專業(yè)八級分類模擬383_第1頁
專業(yè)八級分類模擬383_第2頁
專業(yè)八級分類模擬383_第3頁
專業(yè)八級分類模擬383_第4頁
專業(yè)八級分類模擬383_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

專業(yè)八級分類模擬383(總分:147.50,做題時間:90分鐘)一、PARTITRANSLATION總題數(shù):11,分?jǐn)?shù):130.00)但是比較起冬天來呢,我卻又偏愛了秋。是的,就是現(xiàn)在,我覺得現(xiàn)在正合了我的歌子的節(jié)奏。我?guī)缀跽f不出秋比冬為什么更好,也許因?yàn)槟侵︻^的幾片黃葉,或是那籬畔的幾朵殘花,在那些上邊,是比較冬天更顯示了生命,不然,是在那些上面,更使我憶起了生命吧,一只黃葉,一片殘英,那在聯(lián)系著過去與將來吧。它們將更使人凝視,更使人沉思,更使人懷想及希冀一些關(guān)于生活的事吧。這樣,人曾感到了真實(shí)的存在。過去,現(xiàn)在,將來,世界是真實(shí)的,人生是真實(shí)的,一切都是真實(shí)的,所有的夢境,所有的幻想,都是無用的了,無用的事物都一幕幕地掣了過去,我們要向著人生靜默,祈禱,來打算一些真實(shí)的事物了。給了人更遠(yuǎn)的希望,向前的鞭策,意識到了生之實(shí)在的,而且給人以“沉著”的力量的,是這正在凋亡著的秋。我愛秋天,我對于這荒涼的秋天有如一位多年的朋友。(分?jǐn)?shù):10.00)正確答案:()解析:Yes,itisjustnow!Thisseasonisjusttonedinharmonywiththerhythmofmysong.Icouldhardlyfigureoutthereasonwhyautumnisbetterthanwinter.Perhapsbecausethoseseveralyellowleavesclingingontothebranches,orafewwitheredflowersbythefence,bothdisplayingthesignoflife,whichyoucannotexpectofwinter;orperhapstheyaremorelikelytoremindmeoflifethanwinteris.Itisayellowleafandawitheredflowerthatareconnectingthepastandthefuture.Theymakeyougazeatthem,reflectuponthem,andtheymayevenbringpastmemoriestomindandgiveyouhopefor thefuturelife.Inthisway,wecanfeeltherealityofexistence.在學(xué)問上打下堅實(shí)的基礎(chǔ)將使你終生受益。在學(xué)習(xí)的初級階段,學(xué)校所有科目中最重要的是語言和數(shù)學(xué)。語言是閱讀和交流的工具,中文不能,你就不能很好地表達(dá)自己;沒有很好的掌握一門外語,你就會發(fā)現(xiàn)很難吸收外國的新知識。數(shù)學(xué)能訓(xùn)練人的邏輯思維。其他學(xué)科也各有用處,很難說哪一門更重要。比如,體育和音樂教育對于促進(jìn)人的智力發(fā)展同樣是重要的。(分?jǐn)?shù):15.00)正確答案:()解析:Tolayasolidfoundationonknowledgewillbenefityouforalifetime.Attheprimaryperiodofstudy,themostimportantsubjectsarelanguageandmath.Languageisatoolforreadingandcommunication:ifyoucan"tuseChinesewell,thenyoucannotexpressyourselfexcellently;nothavinggraspedaforeignlanguagewell,youwillfinditdifficulttoacceptthenewforeignknowledge.Mathcanhelppeopletopracticelogicalthinking.Othersubjectsarealsoveryuseful,andit"sdifficulttotellwhichoneismoreimportant.Forexample,onpromotingthedevelopmentofintelligence,physicalandmusiceducationareequallyimportant. 第一句中,以todo不定式短語作主語,既強(qiáng)調(diào)了“在學(xué)問上打下堅實(shí)基礎(chǔ)”的重要性,又使表達(dá)簡潔有力?!敖K生受益”譯為benefitsb.foralifetime 。2.第三句難點(diǎn)在于理順句子之間的關(guān)系,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法?!皼]有很好的掌握一門外語”譯為 nothavinggraspedaforeignlanguagewell,運(yùn)用現(xiàn)在分詞短語作狀語,使得句子簡練,結(jié)構(gòu)緊湊。3.第四句中,“訓(xùn)練人的邏輯思維”可譯為“practiselogicalthinking”。4.最后一句中,譯文將“onpromotingthedevelopmentofintelligence ”這一成分提前,使譯文更加地道,符合英文表達(dá)習(xí)慣?!按龠M(jìn)人的智力發(fā)展”譯為promotethedevelopmentofintelligence。用拆字先生的辦法,望文生義,家最初顯然和豬圈有關(guān),而家的發(fā)展,當(dāng)然是讓它越來越不像豬圈。不過,我并不喜歡那些一塵不染的家庭。清潔過了頭,家反而不像家。家是給人住的,因此,我想一切都應(yīng)該以讓人不感到別扭為度。過分用心了,人便變成了家的奴隸,整天替家當(dāng)保姆,不值得。一個讓人羨慕的家庭環(huán)境,所有的布置,都應(yīng)該是以能促進(jìn)家庭成員彼此之間的健康和諧為基本的前提。一個好的家居,要充滿人情味,太干凈,太講究,人情味必打折扣。有的人的家庭,喜歡收拾得僅供外賓參觀似的,結(jié)果,作為家庭的主人,自己也成了無所適從的客人。(分?jǐn)?shù):10.00)正確答案:()解析:LikepeoplewhodivinefortunesbyanalyzingthecomponentpartsofaChinesecharacter,I"dconcludethat ahomeatitsveryinitialwas evidentlyassociatedwithapigsty(TheChineseequivalentforhomeistypicallyideographic.Theupperpartofthecharacterrepresentsaroofwhilethelowerpartmeanspig).Butwiththegradualdevelopmentofthehuman"sresidence,ahomedissociatesitselffartherandfartherawayfromthatplace.However,Idon"tlikeahomethatiskeptcompletelyneatandclean.Ifoverdone,ahomeceasesbeingahome.Ahomeisaplaceforpeopletolivein;thereforeeverythingshouldbemeasuredagainstthestandardwherepeoplefeelfreeathome.Excessiveattentiontoone"sdwellingturnsoneintoaslaveinbondagetothearchitecture,andaround-the-clockhousekeeper.It"shardlyworththewhile.Thelayoutandambienceofanenviablehomeshouldbedesignedtoguaranteethehealthofeachandeveryfamilymemberandpromotedomesticharmony.Anidealhomeshouldbepervadedbyhumanfeelings,iftoocleanandtoodainty,theplacewillhaveitshumantouchabridged.都市寸土千金,地價炒得越來越高。今后將更高。擁有一個小小花園的希望,對尋常之輩不啻是一種奢望,一種夢想。我想,其實(shí)誰都有一個小小花園,這便是我們的內(nèi)心世界。人的智力需要開發(fā),人的內(nèi)心世界也是需要開發(fā)的。人和動物的區(qū)別,除了眾所周知的諸多方面,恐怕還在于人有內(nèi)心世界。心不過是人的一個重要臟器,而內(nèi)心世界是一種景觀,它是由外部世界不斷地作用于內(nèi)心漸漸形成的。每個人都無比關(guān)注自己及至親至愛之人心臟的健損,以至于稍有微疾便惶惶不可終日。但并非每個人都關(guān)注自己及至親至愛之人的內(nèi)心世界的陰晴。(分?jǐn)?shù):12.50)正確答案:()解析:Ithinkeveryone,ineffect,hasasmallgardenoraflowerbedofhisown,namely,hisinnerworld.Justasthereisaneedforhumanbeingstotapintotheirownintelligence,soisthecasewiththeirinnerworld.Whatdistinguishesbetweenhumanbeingsandanimals,apartfromthevariousaspectswhichareuniversallyknown,mayprobablybeinthathumanbeingshavetheinnerworld.Heartisnomorethananimportantorganwhereastheinnerworldconstitutesalandscape,whichgraduallytakesitsshapeunderthecontinuousinfluencefromtheoutsideworld.Sogreatistheimportancethateveryoneattachestothephysicalconditionofhisownheartorthoseofhisclosestanddearestonesthatmerelyaminordiseasewouldenduringlyweighonhismind.However,noteveryonecaresabouttheinnerworld,delightedorgloomy,ofhimselfandhisbelovedones.我的窗前有一棵樹。那是一棵高大的洋槐。樹冠差不多可達(dá)六層的樓頂。粗壯的樹干與三層的陽臺相齊,碧綠而茂密的樹葉部分正對著我的四樓的窗戶。坐在我的書桌前,一樹濃陰收入眼底。從春到秋,由晨至夜,任是著意的或是不經(jīng)意抬頭,終是滿眼的賞心悅目。那樹想必已生長了多年。我們還沒搬來的時候,它就站立在這里了?;蛟S,我還沒出生的時候,它就已成為一棵樹了。(分?jǐn)?shù):10.00)解析:Thereisatreeinfrontofmywindow.Itisatalllocusttree,whichisnearlyashighassixfloorsofmyhouse.Itsthicktrunkisrightlyleveledwiththebalconyofthethirdfloor,anditsgreenandthickleavesarefacingmywindowonthefourthfloor.Sittingatthedesk,Icanhaveapanoramicviewofthethickleaves.Fromspringtoautumn,anddaytonight,IcanalwayshaveapleasingeyeofthetreeasIraisemyheadintentionally orcasually.Iguessthatthetreehadgrownupformanyyears,becauseithadbeenstandingherebeforewemovedhere.Perhaps,ithadbeenatreebeforeIwasborn.中國民族自古以來從不把人看作高于一切,在哲學(xué)文藝方面的表現(xiàn)都反映出人在自然界中與萬物占著一個比例較為恰當(dāng)?shù)牡匚?,而非絕對統(tǒng)治萬物的主宰。因此我們的苦悶,基本上比西方人為少為??;因?yàn)榭鄲灥膹?qiáng)弱原是隨欲望與野心的大小而轉(zhuǎn)移的。農(nóng)業(yè)社會的人比工業(yè)社會的人享受差得多,因此欲望也小得多。況中國古代素來以不滯于物,不為物役為最主要的人生哲學(xué)。并非我們沒有守財奴,但比起莫里哀與巴爾扎克筆下的守財奴與野心家來,就小巫見大巫了。中國民族多數(shù)是性情中正平和、淡泊、樸實(shí),比西方人容易滿足。(分?jǐn)?shù):12.50)正確答案:()解析:Chinesepeoplehaveneverregardedhumanbeingasthehighestcreatureamongeverythingelsesinceancienttimes,whosebehaviorinbothphilosophyandartstakesuparatherappropriateproportionwithallothersinthenaturalworld,butnotasanabsolutedominantruler.Therefore,ourbitternessanddepressionare,byandlarge,lessthanthoseofwesterners,becausethedegreeofwhichischangingwiththegrowingofourdesireandambition.Peopleintheagriculturesocietyenjoyedfarlessthanpeopleintheindustrysociety,thustheirwantsarefarlesseither.Moreover,ancientChinesealwaystreat"notconfinedbymaterialthings,notdrivenbymaterialthings"astheuppermostlifephilosophy.貓的性格實(shí)在有些古怪。說它老實(shí)吧,它的確有時候很乖。它會找個暖和的地方,成天睡大覺,無憂無慮,什么事也不過問。可是,它決定要出去玩玩,就會出走一天一夜,任憑誰怎么呼喚,它也不肯回來。說它貪玩吧,的確是呀,要不怎么會一天一夜不回家呢 ?可是,它聽到老鼠的一點(diǎn)響動,又是多么盡職。它屏息凝視,一連就是幾個鐘頭,非把老鼠等出來不可!(分?jǐn)?shù):12.50)正確答案:()解析:Acatdoeshaveaweirdpersonality.Youcansayitiswell-behaved,sometimesitis.Lightheartedandcareless,itmayfindawarmplaceandsleepsoundlyalldaylong.However,ifitmakesadecisiontogooutandplay,thenitmightrunawayforadayandanight,howeveryoucall,itwillnotreturn.Youcansayitisplayful,thatisabsolutelyright.Otherwiseitwouldhavebeenbackhomelongago,wouldn"tit?However,whenacathearsanynoisemadebyamouse,itwouldturnquiteresponsible.Holdingitsbreathinconcentrationforseveralhours,thecatwouldmakeupitsmindtowaitpatientlyuntilthemousecomesout.事業(yè)愈大則困難亦愈甚,抵抗困難的時期也隨之俱長,有的盡我們的一生尚不能目見其成者,我們?nèi)裟鼙M其中一段的工夫,替后人開辟一段道路,或長或短,即是貢獻(xiàn)。有所成功以備后人參考,固是貢獻(xiàn);即因嘗試而失敗,使后人有所借鏡,亦是貢獻(xiàn)。所以能向前努力者,無論成敗,都有貢獻(xiàn)。最無絲毫貢獻(xiàn)者是不干,怕失敗而不干,或半途遇著困難即不愿干。(分?jǐn)?shù):12.50)解析:Thegranderacareeris,themoredifficultitis,andthemoretimeitmaytakeustofightagainstthehardships.Sometimesthesuccessisevenbeyondreachduringourlifetime.Ifwecanmakeanefforttobreakapathforthefuturegenerations,nomatteritislongorshort,itshouldbeconsideredasanachievement.Whilethesuccessesserveasareferenceforourdescendants,lessonscanalsobedrawnfromthefailures,andthatiswhytheybotharecontributions.Whatevertheresults,anyonewhotriesmakesacontribution.Apersonwhomakestheleastcontributionistheonewhorefusestotry,eitherforfearoffailuresordifficultiesintheprocess.這些自然現(xiàn)象,我國古代勞動人民稱它為物候 (phenologicalphenomena)。物候知識在我國起源很早。古代流傳下來的許多農(nóng)諺就包含了豐富的物候知識。到了近代,利用物候知識來研究農(nóng)業(yè)生產(chǎn),已經(jīng)發(fā)展為一門科學(xué),就是物候?qū)W(phenology)。物候?qū)W記錄植物的生長榮枯,動物的養(yǎng)育往來,如桃花開、燕子來等自然現(xiàn)象,從而了解隨著時節(jié)推移的氣候變化和這種變化對動植物的影響。(分?jǐn)?shù):12.50)正確答案:()解析:ThesenaturalphenomenaarereferredtoasphenologicalphenomenabyworkingpeopleinancientChina.Phenologicalknowledgehasalonghistoryinourcountry,anditcanbefoundinmanyfarmers"proverbswhichwerehandeddownfromtheancienttimes.Inmoderntimesthephonologicalknowledgeisusedtostudyagricultureanddevelopsintoascience,phenology.Itkeepsarecordofthegrowthanddevelopmentofplantsandanimals,suchastheblossomingofpeachflowersorthereturningofswallows,tofacilitateourunderstandingoftheclimatechangeanditsimpactonfloraandfauna.金圣嘆說過:“人生三十不仕,不當(dāng)再仕,五十不娶,不當(dāng)再娶。何則 ?用非其時也?!边@一種說法,可代表中國人一般的普通思想。中國人的事業(yè)觀,最羨慕“少年得志”,最傷感“大器晚成”。為了這個原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若還在事業(yè)上努力,就有抽身不得的慨嘆了。照人生上壽不過八十而言,為私人作一番打算,這種作風(fēng)好像也有點(diǎn)道理。只是就事業(yè)的觀點(diǎn)上說,就不對。因?yàn)樵绞怯心昙o(jì)的人,他的學(xué)識經(jīng)驗(yàn)也就越豐富,大事業(yè)正需要這種人撐持。而且為人作事,也必須有個自信心。一老就覺得自己不行,那也透著我們生命力不強(qiáng)。擴(kuò)而充之,整個民族如此,那是我們一種自餒精神,對民族興衰大有關(guān)系。歐美人之成大事業(yè)總在晚年,恰與我們的觀點(diǎn)相反。最近有兩個老人的行為,值得借鑒,正可給我們打一針興奮劑。(分?jǐn)?shù):12.50)正確答案:()解析:Ifthemaximumspanoflifeis80forahumanbeing,onlytakingintoaccounttheinterestsofone"sown,thisideamightmakesomesense.However,itisnotcorrectasfarascareerisconcerned.Theolderapersonbecomes,themoreexperiencedheisinknowledge,andthatiswhatweneedforthesuccessofabigcareer.Whatismore,thisconfidenceisamust-havewhendealingwithvariouspeopleandaffairsinreallife.Losingconfidenceassoonasonegetsoldindicatesalackofvitality.Moreover,thisdiscouragementmightdeterminethefateofournationifithasanimpactonallofus.EuropeansandAmericanshappentothinkdifferentlyfromus,accordingtothem,greatsuccessescomelateinlife.古人的茶道、圍棋、撫琴,都以安靜功課為根柢,傳遞出一種深長的靜思意味。直到現(xiàn)在,如果能遇到一個自然深入的老者,看他品茶下棋,或者聽他彈琴,會發(fā)現(xiàn)流露在外邊的表演招式幾乎沒有,而給人流暢舒服的感覺,十分熨帖。這種生活舉止甚是雅致,同時又很樸素,一點(diǎn)做作都沒有。就連武術(shù)也是如此,凌厲的肢體動作都是配合呼吸,在沉靜的氣息間隙里有節(jié)奏地展開,如果在這些動靜結(jié)合上稍有紊亂,也就全糟了。分?jǐn)?shù):10.00)正確答案:()解析:Ancientpeoplepursueforamoodofsilencebydrinkingtea,playingweiqiandplayingthezither,whichconveysasenseofmeditation.Untilnow,ifyoumetanoldmanandwatchedhimdrinktea,playchess,orplaythezither,youwouldfindalmostnoperformingmovesareshowedoutside,buthaveafeelingofnatureandcomfort.Althoughthiskindofbehaviorisveryelegant,itissimplewithoutalittleaffectation.Itisalsotrueformartialarts.Allsharpactionsmustgomatchwithbreath,andspreadoutrhythmicallyinthecalmairgap.Butifthereisalittledisorderinthecombinationofmotionandquietness,allwouldbeinamess.二、PARTnWRITING(總題數(shù):1,分?jǐn)?shù):17.50)題目要求:IntheInformationAge,themassmediahavebeenplayinganevermoreimportantroleinshapingoursociety.Inthefollowingexcerpt,theauthorliststhebenefitsaswellasthesetbacksbroughtaboutbythemassmedia.Readtheexcerptcarefullyandwriteyourresponseinabout300words,inwhichyoushould:1.summarizebrieflytheauthor"sopinionaboutthemassmedia;2.giveyourcomment.Markswillbeawardedforcontentrelevance,contentsufficiency,organizationandlanguagequality.Failuretofollowtheaboveinstructionsmayresultinalossofmarks.Wearetoldthemassmediaarethegreatestorgansforenlightenmentthattheworldhasyetseen;thatinBritain,forinstance,severalmillionpeopleseeeachissueofthecurrentaffairsprogramme,Panorama.Itistruethatneverinhumanhistoryweresomanypeoplesooftenandsomuchexposedtosomanyintimationsaboutsocieties,formsoflifeattitudesotherthanthosewhichobtainintheirlocalsocieties.Thiskindofexposuremaywellbeapointofdepartureforacquiringcertainimportantintellectualandimaginativequalities,widthofjudgment,andasenseofthevarietyofpossibleattitudes.Yetinitselfsuchexposuredoesnotbringintellectualorimaginativedevelopment.Itisnomorethanthemassesofstonewhichliearoundinaquarryandwhichmay,conceivably,gotothemakingofacathedral.Themassmediacannotbuildthecathedral,andtheirwayofshowingthestonesdoesnotalwayspromptotherstobuild.Forthestonesarepresentedwithinaself-containedandself-sufficientworldinwhich,itisimplied,simplytolookatthem,toobserve—fleetingly —individuallyinterestingpointsofdifferencebetweenthem,issufficientinitself.Lifeisindeedfullofproblemsonwhichwehaveto —orfeelweshouldtryto —makedecisions,ascitizensorasprivateindividuals.Butneithertherealdifficultyofthesedecisions,northeirtrueanddisturbingchallengetoeachindividual,canoftenbecommunicatedthroughthemassmedia.Thedisinclinationtosuggestrealchoice,individualdecision,whichistobefoundinthemassmedia,isnotsimplytheproductofacommercialdesiretokeepthecustomershappy.Itiswithinthegrainofmasscommunication.TheorgansoftheEstablishment,howeverwell-intentionedtheymaybeandwhatevertheirform(theState,theChurch,voluntarysocieties,politicalparties),haveavestedinterestinensuringthatthepublicboatisnotviolentlyrocked,andwillsoaffectthosewhoworkwithinthemassmediathattheywillbeledinsensiblytowardsformsofproductionwhich,thoughtheygothroughthedisputeandenquiry,donotbreakthroughtheskintowheresuchenquiriesmightreallyhurt.Theywilltendtomove,whenexposingproblems,wellwithintheacceptedclich eassumptionsofthesocietyandwilltendneitherradicallytoquestiontheseclichesnortomakeadisturbingapplicationofthemtofeaturesofcon temporarylife.Theywillstressthe"stimulation"theprogramsgive,butthissoonbecomesanagitationofproblemsforthesakeoftheinterestofthatagitationitself;theywilltherefore,again,assistaformofacceptanceofthestatusquo.Thereareexceptionstothistendency,buttheyareuncharacteristic.Theresultcanbeseeninahundredradioandtelevisionprogramsasplainlyasinthenormaltreatmentofpublicissuesinthepopularpress.Differentlevelsofbackgroundinthereadersorviewersmaybeassumed,butwhatusuallytakesplaceisasubstitutefortheprocessofarrivingatjudgment.Programssuchasthisarenoteworthylessforthe"stimulation"theyofferthanforthefactthatthatstimulation(repeatedatregularintervals)maybecomeasubstitutefor,andsoahindranceto,judgmentsarrivedatandtestedinthemindandonthepulses.Masscommunications,then,donotignoreintellectualmatters;theytendtocastratethem,toallowthemtositonthesideofthefireplace,sleekanduseless,afamilyplaything.(分?jǐn)?shù):17.50)正確答案:()解析:[范文]MyViewsontheMassMediaUndeniably,themassmediahavebeengreatlyinfluencingourlife.However,inessence,theydon"tpromptintellectualdevelopme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論