新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯_第1頁
新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯_第2頁
新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯_第3頁
新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯_第4頁
新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯資料僅供參考文件編號:2022年4月新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:

新標準大學(xué)英語綜合教程2翻譯

Unit

1

1

政府采取的一系列措施不但沒有化解矛盾,反倒激起更多的暴力沖突。反對黨聯(lián)合工會發(fā)動了一次大罷工,最終導(dǎo)致政府的垮臺。(

give

rise

to;

form

an

alliance

with;

launch;

bring

about)

Instead

of

resolving

contradictions,

the

series

of

measures

taken

by

the

government

gave

rise

to

more

violent

clashes.

The

Opposition

formed

an

alliance

with

the

trade

unions

and

launched

a

general

strike,

which

ultimately

brought

about

the

downfall

of

the

government.

2

如今,大學(xué)與現(xiàn)實世界的距離越來越小,學(xué)生也變得越來越實際。從前,大學(xué)是一象牙塔,學(xué)者追求的是學(xué)問本身而不是把學(xué)問作為達到目的的手段,但這樣的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。(

shrink;

gone

are

the

days;

a

means

to

an

end)

Nowadays,

the

gap

between

the

university

and

the

real

world

is

shrinking

and

the

students

are

becoming

more

and

more

practical.

Gone

are

the

days

when

the

university

was

an

ivory

tower

in

which

scholars

pursued

knowledge

as

an

end

rather

than

a

means

to

an

end.

3

我從未指望靠上課來學(xué)好這門課。但我確實去聽課,因為在課上我能了解這門課的重點,學(xué)會如何組織材料、如何推理。(hope;

by

doing

…;

the

place

where)

I

never

hoped

to

learn

the

subject

well

by

attending

those

lectures.

But

I

did

go

to

lectures,

for

it

was

the

place

where

I

could

get

the

important

points

of

the

course

and

learn

how

to

organize

materials

and

how

to

reason.

4

我一直想方設(shè)法解決這個難題,但就是找不到滿意的答案??墒钱?dāng)我去廚房喝飲料的時候,我突然間靈機一動,意識到解決問題的方法實際上可能很簡單。(

work

out;

click)

Although

I

have

been

trying

every

means

to

solve

the

problem,

I

cannot

work

out

a

satisfactory

solution.

But

when

I

went

to

the

kitchen

to

get

a

drink,

something

clicked

and

made

me

realize

that

the

solution

might

be

quite

simple.

Unit

2

1

一看見抽屜里的那些老照片,我的眼淚就涌了出來。它們讓我想起了我跟爺爺奶奶、爸爸媽媽、兄弟姐妹一起生活的美好時光。(

the

moment;

well

up)

The

moment

I

saw

those

old

photos

in

the

drawer,

tears

welled

up

in

my

eyes,

for

my

memory

went

back

to

the

days

when

I

lived

happily

with

my

grandparents,

my

parents

and

my

brothers

and

sisters.

2

有個學(xué)生踩到地上的一灘水滑倒了。周圍的人反應(yīng)各異,有的關(guān)心地走上前去看他是否受傷了、能為他做點什么;有的則站在一邊不知所措;有的干脆就不理。(

diverge

from;

approach;

confuse

over;

tune

out)

When

a

student

slipped

on

a

pool

of

water

and

fell

over,

people’s

reaction

diverged

from

one

another.

Some

approached

caringly

to

see

if

he

was

hurt

and

if

they

could

help;

some

just

stood

there

confusing

over

what

to

do

about

it;

while

others

just

tuned

out.

3

上星期六上午,我像往常一樣去超市購物。我剛要打開車門,卻發(fā)現(xiàn)沒帶錢包。我只好回家去找,可是哪兒也找不到。(

do

the

usual;

do

nothing

but;

fail

to

do)

Last

Saturday

morning,

I

did

the

usual

and

went

shopping

in

the

supermarket.

When

I

was

about

to

open

the

door

of

my

car,

I

found

that

I

did

not

have

my

wallet

on

me.

I

could

do

nothing

but

go

back

home

in

search

of

it,

but

I

failed

to

find

it

anywhere.

4

我上小學(xué)二年級的時候,我們班有個同學(xué)得到的生日禮物是一輛紅色的遙控車。我們大家只有羨慕的份,卻不能也去買一輛,因為那種遙控車很貴,而且還是在香港買的,那時候在我們看來香港和美國一樣遙不可及。(

could

only;

as

far

as)

When

I

was

a

second

grader,

one

of

my

classmates

got

a

red

radio

control

toy

car

as

a

birthday

gift.

The

rest

of

us

could

only

admire,

but

could

not

imitate,

because

the

car

was

expensive

and

was

bought

in

Hong

Kong,

a

place

which

seemed

to

us

as

far

away

as

America.

Unit

3

1

這些文件很重要,內(nèi)容要絕對保密。如果要處理掉的話,應(yīng)先把它們切碎,而不是直接當(dāng)垃圾扔掉。

(

content

of

which;

tear

up;

instead

of)

These

are

important

documents,

the

content

of

which

should

be

kept

strictly

confidential.

If

you

need

to

dispose

them,

you

must

shred

them

instead

of

throwing

them

out

with

the

trash.

2

現(xiàn)在,像偽造支票、身份證和信用卡這類的白領(lǐng)犯罪已變得相當(dāng)普遍。盡管我們學(xué)會了許多防止被騙的招數(shù),可是看起來我們隨時都可能被騙。(

forge;

prevent…from)

Nowadays,

white-collar

crimes

such

as

forging

checks,

ID

cards

and

credit

cards

have

become

very

common.

Though

we

have

learnt

much

about

how

to

prevent

ourselves

from

being

cheated,

it

seems

that

we

could

be

its

victims

at

any

time.

3

地震已過去了好幾個月,生活恢復(fù)了正常。人們與平時一樣忙著各自的事情。但一個無法回避的事實是,地震給人們帶來的精神創(chuàng)傷也許永遠無法抹去。(

go

about;

there

is

no

escaping

the

fact

that…;

mental

trauma;

wipe

out)

It

has

been

several

months

since

the

earthquake.

Life

has

returned

to

normal,

and

people

are

busy

going

about

their

business.

But

there

is

no

escaping

the

fact

that

the

mental

trauma

the

earthquake

brought

to

people

will

never

be

wiped

out.

4

為什么說一個圖書館擁有大量可供隨時閱覽的新書及電子圖書資源很重要呢因為那樣的話,學(xué)者們就可以了解自己學(xué)科領(lǐng)域里的最新進展,知道自己的研究是否有價值。

(

matter;

readily

available

to;if

so)

Why

does

it

matter

that

a

library

has

many

new

books

and

electronic

resources

readily

available

to

the

readers

This

is

because

if

so,

the

scholars

know

the

latest

development

in

their

own

fields

and

know

whether

their

research

is

valuable.

Unit

4

1

這個消息來得如此突然、如此令人震驚,我在沙發(fā)上呆呆地坐了幾分鐘。我的第一本能就是趕緊打電話把這件事告訴領(lǐng)導(dǎo),看看我們能為那些在這起交通事故中死傷的同事做些什么。(so…

that;

first

instinct)

So

sudden,

so

striking

was

the

news

that

I

sat

motionless

on

sofa

for

a

few

minutes.

My

first

instinct

was

to

call

our

leaders

to

tell

them

what

had

happened

and

see

what

we

can

do

for

those

colleagues

who

died

or

got

injured

in

this

traffic

accident.

2

紙版的兒童書與電子書相比有很大的優(yōu)勢。對孩子們來說,一本印刷精美的紙版書不僅是一本書也是一個玩具。讀紙版書的感覺與在屏幕上讀書的感覺是很不同的。(

have

advantage

over;

be

different

from)

Paper

books

for

children

have

an

enormous

advantage

over

e-books.

For

children,

a

beautifully

printed

paper

book

is

not

only

a

book

but

also

a

toy

they

can

play

with.

Reading

a

paper

book

israther

different

from

reading

a

book

on

the

screen.

3

近年來在西方國家,傳統(tǒng)媒體呈現(xiàn)出衰退的趨勢,新媒體迅速發(fā)展。然而新媒體的收入又不足以彌補傳統(tǒng)媒體丟失的市場份額。(

in

the

tendency

of;

not

necessarily;

when

it

comes

to)

In

recent

years,

traditional

media

in

the

western

countries

are

in

the

tendency

of

decline

and

new

media

are

developing

rapidly.

However,

this

does

not

necessarily

mean

that

tradition

media

have

lost

the

market.

When

it

comes

to

reading

things

like

news,

people

are

still

used

to

such

traditional

media

as

newspaper.

4

隨著金融危機的爆發(fā),許多企業(yè)陷入了困境。對于那些因缺乏流動資金無法進行再生產(chǎn)又不想讓惡性循環(huán)繼續(xù)下去的企業(yè),他們唯一能做的事情就是向政府求助。(

find

oneself

in

difficulty;

turn

to

)

With

the

explosion

of

the

financial

crisis,

many

enterprises

find

themselves

in

difficulties.

For

those

who

have

no

circulating

fund

to

invest

on

new

production

and

would

not

let

the

vicious

circle

continue,

the

only

thing

they

can

do

is

to

turn

to

government

for

help.

Unit

5

1

雖然遇到了很多困難,但在他的帶領(lǐng)下,公司產(chǎn)品打開了銷路,總體形勢也有了好轉(zhuǎn)。為了表彰他的突出貢獻,公司決定獎勵他一套住房。(

come

across;

for

the

better;

in

recognition

of)

Though

they

came

across

many

difficulties,

under

his

leadership

they

successfully

found

a

market

for

their

products,

and

the

overall

situation

was

changing

for

the

better.

In

recognition

of

his

outstanding

contributions,

the

company

has

decided

to

give

a

flat

as

an

award.

2

當(dāng)約翰向他挑戰(zhàn),要跟他比擊劍的時候,他感到非常尷尬,因為他自知劍術(shù)不高,不是約翰的對手。如果他接受挑戰(zhàn),他肯定會輸;可如果不接受呢,他就是個懦夫。(challenge

to)

When

John

challenged

him

to

fencing,

he

was

very

embarrassed

because

he

knew

that

he

was

no

match

for

John

at

fencing.

If

he

took

the

challenge,

he

would

surely

lose;

but

if

he

didn’t,

he

would

be

a

coward.

3

他昨天感冒了。我們本以為他好好睡一晚就會好起來,所以今天早上就送他去上學(xué)了。但是下午放學(xué)回家時他發(fā)起燒來,不得不臥床休息。(

assume;

confine

to)

He

caught

a

cold

yesterday.

Assuming

that

he

would

get

better

after

a

good

nights

sleep,

we

sent

him

to

school

this

morning.

But

later

in

the

afternoon,

he

got

back

home

with

a

fever

and

was

confined

to

bed.

4

在過去的幾年里,我得了幾次重病,一直在貧困狀態(tài)中生活,但是我沒有放棄我的夢想。無論發(fā)生什么事,我總是堅守我的夢想,而夢想對我來說也變成了極大的支持和安慰。(

abandon;

in

spite

of;

cling

to)

In

the

past

few

years,

I

have

had

several

severe

illnesses

and

lived

in

a

state

of

poverty,

but

I

have

never

abandoned

my

dreams.

In

spite

of

everything

I

clung

to

my

dreams,

which

has

turned

out

to

be

a

great

support

and

comfort

to

me.

Unit

6

1

當(dāng)他知道自己未能入選校隊時,他哭得很傷心,畢竟他經(jīng)歷了幾個月的艱苦訓(xùn)練和激烈競爭,也學(xué)會了如何熟練地準確投籃。(cry

one’s

heart

out;

go

through)

He

cried

his

heart

out

when

he

heard

that

he

was

not

in

the

list

of

the

school

team.

After

all,

he

had

gone

through

months

of

hard

training

and

gruelling

competition,

and

had

learned

how

to

shoot

with

great

skills

and

accuracy.

2

那位以嚴格聞名的教練從一開始就要求隊員拋棄一切雜念,超越他們的極限,以確保他們能在第29屆北京奧林匹克運動會上摘得一枚獎牌。(mean

for

sb

to

do

sth;

from

the

start;

push

beyond

limits)

The

coach,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論