ISO14001新版部分條文解釋課件_第1頁(yè)
ISO14001新版部分條文解釋課件_第2頁(yè)
ISO14001新版部分條文解釋課件_第3頁(yè)
ISO14001新版部分條文解釋課件_第4頁(yè)
ISO14001新版部分條文解釋課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩37頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ISO14001新版部分條文解釋2022/12/10ISO14001新版部分條文解釋ISO14001新版部分條文解釋2022/12/10ISO11ISO14001:1996ANDFDIS14001:2004

ISO14001/ISO14004RevisionPrinciple

改版目的與原則EnhancethecompatibilityoftheISO9001:2000

andISO14001:1996;增強(qiáng)與ISO9001:2000標(biāo)準(zhǔn)的相容性Focusedonclarificationofthefirstedition;澄清老版本的部分概念NoaddedrequirementsoverISO14001:1996不特別增加ISO14001:1996標(biāo)準(zhǔn)的要求

shapethefutureBSimanagementsystemsISO14001新版部分條文解釋ISO14001:1996ANDFDIS14001:202

ISO14001:1996andFDIS14001:2004ISO/CD14001–Oct.2002issued;2002年10月ISO/CD14001發(fā)布ISO/DIS14001–Aug.2003issued;2003年8月ISO/DIS14001發(fā)布ISO/FDIS14001–Aug.2004issued;2004年8月ISO/FDIS14001發(fā)布ISO14001:2004/ISO14004:2004正式發(fā)布ISO14001/ISO14004,Revisionprogress改版的進(jìn)程ISO14001新版部分條文解釋

3ISO14001:1996and

FDIS14001:2004

ActionContinualimprovement4.6Managementreview4.2Environmentalpolicy4.3Planning

4.3.1Environmentalaspects4.3.2Legalandotherrequirements4.3.3Objectivetargetsandprogrammes

Check4.5Checking

4.5.1Monitoringandmeasurement4.5.2Evaluationofcompliance4.5.3

Nonconformity,correctiveandpreventiveaction4.5.4Controlofrecord4.5.5Internalaudit

4.4Implementationandoperation

4.4.1Resources,roles,responsibilityandauthority4.4.2Competence,trainingandawareness4.4.3Communication4.4.4Documentation4.4.5Controlofdocuments4.4.6Operationcontrol4.4.7Emergencypreparednessandresponse

PlanDoISO14001新版部分條文解釋ISO14001:1996andFDIS14001:204FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋1Scope范圍TheorganizationisnowrequiredtodefinethescopeofitsEMS.Thisscopedirectlylinksthemanagementsystemwiththeorganization’s

activities,productsandservices.組織應(yīng)定義其EMS系統(tǒng)的范圍ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause5

FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

3.Termsanddefinitions術(shù)語(yǔ)與定義Thequantityoftermsisaddedfrom13to20,moresuitableforintegratedwithISO9001:2000術(shù)語(yǔ)從13個(gè)增加為20個(gè)Thesenewterms:具體如:3.1auditor;審核3.3correctiveaction;糾正措施3.4document;文件3.15nonconformity;不符合3.17preventiveaction;預(yù)防措施3.19procedure;程序3.20record.記錄ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause6FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.Environmentalmanagementsystemrequirements環(huán)境管理體系要求Totalclause:18to19;theformerclause4.3.4isreplaced,andnewclause4.5.2.1,4.5.2.2;條款有18個(gè)增加為19個(gè);原4.3.4條款被合并,而新條款為4.5.2.1,4.5.2.2ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause7

FDIS14001:2004,someclauseexplanation

新版部分條文解釋

4.1Generalrequirements總要求Added:“ShalldefineanddocumentthescopeofitsEnvironmentalmanagementsystem.”增加應(yīng)定義并文化體系范圍4.2Environmentalpolicy環(huán)境方針Added:TopMgt.shallensurethatEnvironmentalpolicyiscommunicatedtoallpersonsworkingfororonbehalfoftheorganization;高層管理應(yīng)確保環(huán)境方針被溝通到相關(guān)人員Environmentalpolicy:shall,withinthedefinedScopeofitsenvironmentalmanagementsystem.環(huán)境方針應(yīng)與體系范圍相適應(yīng)ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,som8FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版條文解釋4.3.1Environmentalaspects環(huán)境因素“activities,productsorservices”changedto“activities,productsandservices”;“或”改“和”“thesesignificantenvironmentalaspects(SEA)areconsideredinsettingitsenvironmentalobjective”:changedto“Theorganizationshallensurethatthesignificantenvironmentalaspects(SEA)aretakenintoaccountinestablishing,implementingandmaintainingitsenvironmentalmanagementsystems”.在EMS的建立、實(shí)施、運(yùn)行過(guò)程中應(yīng)考慮SEA。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee9FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.3.2Legalandrequirements法律法規(guī)與其它要求Added:“todeterminehowtheserequirementsapplytoitsenvironmentalaspects”;增加:應(yīng)確定其對(duì)環(huán)境因素的適用性Added:“shall”ensurethattheserequirementsaretakenintoaccountinestablishing,implementingandmaintainingitsEMS.增加“應(yīng)”確保這些要求在體系中得到考慮。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee10FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.3.3Objective,targetsandprogrammes目標(biāo)指標(biāo)與方案Changes:theformer4.3.3/4,integratedtonewClause4.3.3;原4.3.3/4條款,整合為4.3.3Added:“Theobjectiveandtargetsshallbemeasurable”;“目標(biāo)與指標(biāo)應(yīng)可測(cè)量”Changedtheterm“establish,andmaintain”to“establish,implementandmaintain”,forobjective,targetsandprogrammes.增加“實(shí)施”(方案)ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause11FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.4.1Resources,roles,responsibilityandauthority資源,角色,責(zé)任和權(quán)限Added:“shallensuretheavailabilityofresourcesessentialtoestablish,implement,maintainandimprovetheenvironmentalmanagementsystem”強(qiáng)調(diào)應(yīng)確保“資源”Added:EMRreportingtoTopMgt.“includingrecommendationforimprovement.”管代應(yīng)向高層建議持續(xù)改進(jìn)內(nèi)容”ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee12FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.2Competence,trainingandawareness能力培訓(xùn)意識(shí)Changedthesequenceofterms,emphasized“competence”強(qiáng)調(diào)能力Theterms“personsworkingfororonitsbehalf”,insteadof“employeesormembers”以“相關(guān)人員”代替“公司的職員”Added:training…“shallretainassociatedrecords”培訓(xùn)應(yīng)保持記錄。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause13

FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.3Communication溝通Added:…“shalldecidewhethertocommunicateexternallyaboutitssignificantenvironmentalaspectsandshalldocumentitsdecision”應(yīng)確定是否對(duì)外溝通重要環(huán)境因素,并記錄結(jié)論4.4.4Documentation文件化Descriptionofthe“mainelementsof”EMS;(insteadofonly“coreelements”);“主要條款”MoreCoherencewithISO9001:2000,clause4.2.1,4.2.2與ISO9001:2000條款4.2.1,4.2.2更相容

ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause14FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.5Controlofdocuments文件控制From“periodicallyreview”to“review”;改“定期評(píng)審”為“評(píng)審”added“documentsofexternalorigindeterminedbytheorganization”…“identifiedandtheirdistributioncontrolled”.增加“外部文件應(yīng)加以控制”

ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause15FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.4.6Operationalcontrol運(yùn)行控制Generallynochanges;基本無(wú)變化Added:“implementing”(addedoneterm)…“proceduresandrequirementstosuppliers,includingcontractors”4.4.7Emergencypreparednessandresponse應(yīng)急準(zhǔn)備與響應(yīng)Generallynochanges基本無(wú)變化Added:“shallperiodicallyreview”增加“定期評(píng)審”ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause16FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.5.1Monitoringandmeasurement監(jiān)測(cè)與測(cè)量Changed:theformer“documentedprocedures”tothenew“procedures”Therequirement“evaluatingcompliance”isseparatedasonenewclause.法規(guī)符合性評(píng)估被獨(dú)立ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause17FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.5.2Evaluationofcompliance符合性評(píng)估Newclause,includingtwosub-clause新條款4.5.2.1emphasized“periodicallyevaluatingcompliancewithapplicablelegalrequirements”;keeprecords;強(qiáng)調(diào)定期評(píng)估法規(guī)需求4.5.2.2Payattentionto“evaluatecompliancewithotherrequirements”;keeprecords;定期評(píng)估其它需求ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclaus18FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.5.3Nonconformity,correctiveactionandpreventiveaction不符合,糾正與預(yù)防措施Added:“reviewingtheeffectivenessofcorrectiveaction(s)andpreventiveaction(s)taken,增加“效果評(píng)估Added:“takingactionsinordertoavoidtheirrecurrence”and…“actionsdesignedtoavoidtheirocurrence”,ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclaus19FDIS14001:2004,someclauseexplanation版部分條文解釋4.5.4controlofrecords記錄控制Generallynochanges基本無(wú)變化4.5.5internalaudit內(nèi)審Added:“selectionofauditorandconductofauditsshallensureobjectivityandtheimpartialityoftheauditprocess”增加應(yīng)保持客觀和獨(dú)立性ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause20演講完畢,謝謝聽講!再見,seeyouagain2022/12/10ISO14001新版部分條文解釋演講完畢,謝謝聽講!再見,seeyouagain202221ISO14001新版部分條文解釋2022/12/10ISO14001新版部分條文解釋ISO14001新版部分條文解釋2022/12/10ISO122ISO14001:1996ANDFDIS14001:2004

ISO14001/ISO14004RevisionPrinciple

改版目的與原則EnhancethecompatibilityoftheISO9001:2000

andISO14001:1996;增強(qiáng)與ISO9001:2000標(biāo)準(zhǔn)的相容性Focusedonclarificationofthefirstedition;澄清老版本的部分概念NoaddedrequirementsoverISO14001:1996不特別增加ISO14001:1996標(biāo)準(zhǔn)的要求

shapethefutureBSimanagementsystemsISO14001新版部分條文解釋ISO14001:1996ANDFDIS14001:2023

ISO14001:1996andFDIS14001:2004ISO/CD14001–Oct.2002issued;2002年10月ISO/CD14001發(fā)布ISO/DIS14001–Aug.2003issued;2003年8月ISO/DIS14001發(fā)布ISO/FDIS14001–Aug.2004issued;2004年8月ISO/FDIS14001發(fā)布ISO14001:2004/ISO14004:2004正式發(fā)布ISO14001/ISO14004,Revisionprogress改版的進(jìn)程ISO14001新版部分條文解釋

24ISO14001:1996and

FDIS14001:2004

ActionContinualimprovement4.6Managementreview4.2Environmentalpolicy4.3Planning

4.3.1Environmentalaspects4.3.2Legalandotherrequirements4.3.3Objectivetargetsandprogrammes

Check4.5Checking

4.5.1Monitoringandmeasurement4.5.2Evaluationofcompliance4.5.3

Nonconformity,correctiveandpreventiveaction4.5.4Controlofrecord4.5.5Internalaudit

4.4Implementationandoperation

4.4.1Resources,roles,responsibilityandauthority4.4.2Competence,trainingandawareness4.4.3Communication4.4.4Documentation4.4.5Controlofdocuments4.4.6Operationcontrol4.4.7Emergencypreparednessandresponse

PlanDoISO14001新版部分條文解釋ISO14001:1996andFDIS14001:2025FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋1Scope范圍TheorganizationisnowrequiredtodefinethescopeofitsEMS.Thisscopedirectlylinksthemanagementsystemwiththeorganization’s

activities,productsandservices.組織應(yīng)定義其EMS系統(tǒng)的范圍ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause26

FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

3.Termsanddefinitions術(shù)語(yǔ)與定義Thequantityoftermsisaddedfrom13to20,moresuitableforintegratedwithISO9001:2000術(shù)語(yǔ)從13個(gè)增加為20個(gè)Thesenewterms:具體如:3.1auditor;審核3.3correctiveaction;糾正措施3.4document;文件3.15nonconformity;不符合3.17preventiveaction;預(yù)防措施3.19procedure;程序3.20record.記錄ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause27FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.Environmentalmanagementsystemrequirements環(huán)境管理體系要求Totalclause:18to19;theformerclause4.3.4isreplaced,andnewclause4.5.2.1,4.5.2.2;條款有18個(gè)增加為19個(gè);原4.3.4條款被合并,而新條款為4.5.2.1,4.5.2.2ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause28

FDIS14001:2004,someclauseexplanation

新版部分條文解釋

4.1Generalrequirements總要求Added:“ShalldefineanddocumentthescopeofitsEnvironmentalmanagementsystem.”增加應(yīng)定義并文化體系范圍4.2Environmentalpolicy環(huán)境方針Added:TopMgt.shallensurethatEnvironmentalpolicyiscommunicatedtoallpersonsworkingfororonbehalfoftheorganization;高層管理應(yīng)確保環(huán)境方針被溝通到相關(guān)人員Environmentalpolicy:shall,withinthedefinedScopeofitsenvironmentalmanagementsystem.環(huán)境方針應(yīng)與體系范圍相適應(yīng)ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,som29FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版條文解釋4.3.1Environmentalaspects環(huán)境因素“activities,productsorservices”changedto“activities,productsandservices”;“或”改“和”“thesesignificantenvironmentalaspects(SEA)areconsideredinsettingitsenvironmentalobjective”:changedto“Theorganizationshallensurethatthesignificantenvironmentalaspects(SEA)aretakenintoaccountinestablishing,implementingandmaintainingitsenvironmentalmanagementsystems”.在EMS的建立、實(shí)施、運(yùn)行過(guò)程中應(yīng)考慮SEA。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee30FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.3.2Legalandrequirements法律法規(guī)與其它要求Added:“todeterminehowtheserequirementsapplytoitsenvironmentalaspects”;增加:應(yīng)確定其對(duì)環(huán)境因素的適用性Added:“shall”ensurethattheserequirementsaretakenintoaccountinestablishing,implementingandmaintainingitsEMS.增加“應(yīng)”確保這些要求在體系中得到考慮。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee31FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.3.3Objective,targetsandprogrammes目標(biāo)指標(biāo)與方案Changes:theformer4.3.3/4,integratedtonewClause4.3.3;原4.3.3/4條款,整合為4.3.3Added:“Theobjectiveandtargetsshallbemeasurable”;“目標(biāo)與指標(biāo)應(yīng)可測(cè)量”Changedtheterm“establish,andmaintain”to“establish,implementandmaintain”,forobjective,targetsandprogrammes.增加“實(shí)施”(方案)ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause32FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.4.1Resources,roles,responsibilityandauthority資源,角色,責(zé)任和權(quán)限Added:“shallensuretheavailabilityofresourcesessentialtoestablish,implement,maintainandimprovetheenvironmentalmanagementsystem”強(qiáng)調(diào)應(yīng)確?!百Y源”Added:EMRreportingtoTopMgt.“includingrecommendationforimprovement.”管代應(yīng)向高層建議持續(xù)改進(jìn)內(nèi)容”ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclausee33FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.2Competence,trainingandawareness能力培訓(xùn)意識(shí)Changedthesequenceofterms,emphasized“competence”強(qiáng)調(diào)能力Theterms“personsworkingfororonitsbehalf”,insteadof“employeesormembers”以“相關(guān)人員”代替“公司的職員”Added:training…“shallretainassociatedrecords”培訓(xùn)應(yīng)保持記錄。ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause34

FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.3Communication溝通Added:…“shalldecidewhethertocommunicateexternallyaboutitssignificantenvironmentalaspectsandshalldocumentitsdecision”應(yīng)確定是否對(duì)外溝通重要環(huán)境因素,并記錄結(jié)論4.4.4Documentation文件化Descriptionofthe“mainelementsof”EMS;(insteadofonly“coreelements”);“主要條款”MoreCoherencewithISO9001:2000,clause4.2.1,4.2.2與ISO9001:2000條款4.2.1,4.2.2更相容

ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause35FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋

4.4.5Controlofdocuments文件控制From“periodicallyreview”to“review”;改“定期評(píng)審”為“評(píng)審”added“documentsofexternalorigindeterminedbytheorganization”…“identifiedandtheirdistributioncontrolled”.增加“外部文件應(yīng)加以控制”

ISO14001新版部分條文解釋FDIS14001:2004,someclause36FDIS14001:2004,someclauseexplanation新版部分條文解釋4.4.6Operationalcontrol運(yùn)行控制Generallynochanges;基本無(wú)變化Added:“implementing”(addedoneterm)…“proced

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論