費加羅的婚禮完整介紹_第1頁
費加羅的婚禮完整介紹_第2頁
費加羅的婚禮完整介紹_第3頁
費加羅的婚禮完整介紹_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

?費加羅的婚禮?介紹?費加羅的婚禮?(K.492)是宮廷詩人洛倫佐·達·彭特根據(jù)法國啟蒙運動時期喜劇作家皮埃爾·奧古斯丁·卡龍·博馬舍的同名小說改編而成的。博馬舍共寫過三部以西班牙為背景的喜劇,劇中的人物都相同。分別是?塞維利亞的理發(fā)師?、?費加羅的婚禮?和?有罪的母親?,創(chuàng)作于1732-1739年。?費加羅的婚禮?〔又名?狂歡的一天?〕于1778年首演。作品把伯爵放在人民的對立面,暴露了貴族的腐朽墮落,同時也反映出強烈的反封建的色彩,富有時代氣息,風(fēng)格明快幽默,情節(jié)曲折生動,以嬉笑怒罵的語言,突出強烈的喜劇效果,是作者最出色的代表作。而在這三部劇作中,前兩部被譜成了曲,沃爾夫?qū)ぐ敹嘁了埂つ剡x擇了第二部,并于1785年12月到1786年4月間創(chuàng)作。19世紀(jì)的羅西尼選擇了第一部。如果你還沒有看過羅西尼的歌劇?塞維利亞的理發(fā)師?的介紹,建議把這兩個故事聯(lián)系起來讀,因為這兩個故事是相互有關(guān)聯(lián)的。

博馬舍的話劇以幽默挖苦的筆法反映了當(dāng)時社會上“第三等級〞地位的上升,歌頌了人民反封建斗爭的勝利。創(chuàng)作歌劇?費加羅的婚禮?時的莫扎特也已從薩爾茲堡大主教的樊籠中解脫了出來,正煥發(fā)出前所未有的創(chuàng)作激情。莫扎特的歌劇保存了原作的戲劇宗旨,在作品中對伯爵妄圖恢復(fù)農(nóng)奴制的作法加以撻伐,表達了對自由思想的歌頌。

1786年5月1日?費加羅的婚禮?在維也納國家劇院首次公演,30歲的莫扎特親自指揮。1824年5月10日,在紐約國家公園劇院,以英文歌詞演出。

莫扎特創(chuàng)作的四幕喜歌劇?費加羅的婚禮?描寫了伯爵府的仆人費加羅馬上要和女仆蘇姍娜結(jié)婚了,費加羅正歡天喜地地準(zhǔn)備婚事,誰知蘇姍娜告訴他,伯爵送他們的婚房是不懷好意,是存心要占她的廉價,仍然要實現(xiàn)他假惺惺地曾經(jīng)宣布要放棄的對奴仆婚姻的“初夜權(quán)〞。費加羅聽后恍然大悟,二人決心和伯爵逗一逗。另有一老管家瑪切林娜癡心地想要嫁給費加羅,并以一張債據(jù)作為要挾,給她出主意的是老醫(yī)生巴托洛,十年前,就是因為費加羅幫助伯爵打敗了想娶貴族小姐羅西娜為妻的他,而使羅西娜成為了伯爵夫人,所以,醫(yī)生一直對費加羅懷恨在心,如今,到了報仇之時了。府中另有一翩翩少年凱盧比諾,成天到處播撒情種,和一個成天以散布謠言為己任的音樂教師巴西遼,加上一個糊里糊涂的法官和一個整天醉醺醺的花匠。當(dāng)然,還有那獨守空房的伯爵夫人。各路角色齊登場,貴族和平民的較量就此開始。最后,屬于第三階級的聰明勇敢的平民,終于讓偽善荒淫的伯爵當(dāng)眾出了丑。

劇情大綱

第一幕:伯爵府第的閣樓,房間里。

我們看到一個有點雜亂的大房間,幾個箱子擺在正中央,椅子、桌子也都沒安置妥當(dāng)。原來,這是理發(fā)師費加羅和羅和伯爵夫人的心腹女傭蘇珊娜,他們正忙著準(zhǔn)備自己的婚禮。費加羅在安置家具,蘇珊娜那么想將結(jié)婚的花籃放到鏡子前,

他們悄悄的避開伯爵的注意,他們方案著未來。因為老爺阿爾馬維瓦伯爵確實蘇珊娜不懷好意,蘇珊娜告訴費加羅要特別小心伯爵的行動。她說:“老爺為什么把這間離他臥室不遠的屋子給他倆當(dāng)新房?很值得疑心。〞

這時蘇珊娜因伯爵夫人羅西娜的呼喚而退場,費加羅單獨留在舞臺上。他對想象中的老爺阿爾馬維瓦伯爵揮舞著拳頭唱道:“好吧,阿爾馬維瓦老爺!如果你真的想占廉價的話,〔伯爵阿爾馬維瓦試圖恢復(fù)貴族對農(nóng)奴的“初夜權(quán)〞〕我也不是好惹的,我會用千方百計來對付你……〞費加羅唱完就離開了這間屋子。

巴爾托洛醫(yī)生與他的老管家馬爾切琳娜上場,馬爾切琳娜手里拿著一張舊契約,讀給巴爾托洛醫(yī)生聽:“我借了您的錢。如果無力歸還,我就和您結(jié)婚。〞這是費加羅寫的。原來,這老女人很喜歡費加羅,聽說他馬上要結(jié)婚了,十分著急,她請來巴爾托洛醫(yī)生幫助,希望能夠找個理由阻止這天晚上的婚禮。

醫(yī)生很愿意利用這個時機幫助老管家。醫(yī)生唱了一段充滿復(fù)仇快意的詠嘆調(diào)之后,就走了出去。蘇姍娜回來了,看見房間里的馬爾切琳娜,就是一肚子氣。于是馬爾切琳娜和蘇珊娜展開一場舌戰(zhàn)。這是一首頗幽默幽默的二重唱,結(jié)果馬爾切琳娜說不過蘇珊娜,在蘇姍娜勝利的笑聲中氣哼哼地走了出去。

這時,侍仆凱魯比諾垂頭喪氣地上來,他是一個見異思遷的小伙子,對任何女人都中意(這一角色由女高音扮裝)。他對著蘇姍娜唱起了熱情奔放的詠嘆調(diào):??。崃业那楦姓加辛宋?原來,昨天晚上他和園丁的女兒巴巴里娜幽會的時候,被老爺撞見了。老爺大發(fā)雷霆,說要把他趕走,這事兒弄得凱魯比諾一晚上都沒睡好,他想請?zhí)K姍娜去和女主人求情,讓老爺別解雇他??粗@個小家伙愁眉苦臉的樣子,蘇姍娜覺得很好笑,便逗弄起他來。突然門外傳來老爺?shù)穆曇簟P魯比諾嚇壞了,蘇姍娜讓他蜷腿坐進一張大扶手椅里,然后用--條毯子把他蓋了起來。

伯爵不知有人在屋子里,跑進蘇珊娜的房間后,便完全暴露其好色本性,他饞涎欲滴地向蘇姍娜大獻殷勤,弄得蘇姍娜左躲右閃,同時又得防止他坐到那張藏著凱魯比諾的椅子上。這時傳來巴西利奧的聲音,伯爵慌了,他躲在藏著凱魯比諾的那張大扶手椅后面。

巴西利奧是個卑劣小人,專門在背后說別人的壞話。他走進來,以為室內(nèi)無人,便放心告訴蘇珊娜說,最近伯爵夫人與侍仆凱魯比諾似乎有曖昧。藏在椅子后面的伯爵一聽,急得跳出來,要巴西利奧趕快說出實情。于是他們唱出三重唱:“伯爵大罵凱魯比諾,說昨天晚上他還看見過他在和巴巴里娜調(diào)情,蘇姍娜聽說后便把那被單輕輕地提起來,這下可壞事兒了,凱魯比諾暴露了。伯爵氣得都要瘋了,凱魯比諾那么嚇得渾身發(fā)抖,經(jīng)過一陣混亂,凱魯比諾被開除了。門突然開了,費加羅領(lǐng)著一大群人涌進房間,大家手里都捧著鮮花,他們大聲頌揚伯爵,因為他宣布廢除了奴隸結(jié)婚時主人所享有的“初夜權(quán)〞。伯爵心里明白,這是費加羅的計謀。無奈地接受了大家的頌揚:“這是我應(yīng)該做的。今晚你們都來參加費加羅的婚禮吧。〞

眾人們唱了一首歡樂的合唱之后,就退場了。伯爵那么把一肚子的火都撒到了可憐的凱魯比諾身上:“你立刻到軍隊里去當(dāng)兵!〞說完,他怒氣沖沖地走了。

滿面愁容的凱魯比諾,不知該怎么辦才好。費加羅在一邊不但不同情他,還幸災(zāi)樂禍地唱了起來:“你不用再去做情郎,不用天天談愛情。再不要梳油頭、灑香水,更不要滿腦袋風(fēng)流艷事。小夜曲、寫情書都要忘掉,紅絨帽、花圍巾也都扔掉。男子漢大丈夫應(yīng)該當(dāng)兵,抬起頭來,挺起胸膛,腰挎軍刀,肩扛火槍,你是未來勇敢的戰(zhàn)士……〞凱魯比諾對費加羅所講的話毫無興趣,他仍然是滿臉苦相,垂頭喪氣。

第二幕:伯爵夫人的房里

幕啟,羅西娜在為自己受到丈夫的冷落而悲嘆。她傷心地祈禱著:“愛情的神啊,請哀憐我吧〞!蘇珊娜進場,隨后費加羅也跟著進來,他們?nèi)松塘坑嬛\,要合力懲戒伯爵,這樣不僅可以使伯爵回心轉(zhuǎn)意,同時也可以保護他們自己的幸福。這個計謀分為三個步驟:先偽造一張告密書,警告伯爵說他的夫人將要與愛人約會,教他多留心來人的行動,使他產(chǎn)生嫉妒心。另一面將凱魯比諾打扮成少女,做為蘇珊娜的替身約伯爵晚上在花園里幽會。最后是伯爵夫人去花園里“捉奸〞,讓伯爵感到羞愧。男仆凱魯比諾,這時候唱著一首本劇中最杰出的詠嘆調(diào)?你們可知道愛情是怎么一回事??:“你們可知道愛情是什么?你們誰理解我的心情?我要把這一切都講給你們聽。這奇妙的感覺我也說不清,只覺得心里在翻騰。我有時歡樂,有時傷心,愛情像烈火在胸中燃燒……〞這首可愛的歌打動了伯爵夫人和蘇姍娜。他們把費加羅的方案告訴了凱魯比諾,請他在離開之前幫個忙,凱魯比諾當(dāng)然不反對,因為這樣他可以參加蘇珊娜的婚禮,順便接近園丁之女巴巴里娜。這時,蘇姍娜拿來一套漂亮的女式衣裙邊為凱魯比諾穿戴好,三人依計行事。

不久,伯爵來到夫人房門前,敲門請求進入,羅西娜讓凱魯比諾趕緊藏到隔壁的臥室里,蘇姍娜也藏在了窗簾后面。羅西娜翻開門,果然,是她的丈夫阿爾馬維瓦,只見他手里拿著一封告密信氣得渾身發(fā)抖。他追問夫人:“為什么這么半天才翻開門,是不是有個男人藏在這里?〞夫人成心答復(fù)說:“沒有〞伯爵不相信,他推了推臥室的門,卻怎么也推不開,原來是凱魯比諾從里面反鎖上了。氣急敗壞的伯爵說要去找工具把門劈開。

趁伯爵和夫人走開的一剎那,凱魯比諾從臥室里跑了出來,蘇姍娜讓他快點逃走,可是,這屋子所有的門都被關(guān)死了,他們只得翻開陽臺的門,凱魯比諾心一橫,跳了下去。蘇姍娜跑進臥室,從里面又把門反鎖上了。

伯爵拉著夫人回來了,他手里舉著一把大鐵錘和一把鉗子,氣沖沖地橇門。可是,門橇開之后,真是讓他大吃一驚:里面的人是蘇姍娜。伯爵夫人松了一口氣,她反過來指責(zé)伯爵太不相信人。伯爵很為難,連忙向妻子賠不是。園丁安東尼奧匆匆跑來,他報告夫人說,剛剛有一個人從夫人的陽臺上跳了下去,還碰掉了一個花盆,伯爵聽后又起了疑心,幸好費加羅及時趕到,說剛剛跳下去的是他,他想在夫人的房間里和未婚妻相會,又被伯爵撞見會難為情,所以跑掉了。說著,他還假裝一瘸一拐的,說是剛剛崴了腳。

這時,馬爾切琳娜和醫(yī)生巴爾托洛、音樂教師巴西利奧來了,他們得意地宣布:費加羅沒有還錢,現(xiàn)在他必須履行約定:娶馬爾切琳娜為妻。證婚人就是醫(yī)生巴爾托洛。

這個消息使在場的人表情各異:洋洋得意的馬爾切琳娜和醫(yī)生、幸災(zāi)樂禍的巴西利奧和伯爵、可憐巴巴的蘇姍娜、滿懷同情的伯爵夫人、不知所措的費加羅--唱起一首可笑的七重唱。

第三幕的場景是在伯爵家的大客廳里。

伯爵在大廳中踱來踱去,他覺得所有的事情都很奇怪。

蘇姍娜來了,他對蘇珊娜說:“別再想著和費加羅結(jié)婚了,他必須娶馬爾切琳娜,這是不可挽回的事實。蘇姍娜很傷心,伯爵趁機引誘她,說自己很愛她,請她在晚上到花園里和他幽會。這個建議正中蘇珊娜的下懷,蘇珊娜容許了,伯爵不知是計非常快樂地離開了客廳。

這時費加羅上場,蘇珊娜急忙告訴他說,她已完全掌握了主人,因此官司一定會贏。說完蘇姍娜走了。沒想到這些話竟被伯爵聽見,他唱出莊嚴的快板詠嘆調(diào):“我失去幸福,而由男仆獲得它,怎么可能有這種事情……〞。

費加羅、馬爾切琳娜、醫(yī)生巴爾托洛、還請來法官古茲曼一齊走進客廳。他們坐下來后,一場緊張的訊問開始了。法官古茲曼問馬爾切琳娜:是要錢,還是要人?馬爾切琳娜說,她要人,她要費加羅娶她為妻。這件事兒看上去好似是沒商量,可是不知怎么的,竟然調(diào)查出了人們意想不到的結(jié)果:原來馬爾切琳娜是費加羅的母親,巴爾托洛是他的父親,三個人熱烈擁抱。慶祝一家人的重逢。伯爵與法官那么目瞪口呆,而晚來了一步的蘇姍娜聽到這個消息后快樂地說:主人再弄什么手段我都不怕了!一首妙趣橫生的六重唱后,伯爵與法官下場。

再次上場的是伯爵和園丁安東尼奧,安東尼奧嘮嘮叨叨地告狀說,那個討厭的凱魯比諾還沒有去參軍,他在女兒巴巴里娜的房間里發(fā)現(xiàn)了他的帽子。并說他扮裝成女人在這里廝混。伯爵愈聽愈氣,說一定要抓住他,這兩個人也下場了。

羅西娜與蘇珊娜上場,她們站在伯爵看不到的地方,商量怎樣去進行今夜的新計謀。羅西娜很憂傷:不得不和女仆一道來捉弄自己的丈夫,這實在是令人難堪??墒牵惺裁捶椒?為了能讓丈夫重新回到自己的身邊,她寧愿這樣去做。信寫好了,羅西娜從頭發(fā)上摘下一根發(fā)卡讓蘇姍娜別在便條上,并讓她寫上“假設(shè)同意約會,請把發(fā)卡還給我〞這一行字。她們聽得有人來,便將信藏在蘇珊娜的懷中。

一群村姑來到這里,領(lǐng)頭的是巴巴里娜,園丁的女兒、凱魯比諾的情人。她們是來向夫人獻花的,她們合唱著要把鮮花獻給伯爵夫人,夫人接受了凱魯比諾獻的一束花,并向蘇珊娜說:“這個人是誰?怎么有點眼熟?正說著,怒氣沖沖的伯爵帶著安東尼奧來了,他們一眼就看出了這個怪樣子的姑娘不是別人,正是男扮女裝的凱魯比諾。并把凱魯比諾抓住,巴巴里娜忙向伯爵哀求說,請將凱魯比諾賜給她做丈夫。伯爵什么也沒容許。凱魯比諾慌慌張張地跑了,巴巴里娜和姑娘們也走了,大家要去為費加羅的婚禮做準(zhǔn)備。

蘇姍娜趁機把約會的便條塞進伯爵手里,他喜出望外,也離開了客廳。費加羅上場,參加婚禮的人們進來,典禮即將開始,蘇珊娜把剛剛的情書交給伯爵,伯爵讓封口的別針刺痛了手指,因此把別針拔掉丟在地上,他毫不介意地向大家宣布酒宴開始,大家合唱頌贊伯爵。

第四幕:城堡中的庭園

巴巴里娜奉伯爵的命令,提著燈在地面上尋找剛剛被伯爵丟掉的別針,她唱著:“運氣多壞的別針,竟沒能找到……〞。原來,伯爵看到了便條上的字,才知道還有一根發(fā)卡的事兒。他命令巴巴里娜必須找到它,否那么,就別想和凱魯比諾成親。這時,費加羅和他的母親馬爾切琳娜上場了。他們看見巴巴里娜,便問她這是在干什么。巴巴里娜老實地說伯爵要他找蘇姍娜給他的一根發(fā)卡。

費加羅一聽,頓時滿心疑惑:這可不是他的方案呀!莫非……?他從馬爾切琳娜頭上取下一根發(fā)卡,交給巴巴里娜,說這就是蘇姍娜的發(fā)卡,趕快拿去交給老爺吧。她接到別針后先去告訴蘇珊娜及凱魯比諾,然后找老爺交差去了。

這邊,費加羅怒火沖天,便向其母親說:“所有的女人都是不忠實的。他一定要報仇。說完憤怒地下場了。而馬爾切琳娜卻不相信蘇姍娜是個水性楊花的女人(她曾經(jīng)領(lǐng)教過蘇姍娜為維護婚姻幸福的厲害勁兒),因此決定趕快去告訴蘇珊娜。以免她受到傷害。在唱了一段有趣的詠嘆調(diào)之后,她也匆匆地走了。天色更加暗了。巴巴里娜提著一個籃子悄悄地走進花園,她是來給藏在花園里的凱魯比諾送飯的。

費加羅帶著巴西利奧與巴托洛上場,他請這倆人幫他忙先躲在園子的角落,他請這倆人幫他忙,先躲在園子的角落,等聽到費加羅口哨聲時,大家一起從藏身的地方?jīng)_出來,抓住可恨的伯爵和該死的蘇姍娜。巴西利奧唱著“世間的男子醒醒吧!女人都是禍水,不要讓她們欺騙了……〞唱完下。費加羅萬分痛苦,他嘆息道:“世上的男人們啊,睜開你們的眼睛吧!女人個個是魔鬼,再不要受她們的騙了!〞他也藏在夜色中的花園里。

伯爵夫人等著蘇珊娜,講好在這里互換衣服,以便扮裝蘇珊娜的模樣。并唱出一首傷感的詠嘆調(diào):“何處尋覓那美妙的時光?幸福和愛情在心中激蕩。何處是那海誓山盟?甜言蜜語在何方?充滿喜悅的快樂的日子,僅僅一瞬間就消失……〞蘇珊娜上場與伯爵夫人互換服裝。發(fā)現(xiàn)費加羅躲在一邊窺視她們,她成心唱一首歌使他焦急:“美妙的時刻將來臨,倚在情人的懷抱里,多么幸福啊,多么歡欣!如今的心情再也不感到郁悶,誰還能干擾我的幸福。啊,看四周景色多迷人,這里美好的一切都充滿愛的氣氛夜晚多幽靜,幸福時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論