版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾之Burke.Christina.Justin的精彩劇情與臺詞回顧專業(yè)術(shù)語稱他(她)們?yōu)榕浣?。像《?shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》這種長劇,配角的人數(shù)更是繁若星辰。很多??疵绖〉呐笥呀?jīng)常感慨,他們的劇中,那些配角演得也太出彩了。事實(shí)上,觀眾的眼中沒有配角。戲份再少,出場時(shí)間再短,只要演得精彩,在觀眾的眼中,他們是并列的主角,我們會在屏幕前,從心底為他們喝彩。流淚,是另一種形式的喝彩?!秾?shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》第二季12集,一個(gè)下雨的圣誕節(jié)。
Christina清晨上班前,突然瞥見屋內(nèi)的矮幾上放了一棵小小的圣誕樹。Burke對她說,也許晚上你會幫我裝飾它,紀(jì)念我們在一起的第一個(gè)圣誕節(jié)。Christina用她細(xì)密單薄的東方小眼睛瞪著Burke看了半天,突然冒出一句:我是猶太人。她話一出口,屏幕前的我一下就樂噴了。屏幕上的Burke亦忍俊不禁滿臉愛意地看著她。接下來在醫(yī)院里她索性跟Burck挑明,從她記事起,就已經(jīng)不在乎任何與宗教有關(guān)的節(jié)日。和Christina一樣不喜歡圣誕節(jié)的人,還有那個(gè)讓我一直都無法忘懷的小男孩兒Justin.他在圣誕節(jié)的早上,得到了一顆新的心臟,Burke帶著Christina去病房告知他和他的媽媽Marion這個(gè)好消息。以下是他們的對話:Marion:Youhearthat,baby?SantaClausisbringingyouanewheartforChristmas.Justin:Tellthefat-asstogiveittosomeoneelse.Idon’twantit.Marion:I’msorry,Dr.Burke.He’stiredtoday.Justin:I’mtiredeveryday.IhateChristmaseveryday.I’drathernothaveanotherstupidoperation.Burke:Justin,Iknowsurgerycanbefrightening,butyouneedthisheart.You’vewornoutyourlastone.Christina:Hislastone?Burke:Justinhadahearttransplantasababy,buthishearthasn’tagedaswellashehas.Youunderstandthat,Justin?Yourheartcan’tkeepupwithyouanymore.Youneedanewone.Justin:Idon’tcare.Idon’twantit.Burke:Canyoutellmewhynot?
Marion:你聽到了嗎,寶貝?圣誕老人給了你一個(gè)新的心臟做圣誕禮物。Justin:告訴那個(gè)死胖子把它給別人,我不想要。Marion:我很抱歉,Burke醫(yī)生,他今天有點(diǎn)累。Justin:我每天都累,我每天都恨圣誕節(jié),而且我再也不要做愚蠢的手術(shù)了。Burke:Justin,我知道手術(shù)可能很可怕,但你需要這顆心臟,你的上一顆已經(jīng)快壞了。Christina:他的上一顆?Burke:Justin還是個(gè)嬰兒的時(shí)候接受過心臟移植但他的心臟并沒有隨他一起長大。你明白嗎?justin?你的心臟再也跟不上你了,你需要一個(gè)新的。Justin:我不管,我不想要。Burke:能告訴我為什么嗎?Justin對Burke的提問沒有作答,只是倔強(qiáng)地將頭扭向一側(cè)。此時(shí),他給人的感覺,就是一個(gè)因?yàn)殚L期生病而被家人寵壞的孩子,刁蠻無禮。不乖的孩子,總是不討人喜歡。他的手術(shù),照常進(jìn)行。生死攸關(guān)的大事,無論是醫(yī)生還是他的媽媽,都不會對一個(gè)孩子的任性妥協(xié)。手術(shù)中途,Burke和作為助手的Christina,兩人因?yàn)樽诮虇栴}出現(xiàn)分岐,不歡而散。他們倆的對話:Burke:Lookatthat.Beautifulfit.Nowwehavetofigureoutwhyhe’ssoangry.Christina:IfIhadthatmother,I’dbeangrytoo.Actually,Idohavethatmother.Burke:Hismotherisnottheproblem.Sheloveshim.Sheneverleaves.Christina:Shealsoneverlistens.Shedoesn’tknowhim.Burke:Justin’sdepressed.Youheard.Hedoesn’twanttolive.Ijusthopehechangeshismindbeforehe’stoolate.Burke:Withallmedicalrealitiesbeingequal,whydoesonepatientliveandanotherdies?Ibelievethere’samind-body-spiritconnection.AndifJustinreallydoesn’twantthisheart,hisbodywillrejectit.Christina:OK,letmegetthisstraight.Youdon’tjustcelebrateChristmas,youactuallybelieveinSantaClaus?Burke:Dr.Yang,goandscheduleapsychiatricconsultforourpatient.Christina:Butwe’renotdonehere.Burke:Youare.Burke:看看這個(gè),完美的契合,現(xiàn)在我們只需要找出他這么憤怒的原因。Christina:如果我有他那樣的媽媽,我也會憤怒的。實(shí)際上,我確實(shí)有個(gè)那樣的媽媽。Burke:他的媽媽不是主要問題,她愛他,她從不離開。Christina:她也從不聽別人的意見,她不了解他。Burke:Justin很抑郁,你也聽到了。他不想活下去,我希望他的主意不要變的太晚。Christina:“太晚”是什么意思?Burke:同等的醫(yī)療條件下,為什么一個(gè)病人活下來,另一個(gè)卻死了?我相信確實(shí)有個(gè)意念、身體、精神的連接。而如果justin真的不想要這顆心臟,他的身體會排斥它。Christina:好吧,讓我直說吧,你不僅僅慶祝圣誕節(jié),你還確實(shí)信仰圣誕老人?Burke:Yang醫(yī)生,去給我們的病人預(yù)約一個(gè)心理治療。Christina:我們…我們還沒完成呢。Burke:這兒沒你事了。手術(shù)之后,Burke和Christina的對話:Christina:Youpagedme?
Burke:Ididn’tseeapsychconsultscheduledhere.Christina:Icouldn’tgetone.Itriedto,buttheytoldmetocomebackinJanuary.Burke:Youdisrespectedme.YoumockedmeinmyOR.Thatcan’thappen.Christina:I...Itwon’thappenagain.Burke:YouequatedmyspiritualitywithabeliefinSantaClaus.Christina:Burke,scienceistheonething,youknow,it’stheonethingwehaveincommon.I’manintern,you’renot.I’maslobandyou’renot.IsayIwanttokeepourrelationshipprivateandyoutelltheChiefofSurgeryandyouaskmetomoveinwithyou.Andnow,you’rereligious.Burke:Spiritual.There’sadifference.Christina:Well,nottome.Idon’tknowwhatwe’redoing.Burke:Well,rightnow,we’reworking.Pagemeifhespikesafever.TellMrs.Davisontohireatherapist,orapriest.AnyoneJustinwilltalkto.Christina:你呼我?Burke:我沒看到心理咨詢的計(jì)劃。Christina:我弄不到,我試過了,但他們告訴我一月份才有機(jī)會。Burke:你不尊重我,你在我的手術(shù)室里嘲弄我這種事是不該發(fā)生的。Christina:我…我保證不會再發(fā)生了。Burke:你把我的精神信仰等同于相信圣誕老人。Christina:Burke,科學(xué)才是唯一的,你知道。這才是我們的共同點(diǎn)。我是個(gè)實(shí)習(xí)生,你不是;我是個(gè)笨蛋,你不是;我說我想讓我們的關(guān)系低調(diào)一點(diǎn),你去告訴了外科主任。你讓我搬過去跟你住在一起,而現(xiàn)在,你又開始信教了。
Burke:精神信仰,不一樣的。Christina:對我來說沒有不同,我不知道我們這是在干什么。Burke:現(xiàn)在我們在工作,如果他發(fā)燒了就呼我。讓Davison夫人雇一個(gè)私人心理醫(yī)生或者一個(gè)神父,任何justin愿意交談的人。Justin對Michael神父的道白:Justin:Ididn’twantit.Ialreadygotonenewheart,Ididn’tdeserveanotherone.priestJustin,youdon’thavetofeelguiltyabouthavinganewheart.Godwantsyoutolive.That’swhyHesentyoutheheart.Justin:I’mnotstupid.Goddidn’tsendmetheheart.There’snosuchthingasGod.Mother:Justin!priest:Marion.Marion,it’sallright.Justin:TheheartIhavenow,mymomtoldmetheheartcamefromSanta.Ithoughtelvesmadeitintheirfactoryorwhatever.Butthat’snottrue,isit?priest:No,itisn’t.Justin:Yeah.BecauseIheardthenursestalking.Whereitreallycamefromissomeotherkid.SomeotherkidhadtodiesoIcouldlive.AndthenIoutgrewthatkid’sheart.So,forthelasttwoyears,mymomhasbeenprayingthatanotherkidwoulddieforme.That’swhatyouprayforallthetime.Isn’tit,Mom?That’swhatsheprayedfor,Father.HowdoesGodfeelaboutthat?Justin:我不想要它,我已經(jīng)有個(gè)新的心臟了,我不該再有一個(gè)。神父:Justin,你不必為再有一顆心臟內(nèi)疚,神想要你活著,這就是為什么他給你這顆心臟。Justin:我不是笨蛋好嗎?不是神給我的這顆心臟,而且根本就沒有神這種東西。
mother:Justin!神父:Marion,Marion,沒關(guān)系。Justin:我現(xiàn)在有的這顆心臟,媽媽告訴我是圣誕老人給我的。我以為精靈們在他們的工廠里或者其他什么地方造出來,但這不是真的,對吧?神父:是的,這不是。Justin:嗯,我聽到護(hù)士們交談,這是另一個(gè)孩子的心臟,為了我能活下來,另一個(gè)孩子要死掉,然后我靠那個(gè)孩子的心臟活下來。所以過去兩年,我媽媽一直在祈禱另一個(gè)孩子為我而死。那就是你一直在祈禱的,對嗎,媽媽?那就是她的祈禱,神父。神對這個(gè)怎么想?Justin的這段獨(dú)白,即便你是鐵石心腸,也會為之落淚。他對神父說完最后一句話之后,心臟就不再跳動。Christina電擊將他救活,爾后,她一路纏在Burke身旁,不停發(fā)問:Christina:Canyougethimbackonthelist?Ifit’sabadheart...Burke:It’snotabadheart.Christina:Canyougethimbackonthelist?Burke:He’swaitedtwoyearsforthisheart.Hehastofightforit,decidehewantstolive.Christina:Medicallyspeaking,isthereanythingwehaven’tdone?Burke:Thewayyou’refeelingrightnow,it’swhyIhavetobelieveinsomethingbiggerthanme.BecauseifIdidn’t,thatpowerlessnesswouldeatmealive.Christina:你能把他重新放回名單嗎?我是說,如果這是一顆不合適的心臟。Burke:這是一顆合適的心臟。Burke:他等這顆就等了兩年。他必須為它拼一次,他必須要決定活下去。Christina:好吧,那從醫(yī)學(xué)角度說,還有什么是我們能做的?Burke:你現(xiàn)在的感覺…就是為什么我必須要相信一些比我更強(qiáng)大的東西。因?yàn)椋绻也恍?,那種無力感就會活活吃了我。病房中,Justin在床上半夢半醒,她的媽媽因?yàn)槔蹣O,在躺椅上沉沉睡去。Christina坐在床前,她要用自己的方式來開導(dǎo)他:Youknow,Idon’tbelieveinSantaeither,Justin.OrGod.Ibelieveinmedicine.Andit’samedicalmiracleyou’realive.Withtheheartyouhad,youshouldhavediedtwoweeksafteryouwereborn.Exceptsomesurgeonfiguredoutawaytogiveyousomeoneelse’sheart,whichissomuchcoolerthanSanta.So,I’mjustsaying...Ithinkyoushoulddecidetolive.Livesoyoucanbecomeadoctorandyoucanfindawaytodohearttransplantswithoutsomeonehavingtodie.Or,youknow,lives
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)民種地合同范例
- 提供海外住宅合同范例簡易
- 異地欠款合同模板
- 承包林地養(yǎng)殖合同范例
- 掛靠物業(yè)公司合同范例
- 房車訂制售賣合同范例
- 會計(jì)審核合同范例
- 影視合作分工合同范例
- 借款公司合同范例
- 戶外舞臺搭建合同范例
- 完整版中華醫(yī)學(xué)會瘧疾診療規(guī)范
- 北師大版七年級生物上冊教案(全冊完整版)
- 家禽常見用藥的技巧課件
- 防腐油漆施工工藝
- 南方S82T操作手冊
- 設(shè)備采購安裝工程結(jié)算書
- [精品]臺灣地區(qū)零售藥店的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢
- 焙燒爐煙氣換熱器的設(shè)計(jì)方案
- 血漿置換及臨床的應(yīng)用業(yè)內(nèi)特制
- 雨蝶(李翊君)原版正譜鋼琴譜五線譜樂譜.docx
- 綜合實(shí)踐活動五年級下冊課件-制作木蜻蜓14張ppt課件
評論
0/150
提交評論