中國古哲學(xué)名句英語課件_第1頁
中國古哲學(xué)名句英語課件_第2頁
中國古哲學(xué)名句英語課件_第3頁
中國古哲學(xué)名句英語課件_第4頁
中國古哲學(xué)名句英語課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國古哲學(xué)名句

Chinesefamousancientphilosophy漢譯英英譯漢漢譯英勵志encouragement情感emotion為人處事behaves敏而好學(xué),不恥下問。Be

diligent

and

so

fond

of

learning,

but

ashamed

to

pick

up

knowledge

even

from

the

inferiors.工欲善其事,必先利其器。A

craftsman,

if

he

means

to

do

good

work,

must

first

sharpen

his

tools。千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之屋,以突隙之煙焚。

Alongdikewillcollapsebecauseofanant-holeinit;atallbuildingwillbeburneddownbyasparkfromachimney’schink.人之于文學(xué)也,猶玉之于琢磨也。

Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade知之者不如好之者,好之者不如樂之者。To

prefer

it

is

better

than

only

to

know

it.

To

delight

in

it

is

better

than

merely

to

prefer

it

。

士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后己,不亦遠(yuǎn)乎?Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavyresponsibilityandalongcourse.Isitnotaheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?Isitnotalongcourse,whichwillendonlywithhisdeath?天生我才必有用。Heavenhasendowedmewithtalentsforeventualuse天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能。WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationandpoverty,harasseshimbytroublesandsetbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehisabilities.欲窮千里目,更上一層樓。Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs.Exhaustingmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower.不以物喜,不以己悲

not

pleased

by

external

gains,

not

saddened

by

personnal

losses

金無足赤,人無完人Gold

can't

be

pure

and

man

can't

be

perfect.

情感emotion但愿人長久,千里共嬋娟。

Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮。

Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎。Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar.在天愿做比翼鳥,在地愿為連理枝。Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlockedforever.

為人處事behaves二人同心,其利斷金。

Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能曲,此之謂大丈夫。

Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfuse,nopovertyandhardshipcanshake,andnopowerandforcecansuffocate.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

Abosomfriendafarbringsdistancenear.合抱之木,生于毫末,九層之臺,起于累土;千里之行始于足下。

Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyseedling;anine-storiedtowerrisesfromaheapofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.禍兮,福之所依;福兮,禍之所伏。

Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。

Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;onseeingamanwithoutvirtue,examineyourselfnottohavethesamedefects.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以親,小人甘以絕。

Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetweenmenwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.君子成人之美,不成人之惡。

Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveoftheyoungonesinone’sfamilytothatofotherfamilies.三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。Amonganythreepeoplewalking,Iwillfindsomethingtolearnforsure.Theirgoodqualitiesaretobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoided.逝者如斯夫!不舍晝夜。Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight.玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。Asajadewithoutchiselingwillnotbecomeausefulobject,amanwithoutlearningwillnotknowtheWay.

Everycloudhasasilverlining.守得云開見月明Hastemakeswaste.欲速則不達(dá)Lookbeforeyouleap.三思而后行The

planning

lies

with

man,

the

outcome

with

Heaven.(

Manproposes,

Goddisposes)謀事在人,成事在天Nogainswithoutpains.吃得苦中苦,方為人上人Wherethereislife,thereishope.留得

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論