)定之制度。貨物出入免稅區(qū)域,除第三百三十條所載外,不得征收任何輸出或輸入稅。船只、貨物之入免稅區(qū)域,為彌補(bǔ)港口行政維持及改進(jìn)費(fèi)用而設(shè)立之稅以及為使用各種設(shè)備而設(shè)之稅則均可繳納,但此項(xiàng)稅費(fèi)應(yīng)視支出之?dāng)?shù),合理制定并應(yīng)按照第三百二十七條所載同等之條件予以征收。貨物除統(tǒng)計稅應(yīng)從價抽最高額千分之一,專為編制港口動態(tài)

50、統(tǒng)計部門之經(jīng)費(fèi)以外,不應(yīng)課征其他任何稅費(fèi)。第三百二十九條對貨棧之建設(shè)及貨物之包裝、開拆所予之便利務(wù)須滿足當(dāng)時商業(yè)之需要。在免稅區(qū)域內(nèi)所許消費(fèi)之任何物品,除以上第三百二十八條所載統(tǒng)計稅外,無論何種性質(zhì)之消費(fèi)稅或其他任何種類稅,應(yīng)免除之。凡本條之任何規(guī)定,不得因人之國籍、物之來源、或去路不同而加以任何歧視。第三百三十條貨物來自免稅區(qū)域,行銷于港口所在地國領(lǐng)土內(nèi)者,得加進(jìn)口稅。反之貨物來自該國而運(yùn)往免稅區(qū)域者,得加出口稅。此項(xiàng)進(jìn)口及出口稅,均應(yīng)與有關(guān)系國他處關(guān)界所收類似之稅,按相同之比例及稅率征收之。再貨物由陸路或水道通過德國領(lǐng)土,往來運(yùn)送于免稅區(qū)域及其他無論何國間者,德國禁止以無論何種名義,設(shè)立任

51、何進(jìn)口、出口或通過稅。德國應(yīng)訂定必須之規(guī)則,以確定及擔(dān)保其領(lǐng)土內(nèi)通常出入免稅區(qū)域之鐵路及水道之通過自由。第三章關(guān)于易北河、奧德河、涅曼河俄羅斯斯特勞莫(Russstrom)-美麥爾涅曼及多瑙河(Danube)條款(一)一般規(guī)定第三百三十一條以下各河應(yīng)宣告為國際河流:易北河拉貝河(Labe)自伐耳塔伐河(Vltava)莫爾多河(Moldau)合流處起,又伐耳塔伐河自布拉格起。奧德河奧特拉(0dra)自奧巴河(Oppa)合流處起。涅曼河(俄羅斯斯特勞莫-美麥爾-涅曼)自格羅德諾(Grodno)起。多瑙河自烏耳姆(Ulm)起。以及各該河網(wǎng)中所有通航各段天然為各國通海之路,不論其是否必須換船者,又平行

52、之運(yùn)河及水道為倍增或?yàn)楦牧家陨纤龊泳W(wǎng)天然通航之各段,或?yàn)槁?lián)接該河道天然通航之兩段而開鑿者。將來如按照本條約第三百五十三條所規(guī)定之條件,于萊茵與多瑙河之間鑿成航路,應(yīng)適用本條。第三百三十二條在前條所宣布之國際水道上,所有各國之人民、財產(chǎn)、國旗,應(yīng)受完全平等待遇。此等國家中無論何國之人民、財產(chǎn)、國旗,較諸沿河國之本國或最惠國之人民、財產(chǎn)、國旗,不得有所區(qū)別,致受損害。但德國船只非得任何協(xié)約及參戰(zhàn)國之特別許可,不得在該國各岸間以正常班次從事旅客及貨物之運(yùn)輸。第三百三十三條除現(xiàn)行公約另有規(guī)定不準(zhǔn)征收稅項(xiàng)外,凡使用通航水道或其支流之船只,得隨不同之河段,被收不同之稅項(xiàng)。此種稅項(xiàng),應(yīng)予公平,專為充作水道

53、通航條件之保持或河道及其支流之改良各費(fèi)用,或?yàn)檠a(bǔ)助有關(guān)航運(yùn)利益所作之支出。稅額應(yīng)按照此項(xiàng)費(fèi)用計算,并應(yīng)在各口岸內(nèi)揭示。此種稅項(xiàng)之征收方法除疑有欺詐或違章外,無須詳細(xì)檢查貨物。第三百三十四條旅客、船只及貨物之過境,應(yīng)按照上述第一編所定之一般條件辦理。如國際河流之兩岸同為一國之部分,則過境之貨物可以加封,或由稅關(guān)人員守護(hù)。如河道構(gòu)成邊界,則過境之貨物及旅客均應(yīng)豁免一切稅關(guān)例行手續(xù),其貨物裝卸以及旅客起落,僅能在該沿河國指定之口岸行之。第三百三十五條除本部所規(guī)定外,不得在上述各河沿河或河口征收任何他種稅項(xiàng)。此項(xiàng)規(guī)定不應(yīng)妨礙沿河各國設(shè)立關(guān)稅、地方稅或消費(fèi)稅,亦不應(yīng)妨礙創(chuàng)辦合理并劃一之稅則,以便在各口岸

54、內(nèi)按照通行稅率對于使用起重機(jī)、升降機(jī)、碼頭、棧房等項(xiàng)時加以課征。第三百三十六條通航河流之國際部分,如無任何特別機(jī)關(guān)以實(shí)行保養(yǎng)及改良之工程,每沿河國應(yīng)有采用適當(dāng)辦法,以免除航行之阻礙或危險,并確保維持航行之良好條件。如有一國怠于遵行此項(xiàng)義務(wù),則任何沿河國或如有國際委員會,則列席該委員會之任何一國,得訴諸國際聯(lián)盟為此事所組織之法庭。第三百三十七條遇有一沿河國舉辦工程,其性質(zhì)足以妨礙國際部分之通航者,應(yīng)照此手續(xù)同樣辦理。前條所指之法庭得勒令停止此項(xiàng)工程或撤廢之。但在決議時,應(yīng)顧及所有關(guān)于灌溉、水力、漁業(yè)及其他本國利益之權(quán)利。此項(xiàng)權(quán)利如經(jīng)全體沿河國同意,或如有國際委員會,則經(jīng)全體出席各國同意,應(yīng)優(yōu)先于

55、航行之需要。向國際聯(lián)盟法庭上訴時,無須停止工程。第三百三十八條由協(xié)約及參戰(zhàn)各國訂立公約,規(guī)定關(guān)于該公約所認(rèn)為有國際性質(zhì)之通航水道制度,并經(jīng)國際聯(lián)盟贊同后,以上第三百三十二條至第三百三十七條內(nèi)所定制度應(yīng)以該制度代之。該公約尤得適用于上指易北(拉貝)、奧德(奧特拉)、涅曼(俄羅斯斯特勞莫-美麥爾-涅曼)及多瑙各河脈之全部或一部,以及各該河脈之他部,而包含在一般定義內(nèi)者。德國允諾,按照第三百七十九條之規(guī)定加入該公約,并現(xiàn)行國際協(xié)定及規(guī)則之修訂計劃,為以下第三百四十三條所定者。第三百三十九條德國應(yīng)于接受通知后至多三個月期內(nèi),將余存于第三百三十一條所指各河流口岸內(nèi)注冊之拖船及船只,除業(yè)已將歸還或賠償名義

56、扣除者外,以一部分讓與協(xié)約及參戰(zhàn)各國。德國并應(yīng)將使用此項(xiàng)河流所需任何性質(zhì)之材料同樣讓與協(xié)約及參戰(zhàn)各國。所讓與之拖船及船只之?dāng)?shù)目與材料之?dāng)?shù)量以及分配,均應(yīng)由美利堅合眾國所指派之一仲裁員或數(shù)仲裁員體察當(dāng)事各方面正當(dāng)之需要,而尤以在戰(zhàn)爭前五年內(nèi)之航業(yè)為根據(jù)以決定之。所有讓與之拖船及船只,應(yīng)具備完整之船具,須能載貨物,并須在最近造成各船中挑選。本條所載之讓渡,應(yīng)給予賠償,其總數(shù)經(jīng)一仲裁員或數(shù)仲裁員酌量決定,無論如何不得超過所讓與之物料原投資本之價值,并應(yīng)在德國欠款總數(shù)內(nèi)扣算,因此應(yīng)由德國賠償物主。(二)易北、奧德、涅曼(俄羅斯斯特勞莫-美麥爾-涅曼)各河之特別規(guī)定第三百四十條易北河(拉貝)應(yīng)置于國際委

57、員會管理之下,該委員會應(yīng)包括如下:德國沿河各聯(lián)邦代表四人;捷克斯洛伐克國代表二人;英國代表一人;法國代表一人;意大利代奉一人;比利時代表一人。不論出席代表之?dāng)?shù),每代表團(tuán)投票之?dāng)?shù)等于所許代表之?dāng)?shù)。在本條約實(shí)行時,此項(xiàng)代表中之?dāng)?shù)代表或有未能指派者,但此委員會之決議應(yīng)仍有效。第三百四十一條奧德河(奧特拉)應(yīng)置于國際委員會管理之下,該委員會應(yīng)包括如下:波蘭代表一人;普魯士代表一人;捷克斯洛伐克國代表一人;英國代表一人;法國代表一人;丹麥代表一人;瑞典代表一人。在本條約實(shí)行時,此項(xiàng)代表中之?dāng)?shù)代表或有未能指派者,但此委員會之決議應(yīng)仍有效。第三百四十二條涅曼河(俄羅斯斯特勞莫-美麥爾-涅曼)經(jīng)沿河國中之任何

58、一國向國際聯(lián)盟請求,應(yīng)置于國際委員會管理之下。該委員會應(yīng)包括沿河各國之每國代表一人,及由國際聯(lián)盟指派其他各國之代表三人。第三百四十三條第三百四十條及第三百四十一條所載之國際委員會,應(yīng)自本條約實(shí)行之日起三個月期間內(nèi)開會。第三百四十二條所載之國際委員會,應(yīng)自一沿河國請求之日起三個月期間內(nèi)開會。各員會應(yīng)立即著手準(zhǔn)備現(xiàn)行各項(xiàng)國際協(xié)定規(guī)則之修訂計劃。此項(xiàng)計劃,如第三百三十八條所指之公約業(yè)已訂立,應(yīng)即依據(jù)該公約編成之。否則此修訂之計劃,應(yīng)依據(jù)以上第三百三十二條至第三百三十七條所揭示之原則制定之。第三百四十四條前條所指計劃尤應(yīng):(甲)選定國際委員會所在地,并決定其主席之指派方法;(乙)決定其權(quán)力之范圍,而以

59、關(guān)于河網(wǎng)之保養(yǎng)、布置及改良各項(xiàng)工程之實(shí)行,財政制度,稅則之成立,及征收,與航行之規(guī)則為尤要。(丙)劃分河道或其支流應(yīng)適用國際制度之段落。第三百四十五條現(xiàn)在施行于航行易北河(拉貝)、奧德河(奧特拉)、涅曼河(俄羅斯斯特勞莫-美麥爾-涅曼)之國際協(xié)定及規(guī)則應(yīng)暫時保存效力,至以上所指修訂計劃批準(zhǔn)之時為止。但如遇現(xiàn)行協(xié)定及規(guī)則,有與以上第三百三十二條至第三百三十七條,或與擬定之公約各規(guī)定相沖突者,應(yīng)仍以各該規(guī)定為準(zhǔn)。(三)多瑙河之特別規(guī)定第三百四十六條多瑙河歐洲委員會仍應(yīng)行使戰(zhàn)前該委員會所有之權(quán)力。但暫時該委員會應(yīng)僅以英國、法國、意大利、羅馬尼亞各代表組成之。第三百四十七條自歐洲委員會權(quán)限停止之處起,

60、在第三百三十一條所指多瑙河之河網(wǎng)應(yīng)置于國際委員會管理之下,其組織如下:沿河德國各聯(lián)邦代表二人;其他沿河各國每國代表一人;非沿河國,而將來出席于多瑙河歐洲委員會者每國代表一人。在本條約實(shí)行時,此項(xiàng)代表中之?dāng)?shù)代表或有未能指派者,但此委員會之決議應(yīng)仍有效。第三百四十八條前條所載之國際委員會應(yīng)一俟本條約實(shí)行后盡速開會,并應(yīng)按照第三百三十二條至第三百三十七條之規(guī)定暫時擔(dān)任該河之管理,至協(xié)約及參戰(zhàn)各國所指派之各國訂立多瑙河之確定規(guī)則時為止。第三百四十九條德國允諾承受由協(xié)約及參戰(zhàn)各國所指派之各國會議所訂定之多瑙河制度。此項(xiàng)會議應(yīng)在本條約實(shí)行后一年期間內(nèi)開會。德國代表亦得列席。第三百五十條1878年7月13日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論