英漢翻譯實(shí)踐6_第1頁(yè)
英漢翻譯實(shí)踐6_第2頁(yè)
英漢翻譯實(shí)踐6_第3頁(yè)
英漢翻譯實(shí)踐6_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit6I、課外練習(xí)參考譯文:我們正面臨著一個(gè)新時(shí)代。隨你怎么稱(chēng)呼它:服務(wù)經(jīng)濟(jì)也好,信息時(shí)代也好,知識(shí)社會(huì)也好,一句話(huà),都說(shuō)明了我們工作方式的根本變化。事實(shí)上我們已經(jīng)開(kāi)始進(jìn)入這個(gè)時(shí)代。西方社會(huì)依靠制造產(chǎn)品謀生的人數(shù)比例急劇下降了。今天,在美洲、歐洲和日本,大多數(shù)人(這些國(guó)家中有許多國(guó)家已高達(dá)三分之二以上)從事服務(wù)業(yè),而且人數(shù)還在增加。跟從前相比,婦女從業(yè)的人數(shù)增加了,兼職工作增加了,個(gè)體經(jīng)營(yíng)者增加了。但是,經(jīng)濟(jì)變革幅度的衡量不能只憑數(shù)字,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)變革同時(shí)也引發(fā)了對(duì)工作本質(zhì)的全新思維。有關(guān)工作和職業(yè)生涯、獲得成功所必須的技能、乃至個(gè)人與雇主的關(guān)系,種種傳統(tǒng)的觀(guān)念正在受到挑戰(zhàn)。 我們只要回顧從前,就可以對(duì)未來(lái)有所了解。沒(méi)有那一位展望未來(lái)20年的人能夠預(yù)料到硅片這樣一項(xiàng)發(fā)明,因其在個(gè)人電腦、數(shù)字通訊和工業(yè)機(jī)器人中的應(yīng)用,會(huì)給我們的世界帶來(lái)的種種變化。明天在生物技術(shù)、人工智能或者有些迄今為止甚至難以想象的技術(shù)方面所取得的成就,可能會(huì)引起類(lèi)似的急劇變化。但有一點(diǎn)是肯定的:信息和知識(shí)將變得更加重要,而擁有信息和知識(shí)的人們,無(wú)論他們從事制造業(yè)或者服務(wù)業(yè),將會(huì)具有優(yōu)勢(shì)并創(chuàng)造財(cái)富,計(jì)算機(jī)技術(shù)將與讀寫(xiě)能力一樣成為一種基本要求。運(yùn)用信息解決問(wèn)題的能力,而不是日常工作的完成,將尤其受到重視。展望未來(lái)10年,信息服務(wù)將支配一切,將成為你的工作方式。II、英漢翻譯原理第三講:怎樣理解原文?(續(xù))四、要通過(guò)吃透詞語(yǔ)含義進(jìn)行理解:Whilemanywomenarecomfortablebeingcloseandsharingsecrets,menoftenstruggletoexpresstheiremotionsinrelationshipwithothermen.×雖然許多女人對(duì)與他人親密無(wú)間,分享秘密感到舒坦,而男人卻經(jīng)??糖笤谂c其他男人的關(guān)系中表達(dá)感情。許多女人親密相處互吐隱秘感到心安理得,而男人要對(duì)其他男人表露感情卻非易事。Onthedrunkenoccasioninquestion,Iwasinsufferableaboutlikingyou,andnotlikingyou.Iwishyouwouldforgetit.×在那次大醉時(shí),我老考慮是不是喜歡你,搞得我無(wú)法忍受,希望你忘了它。那一次喝得酩酊大醉的時(shí)候,我說(shuō)了喜歡你不喜歡你的一番話(huà),讓你受不了,希望你忘了它吧。IfeltuncomfortableinthesuitIhaddredgeduptowear.×穿著那套已經(jīng)弄干凈的衣服,我只覺(jué)得渾身不自在。穿著那套費(fèi)了好大功夫才找出來(lái)的衣服,我覺(jué)得渾身不自在。TheschoolbullythreatenedMartinwithathickear.×學(xué)校的小霸王打了馬丁一個(gè)耳光以此作為威脅。學(xué)校的小霸王揚(yáng)言要打馬丁的耳光。Thecomputermakespossibleamarvelousleapinhumanproficiency;itpullsdownthefencesaroundthepracticalandeventhetheoreticalintelligence.×計(jì)算機(jī)將可能使人類(lèi)熟練掌握技術(shù)產(chǎn)生驚人的飛躍,他推倒了理論和實(shí)踐之間的隔墻。計(jì)算機(jī)使人類(lèi)的能力有可能發(fā)生巨大的飛躍;它拓展了人類(lèi)從事實(shí)踐工作甚至理論工作的智慧。五、要明確詞語(yǔ)的具體指代進(jìn)行理解:FiftycasesofwoolensweaterswereshippedfromShanghaitoNewYork.Theywereproductsofthecity'sfirstjointventure.Owingtoastormatsea,someofthecargogotstainedbyseawater.However,thegoodsdulyarrivedyesterday.有50箱羊毛衫從上海發(fā)往紐約。這些羊毛衫是上海首家合資企業(yè)的產(chǎn)品。由于海上遇到風(fēng)暴,其中一部分遭到海水污損,但這批貨物已于昨天按時(shí)運(yùn)抵。"Heavenblessyou,mychild,"saidshe,embracingAmelia,andscowlingthewhileoverthegirl'sshoulderatMissSharp."Comeaway,Becky,"saidMissJemima,pullingtheyoungwomanawayingreatalarm.×她摟著愛(ài)米麗亞說(shuō):“求老天保佑你,孩子?!币幻嬲f(shuō),一面從女孩的肩頭對(duì)夏潑小姐惡狠狠地瞪眼。吉米瑪小姐心里害怕,趕快拉著年輕女子出來(lái),口里說(shuō):“來(lái)吧,貝基?!彼龘е鴲?ài)米麗亞說(shuō):“求老天保佑你,孩子。”一面說(shuō),一面從愛(ài)米麗亞肩頭對(duì)夏潑小姐惡狠狠地瞪眼。吉米瑪小姐心里害怕,趕快拉著夏潑小姐出來(lái),口里說(shuō):“走吧,小姐?!盜seizedthelargestbrushandfelluponmywretchedvictimwithwildfury.×我抓起那支最大的畫(huà)筆,迅猛異常地向我可憐的受害者撲了過(guò)去。我抓起那支最大的畫(huà)筆,勢(shì)不可擋撲向那全無(wú)招架之力的畫(huà)布。III、課堂練習(xí)(正確理解以下各句,并在正確理解的基礎(chǔ)上將其譯成漢語(yǔ)):Theinvestigationsweretemporarilytabledduetomorepressingbusiness.Afterall,alllivingcreatureslivebyfeedingonsomethingelse,whetheritbeplantoranimal,deadoralive.OneofthegreatcharmsofLawrenceasacompanionwasthathecouldneverbeboredandsocouldneverbeboring.Agrasseatinganimalcannotexistwithoutgrass,apredatorwithoutprey,aplantwithoutcertainbasicchemicalsorcertainkindsofsoil.Ifwecouldconsiderplacingourselvesinotherpeople'sshoes,wecouldteachourselveshowdamagingitistoassumeanythingaboutanyone.Acreativepersonwillalmostneverfollowasetpatternindevelopinganidea.Todosowouldtendtostructurehisthinkingandmightlimitthecreationofpossiblesolutions.Nextdoor,alarge-than-expectedaudienceof300attendedtheInternationalConferenceonLaserAtmosphericStudies,whichwillbecoveredseparatelynextmonth.Thequalityofattendance,enhancedbyanexhibit-admissionfeeof$50perday,waswidelyextolled.Thequantitywasindoubt,however.Allofthe14exhibitorsinterviewedquestionedthefigureof5,200givenbyFairdirectorG.B.Hovel;theconsensuswas2,500attendees.IV、課堂練習(xí)參考譯文:由于有更緊急的任務(wù),調(diào)查暫不進(jìn)行。畢竟所有的生物都靠吃其他東西生存,不管這種東西是植物還是動(dòng)物,是死的還是活的。在跟勞倫斯的相處中感到他有一點(diǎn)可愛(ài)之處,那就是他從不討厭人,因而也從不討人厭。食草動(dòng)物沒(méi)有草不能生存,食肉動(dòng)物沒(méi)有獵物無(wú)法活命,植物沒(méi)有一定的基本化學(xué)物質(zhì)或一定的土壤就生長(zhǎng)不了。如果我們能夠設(shè)身處地為別人著想,就會(huì)懂得對(duì)別人臆斷有多大害處。有創(chuàng)造性的人在形成一種想法時(shí)決不會(huì)照搬固定不變的模式。那種做法往往會(huì)束縛思想,有礙于想出多種可能的解決方案。隔壁大廳里,出乎意料地有300人出席了國(guó)際激光大氣研究會(huì)議,有關(guān)會(huì)議情況本刊將于下月另文報(bào)道。由于每天的入場(chǎng)券票價(jià)高達(dá)50美元,所以前往參觀(guān)的人都有些身份,受到了普遍稱(chēng)頌。但是參觀(guān)人數(shù)值得懷疑。有14家參展廠(chǎng)商接受了采訪(fǎng),都對(duì)交易會(huì)主任霍佛爾提供的5,200人這個(gè)數(shù)字表示懷疑,一般估計(jì)是2,500人。V、課外練習(xí)(正確理解下列短文,并將其譯成漢語(yǔ)):Oneofmyfavouritemomentsofthedayisamongthelast--thelastconsciousone,anyway.Afterseveralattemptsatkeepingmyeyelidsfromflutteringclosedandthebookfromcollapsingontomychest,Iknowitreallyistimetogotosleep.Iaffectionatelyplacethebookonthebedbesideme.Wesleeptogether,meandmybook,meandthosecharacters,meandmymixed-updreams. Readinginbedseemstoruninfamilies.Thelasttimemymotherbabysatforme,Igothometofindthehousedarkexceptfortwosmalllights.Onecamefrommyson'sroom,whereIdiscoveredtheeight-year-oldholedupunderthecoverswithGoosebumpsandaflashlight.Attheotherendofthehouse,mymotherhadalreadydozedoffwithherbook. Somewhereinthemiddleisme,agrown-upversionofthegirlwhousedtocampoutundercoverswithNancyDrew,aforeshadowingofababy-sittinggrandmawhosesonswillcomehometofindMomsnoozingcontentedlybeneathherpaperback. Insteadofarrangingmybooksintotraditionalcategories--fictionandnonfiction,novelsandshortstories,self-improvementandpleasure--Idividemybedsidereadingintobooksthatputyoutosleepandthosethatkeepyouup.Bothhavetheirplace.JustlastnightIpickedupaslenderbutdenselywrittenvolumeofliterarycriticismfortheknockoutpunchIknewitwoulddeliver.Att

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論