商務(wù)英語口譯Unit 2 Price and Payment_第1頁
商務(wù)英語口譯Unit 2 Price and Payment_第2頁
商務(wù)英語口譯Unit 2 Price and Payment_第3頁
商務(wù)英語口譯Unit 2 Price and Payment_第4頁
商務(wù)英語口譯Unit 2 Price and Payment_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語口譯Unit2PriceandPayment商務(wù)英語口譯Unit2PriceandPayment商務(wù)英語口譯Unit2PriceandPayment資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月商務(wù)英語口譯Unit2PriceandPayment版本號(hào):A修改號(hào):1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:摘要授課題目(章、節(jié))Unit2PriceandPayment教學(xué)內(nèi)容及重點(diǎn)難點(diǎn):掌握價(jià)格和付款方面的相關(guān)術(shù)語。掌握關(guān)于價(jià)格和付款的口譯常用句型。熟悉并掌握即席演講的技巧。內(nèi)容Section2ParagraphInterpretationWords&ExpressionsPreview金融崩潰financialcollapse通縮deflationChinese-EnglishInterpretation(1)油價(jià)正逼近每桶150美元的水平。就在全球正擔(dān)心金融崩潰以及隨之而來的通縮風(fēng)險(xiǎn)之際,世界上最重要的大宗商品價(jià)格在過去一年翻了一番。以實(shí)際價(jià)值計(jì)算,目前的油價(jià)水平比1981年高出25%——那一年是第二次石油危機(jī)的高峰時(shí)期。Thepriceofoiliscloseto$150abarrel.Whiletheworldisworryingabouttherisksoffinancialcollapseandensuingdeflation,thepriceoftheworld'smostimportantcommodityhasdoubledoverthepastyearInrealterms,thepriceofoilisnow25percenthigherthanthatin1979,whichwasatthepeakofthesecondoilshock.Chinese-EnglishInterpretation(2)如果預(yù)期實(shí)際油價(jià)的上漲幅度將超過替代資產(chǎn)的回報(bào)率,生產(chǎn)者就不會(huì)開采石油。因此決定當(dāng)前價(jià)格的,是預(yù)期的未來價(jià)格。最重要的推動(dòng)因素是新興國家(尤其是中國)需求的預(yù)期增長情況,以及對(duì)替代能源供應(yīng)的擔(dān)憂。中國經(jīng)濟(jì)的迅速增長及其資源高度密集型的增長方式,是最重要的因素。Producerswillleaveoilinthegroundiftheriseinrealoilpricesisexpectedtobefasterthanthereturnonthealternativeassets.Whatdeterminesthecurrentpricethenistheexpectedfutureprice.Themostimportantdrivershavebeentheprospectivegrowthinthedemandofemergingcountries,particularlyChina,andgloomaboutalternativesourcesofsupply.China'srapidandhighlyresource-intensivegrowthisthemostimportantfactor.Words&ExpressionsPreviewNominaldomesticdemand名義國內(nèi)需求Accelerate加速Combinedincrease增長總和English-ChineseInterpretation(1)TheincreaselastyearinBriccountries'(Brazil,Russia,IndiaandChina)nominaldomesticdemandwaslargerthanthecombinedincreaseintheoldeconomies.Thisyear,althoughold-economydomesticdemandgrowthmayslow,ifweincludelikelyBricdemandgrowthintheequation,globaldemandwillaccelerate.金磚四國(巴西、俄羅斯、印度、中國)去年的名義國內(nèi)需求增長超過了老牌經(jīng)濟(jì)體的增長總和。今年,盡管老牌經(jīng)濟(jì)體的國內(nèi)需求也許會(huì)放緩,但如果我們在等式中加入金磚四國可能的需求增長,全球需求的增長將會(huì)加速。English-ChineseInterpretation(2)Indollarterms.Chinesefinaldomesticdemandgrew8percentmorethanUSdemandlastyearandislikelytorise20percentmoreinthecurrentyear.Simplyput,Chinesedemandgrowthismuchmoreimportanttotheglobalsupply-demandbalancethanUSdemandgrowth.However,someChineseeconomistsareconcernedthattherapidincreaseofChineseRMB'svaluemay,tosomeextent,threatenitseconomicdevelopment.按美元計(jì)算,去年中國最終的國內(nèi)需求比美國多增長了8%,而今年可能還會(huì)再多增長20%。簡言之,對(duì)全球供需平衡而言,中國的需求增長比美國重要得多。但是,中國的一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家擔(dān)心,人民幣的快速升值可能會(huì)在一定程度上影響中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。Section3PassageInterpretationEnglish-ChineseInterpretationWorldTradeGrows,ButSlows世界貿(mào)易增長放緩TheWorldTradeOrganization's(WTO)annualreportfindsworld-tradegrowthslowedt05.5percentin2007from8.5percenttheyearbefore.WTOpredictsglobaltradegrowthwillcontinuetoslowthisyear.世界貿(mào)易組織發(fā)表的一份年度報(bào)告稱,世界貿(mào)易增長從2006年的8.5%減慢到2007年的5.5%。世貿(mào)組織預(yù)計(jì),2008年的全球貿(mào)易增長將繼續(xù)放慢。TheWorldTradeOrganizationsaystheglobalfinancialcrisisishavinganegativeimpactonworldtrade.But,itsaystheresultsareuneven,withthewealthiercountriesgenerallydoingworsethanthepoorercountries.世貿(mào)組織說,全球的金融危機(jī)正在對(duì)世界貿(mào)易產(chǎn)生負(fù)面影響。不過,世貿(mào)組織說,影響結(jié)果并不平衡,總體來說富有國家比貧窮國家情況更糟。Thereportsaysthefinancialmarketturbulencehasconsiderablyreducedeconomicgrowthprojectionsforsomemajordevelopedmarketsandhascloudedtheprospectsforworldtradenextyear.ItsaystheU.S.subprimemortgageandbankingcrisesarelikelytofurtherdepressglobaltradegrowth.報(bào)告指出,金融市場的動(dòng)蕩在很大程度上減少了一些主要發(fā)達(dá)市場的經(jīng)濟(jì)增長預(yù)測,給明年的世界貿(mào)易前景蒙上陰影。報(bào)告說,美國的次貸危機(jī)和銀行業(yè)危機(jī)可能會(huì)使全球貿(mào)易增長陷入進(jìn)一步的衰退。ItexpectseconomicgrowthintheUnitedStateswillbeflatthisyearandwillhaverepercussionselsewhere,especiallyinEuropetaterintheyear.世貿(mào)組織預(yù)計(jì),今年美國的經(jīng)濟(jì)增長乏力,并將影響其他地方,尤其是今年晚些時(shí)候?qū)⒉皻W洲。WTOsenioreconomist.MichaelFinger.saysthestrengthoftheoilandcommoditypricesisanotherworryingfactor.世貿(mào)組織資深經(jīng)濟(jì)學(xué)家邁克爾·芬格對(duì)記者說,另外一個(gè)令人擔(dān)憂的因素是石油和商品價(jià)格的堅(jiān)挺。"Theoilimportingcountrieswillhavetoadjustrothemuchhighercostofenergyandthiserodesthepurchasingpowerofconsumersandincreasesthecostforbusinessandthiswillhaveafurtheradverseeffect,"hesaid.他說:“石油進(jìn)口國必須做出調(diào)整,適應(yīng)更高的能源成本,因?yàn)檫@侵吞了消費(fèi)者的購買力,增加了商業(yè)成本,并將產(chǎn)生進(jìn)一步的反作用?!盩heWTOreportsworldtradewillcontinuetoslowmarkedlynextyear,butnotallregionswillsuffer.ItnotesMexioandCanada,whichareclosesttotheUnitedStates.willfeelthebruntoftheslowdown.ButrepercussionswillbesmalleramongEuropeancountriesthattradewitheachother.世貿(mào)組織的報(bào)告說,明年的世界貿(mào)易將顯著放緩,但并非所有地區(qū)都受到影響。報(bào)告說,離美國最近的墨西哥和加拿大將首當(dāng)其沖受到美國經(jīng)濟(jì)放緩的影響,但對(duì)相互進(jìn)行貿(mào)易的歐洲國家的影響將較小。WTODirector-GeneralPascalLamyacknowledgestheglobaleconomyisgoingthroughanuncertainanddifficultperiod.But,hewarnsprotectionistpoliciessurfacinginsomecountriesarenosolutiontotheseproblems.Hesaysareinforcedtradingsystemisanessentialanchorforeconomicstabilityanddevelopment.世貿(mào)組織干事長帕斯卡爾·掩米承認(rèn),全球經(jīng)濟(jì)正經(jīng)歷著不確定性和困難的時(shí)期。不過他警告說,一些國家正在出現(xiàn)的保護(hù)主義政策解決不了目前的問題。他說,強(qiáng)化的貿(mào)易體系是經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定和發(fā)展的必不可少的基石。Chinese-EnglishInterpretation食品安全要靠自由貿(mào)易OnlyFreeTradeCanGuaranteeRealFoodSecurity由于最近全球市場供應(yīng)明顯短缺引起價(jià)格上漲,英國政府對(duì)食品安全深表擔(dān)憂。不過,雖然相應(yīng)提高農(nóng)業(yè)產(chǎn)出是明智的,但并不能從安全角度得到證明。TheBritishgovernmentisconcernedaboutfoodsecuritybecauseoftherecentescalationofpricescausedbytheapparentshortageofsupplyintheglobalmarket.Butwhileitmakessensetoincreaseagriculturaloutputsresponsibly,thiscannotbejustifiedonthegroundsofsecurity目前,英國的糧食自給率約為60%,其余40%主要由因氣候因素?zé)o法在英國種植的作物組成。由于限制進(jìn)口的保護(hù)主義壁壘,在1846年以前,英國實(shí)際上是自給自足的。但羅伯特皮爾爵士領(lǐng)導(dǎo)的政府打破了這種局面,廢除《谷物法》,允許廉價(jià)糧食進(jìn)入英國,以養(yǎng)活快速增飫的城市人口。自給率穩(wěn)步下降,至1939年時(shí),僅為不足40%。二戰(zhàn)后,英國農(nóng)業(yè)產(chǎn)出穩(wěn)步上升,到上世紀(jì)70年代,英國農(nóng)民所占市場份額從40%提升至70%的最高水平。這種結(jié)果是在保護(hù)主義壁壘下實(shí)現(xiàn)的。加入歐洲經(jīng)濟(jì)共同體時(shí),英國農(nóng)民在鼓勵(lì)下生產(chǎn)了大量余糧,然后不得不在世界市場進(jìn)行傾銷。歐盟后來實(shí)施了產(chǎn)量限制,一些土地不再進(jìn)行作物生產(chǎn)。結(jié)果,英國的自給率降至目前的60%一一依然處于較高的歷史水平。odayBritainisabout60percentself-sufficientinfoodproduction.Muchoftheremaining40percentismadeupofcropsthatcouldnotbegrownhereforclimaticreasons.Until1846Britainwasvirtuallyself-sufficient,thankstoprotectionistbarriersthatrestrictedimports.Butthesewereslashedbythegovernmentof-SirRobertPeelwhenherepealedtheCornLaws,therebyallowingcheapfoodintothecountrytofeedtherapidlyexpandingurbanpopulation.Self-sufficiencydeclinedsteadilyandwaslessthan40percentby1939.Afterthewaragriculturaloutputrosesteadily,andBritishfarmersincreasedtheirmarketsharefrom40percenttoapeakof70percentinthe1970s.Thiswasachievedbehindprotectionistbarriers.WhenBritainjoinedtheEuropeanEconomicCommunityitsfarmerswereencouragedtoproducelargesurpluses,whichhadtobedumpedontheworld'smarkets.TheEuropeanUnionthenimposedproductionrestraints,takinglandoutofcropproduction.ConsequentlyBritishself-sufficiencydeclinedto60percenttoday-stillahighfigureinhistoricterms.如果英國單方面決定將自給率提升至70%一75%,它就只能重新引入國家保護(hù)主義壁壘,限制廉價(jià)進(jìn)口。而此時(shí),世界其他國家和地區(qū)都在尋求削減農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼。如果實(shí)施這項(xiàng)政策,英國就只能退出歐盟,從而帶來影響深遠(yuǎn)的經(jīng)濟(jì)后果。IfBritain,unilaterally,decidedtoincreasethisto70-75percentitwouldhavetoreintroducenationalprotectionistbarrierstorestrictcheapimports.Thiswouldcomeastherestoftheworldisseekingtoreducesubsidies.IfthispolicywerepursuedBritainwouldhavetowithdrawfromtheEU,withprofoundeconomicconsequences.然而,在歐洲市場一體化的背景下,英國的自給率實(shí)際更高:它能夠以零關(guān)稅從南歐購買因氣候原因無法在本國種植的水果和蔬菜。歐盟是糧食凈出口國。InthecontextoftheEuropeansinglemarket,however,Britainismuchmoreself-sufficient,beingabletopurchasetariff-freefruitandvegetablesfromsouthernEuropewhichwouldnotgrowherebecauseoftheclimate.TheEUisanetexporteroffood.不過,盡管食品安全不是英國或歐洲的問題,卻是許多發(fā)展中國家和地區(qū)的問題。由于價(jià)格飆升,埃及和菲律賓等糧食凈進(jìn)口大國均面臨經(jīng)濟(jì)和政治危機(jī)。要解決供給不足的問題,歐盟在實(shí)施多年的限制后增加產(chǎn)出是明智的。However,whilefoodsecurityisnotaBritishorEuropeanissue,itisinmanypartsofthedevelopingworld.CountriessuchasEgyptandthePhilippines,largenetimportersoffood,faceeconomicandpoliticalcrisesasaresultofsoaringprices.ItmakessensefortheEUtoincreaseoutputafteryearsofrestrainttoaddresstheshortfall.可以立即采取的措施有三個(gè):應(yīng)當(dāng)廢除所有對(duì)產(chǎn)量的限制措施;應(yīng)當(dāng)緊急重審將土地用途從糧食轉(zhuǎn)為生物燃料的計(jì)劃;應(yīng)當(dāng)扭轉(zhuǎn)糧食研究支出的下滑趨勢。Threeinitiativescouldbelaunchedimmediately.Allrestraintsonproductionshouldbeabandoned.PlanstoswitchIandfromfoodtobiofuelsshouldbeurgentlyreviewed.FinaIly,thedownwardtrendinexpenditureonfoodresearchshouldbereversed.較富裕的國家可以以各種方式做出反應(yīng)。它們可以向較貧窮的鄰國提供資金,使其能夠充分利用現(xiàn)有技術(shù);建設(shè)至關(guān)重要的基礎(chǔ)設(shè)施,用于貯水和成功貯藏收獲的作物;投資轉(zhuǎn)基因食品等新技術(shù)的研究,以生產(chǎn)能抵御極端天氣的作物。Richercountriescanrespondinvariousways.Theycanprovidefundstotheirpoorerneighborstoenablethemtoexploitexistingtechnology,createvitalinfrastructurefortheconservationofwaterandsuccessfulstorageofharvestedcropsandinvestinresearchintonewtechnologies,suchasgeneticallymodifiedfoods,toproducecropsthatcancopewithweatherextremes.優(yōu)先考慮的重點(diǎn),不應(yīng)當(dāng)是重新采取食品安全擁護(hù)者提出的保護(hù)主義措施,而是減少食品貿(mào)易壁壘,讓那些必須進(jìn)口的國家(包括英國和許多發(fā)展中國家

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論