版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
InternationalSettlementJuanYangBNUBusinessSchoolContentsIntroductionInstrumentsofInternationalSettlementRemittanceCollectionLetterofCreditOthermethodsofInternationalSettlementDocumentsUsedinInternationalSettlementPricetermsWhyshouldwestudythiscourseinEnglishAllthedocumentsandworkinglanguagesofinternationalpaymentsareinEnglish.Laydownagoodfoundationforthefuturework.ChapterOneIntroductionConceptCategoryBasiccontentEvolutionPlayersandtheirsroles1.1MeaningofInternationalSettlementthefinancialactivitiesconductedamongdifferentcountriesinwhichpaymentsareeffectedorfundsaretransferredfromonecountrytoanotherinordertosettleclaimsanddebts,emergedinthecourseofpolitical,economicorculturalcontactsamongthem.
CompanyAInChinaCompanyBInUSAmoneymachine1.2CategoryofinternationalsettlementTradesettlement:paymentsforvisibletradesNon-tradesettlementTradesettlement:paymentsforvisibletradesIntheprocessofinternationaltrade,attheheartofeverybusinesstransactionisthebuyerandtheseller.Bothpartieshaveonethingincommon:toprofitfromthetransactionandtoexposethemselvestotheleastriskpossible.Non-tradesettlement:invisibletradesettlement:
paymentsforservices,technologytransfer,patentsandcopyrightcontracts,etcfinancialtransactionsettlement:
buyingandsellingoffinancialassets,overseasmoney-raisingandinvestingpaymentsbetweengovernments:aidsandgrantsothers:overseasremittances,inheritances,etc1.3Basiccontentofinternationalsettlement Paymentmethods,financialinstrumentsandcommercialdocumentsarethethreeimportantandcloselyrelatedpartsininternationalsettlement.1.3.1PaymentmethodsPurchase/salescontractFortheseller:itimposesanobligationtodeliverthecontractedgoodsatthetimeandintheplaceandinthemannerprovidedforinthecontractwithamatchingrighttobepaidatthetime,intheplaceandinthemanneragreedoninthecontract.Forthebuyer:itgivesarighttoreceivethegoodscontracted,atthetime,intheplaceandinthemannerprovidedforinthecontract,plusanobligationtomakepayment,atthetime,intheplaceandinthemannerprovidedforinthecontract.Paymentmethodstosolve“when”,“where”and“how”.(i)RemittanceRemittance:transferoffundsfromonepartytoanotheramongdifferentcountries.Paymentinadvance:thebuyerplacesthefundsatthedisposalofthesellpriortoshipmentofthegoodsorprovisionofservices.Openaccount:alsocalledsaleoncredit,meansanarrangementbetweenthebuyerandsellerwherebythegoodsaremanufacturedanddeliveredbeforepaymentisrequired.(ii)CollectionAnarrangementwherebythegoodsareshippedandtherelevantbillofexchangeisdrawnbytheselleronthebuyer,anddocumentsaresenttotheseller’sbankwithclearinstructionforcollectionthroughoneofitscorrespondentbankslocatedinthedomicileofthebuyer.Cleancollection,documentarycollection(iii)LetterofcreditAnundertakingissuedbyabankfortheaccountofthebuyer(theapplicant)orforitsownaccount,topaythebeneficiarythevalueofthedraftand/ordocuments,providedthatthetermsandconditionsofthedocumentarycreditarecompliedwith.(iv)BankguaranteeAwrittenpromiseissuedbyabankattherequestofitscustomer,undertakingtomakepaymenttothebeneficiarywithinthelimitsofastatedsumofmoneyintheeventofdefaultbytheprincipal.1.3.2FinancialinstrumentsFinancialinstrumentsmainlyrefertobillsofexchange,promissorynotesandcheck.Theseinstrumentsaretheordersgiventothebankbyonetraderwhoasksthebanktomake/collectpaymentsto/fromtheothertrader.1.3.3CommercialdocumentsThemaincommercialdocumentsincludecommercialinvoice,packinglist,billoflading,insurancepolicy,inspectioncertificateandcertificateoforigin.Itisthedocuments,notgoodsthatrelevantpartiesaredealingwith.1.4EvolutionofinternationalsettlementFromcashsettlementtonon-cashsettlementFromgoodstradingtodocumentstradingFromdirectpaymentbetweentraderstopaymenteffectedthroughafinancialintermediarysafety,highefficiency,lowcost,standardizationElectronicsettlementSWIFTCHIPSCHAPSFEDWIRETARGETSWIFTSocietyforWorldInter-bankFinancialTelecommunication環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會7000financialinstitutionsin192countriesbasedintheNetherlands,Hongkong,UKandUSFoundedin1973,BrusselsFunctions:Providemessagingservicestobanks,broker-dealersandinvestmentmanagers,aswellastomarketinfrastructures(meanshereclearingandsettlinghouse)incustomertransfer,internationaltradepayments,collections,securities,foreignexchangetransactions,preciousmetalsandsyndicationandsoon.Characters:Faster,morereliablecommunicationReducedtransactionerrorsLowertransmissioncostsGreaterefficiencyBetterstatisticsIncreasedsecurityCHIPSClearingHouseInter-bankPaymentSystemCHAPS--BritainClearingHouseAutomatedpaymentSystemTARGETTrans-EuropeanAutomatedReal-timeGrossSettlementExpressTransferSystemFEDWIREFederalReserveWireTransferSystemExporter
togetpromptpayment;minimizenon-paymentrisksImporter
toreceivegoodsasordered;payaslateaspossibleFinancialintermediary
tomaximizerevenues;creditrisksassociatedwithfinancingextendedtobuyersorsellers1.5Playersandtheirroles1.5.1FactorsinthepaymentdecisionToexporters:
protectionagainstnon-paymentrisksbytheimporters,suchas:commercialrisks,financialrisks;politicalrisks;risksincontroloftitletothegoods,etc.
convenience;
cost;
commercialcompetitiveness1.6FinancialintermediaryCorrespondentbanksSomeorganizationsrelevanttointernationalsettlementBankinginstitutionsDefinitionofcorrespondentbankServicesprovidedbycorrespondentbankControldocumentsInter-bankaccountsHowtoselectthebestbank
1.6.1CorrespondentbanksRepresentativeoffice(代表處)Agency(代理處)Foreignbranchbank(分行)Correspondentbank(代理銀行)Subsidiarybank(附屬銀行)Affiliatebank(聯(lián)營銀行)Consortiumbank(銀團(tuán)銀行)BankinginstitutionsRepresentativeoffice(代表處)LowestlevelNorighttodobankbusinessMainfunctionpublicrelations(provideinformationforbothcountries)Agency(代理處)Transferfunds,provideloan,L/C,remittancecouldnotdodepositbusinessForeignbranchbank(分行)CoulddodepositbusinessNotanindependentcompanyCorrespondentbank(代理銀行)thebasisforcooperationofcommercialbanksallovertheworldtofulfillinternationalsettlement
“abankhavingdirectconnectionorfriendlyservicerelationswithanotherbank.”
Subsidiarybank(附屬銀行,子銀行)Whenabankcannotsetupbranchinstitutionsabroad,itwillgenerallybuyallormostofthestocksofaforeignbank.Coulddoalltherelatedbusinessthatlocalbankcouldworkon.AnindependentbankAffiliatebank(聯(lián)營銀行)Thestocksareprocessedbyseveralinvestorsindifferentcountriesandnotasingleinvestorinaparticularcountrycouldownmorethan50percentstocks.AnindependentbankConsortiumBank(銀團(tuán)銀行)Abanksetupbyseveralbanksthatmaybeheadquarteredindifferentcountries.ConsortiumbanksarecommonlyformedinEurope.Aconsortiumiscreatedtofulfillaspecificprojectorgoalortocompletedeals,suchassellingloansforaclientintheloansyndicationmarket.Whenthedealiscompleted,theconsortiumbankdisbands.CorrespondentbankFunctions:Collectingchecks,drafts,andothercreditinstruments;Makingloanorinvestmentsasagentsfortheircustomerbank;Makingcreditinvestigationsonfirmsthatborrowinopenmarket;Providingbankswithforeignexchangefacilities;Providingbankswithfunds/loansincaseofneed.CorrespondentarrangementControldocumentsSpecimenofauthorizedsignatures(印簽樣本)Telegraphictestkey/SWIFTauthentickey(密押)Scheduleoftermsandconditions(費(fèi)率表)EstablishmentofacorrespondentbankCorrespondentbankrelationshipandinter-bankaccountrelationshipNostro(往帳)andvostro(來帳)accountInter-bankaccountsBankABankBBankABankBCurrenta/cCurrenta/cCurrency:bankBCurrency:bankANostro:oura/cwithyouVostro:you’rea/cwithusInter-bankaccountissimilartodepositoropenanaccountinabankHeredepositorisadepositorbankSamplesofreimbursementmethodseg:“Incover,wehavecreditedthesumtoyouraccountwithus.”;Means:increasesomemoneyinyourVostroaccount
“Pleasedebitthesumtoaccountwithyou.”Means:decreasesomemoneyinyourNostroaccount
CasestudyMr.JohnSmithwasagraduateofMichiganMedicalCollege.Nowheisapediatricianworkingforachildren’shospital.HisaddressisWoosterStreet83NewYork.Hemaintainsacurrentaccount(A/C818140772)inUSDwiththeCitibankNA,NewYork.ThehospitaltransferssalarypaymentmonthlytoMr.JohnSmith’saccount.Uponreceiptofpaymentfromthehospital,theCitibankmakesthecredittoMr.JohnSmith’sA/C,issuinghimacreditadviceatthesametimeinthepurposeofinforminghisthearrivaloffunds.Forexample:onApril3,1996,thechildren’shospitalmadeabooktransferattheCitibankNewYorkintheamountofUSD4500toA/C818140772infavorofMr.JohnSmith.TheCitibankNewYorkdebitedtheA/Cofthechildren’shospitalandpaidUSD4500tothemselvesforcreditingMr.johnSmithvaluingApril3,1996.Aftertheentrieswereposted,theCitibankmailedthecreditadvicetoMr.JohnSmithatthegivenaddressofWoosterStreet83NewYorkconformingUSD4500hadbeencreditedtotheA/C.Acreditadviceshouldincludethefollowingitems:title,payer,beneficiary,amount¤cy,caluedateandmempCREDITADVICEDATE:060403BENEFICIARY:MrJOHNSMITH,WOOSTERSTREET83NEWYORK10026PAYER:THECHILDREN’SHOSPITALN.Y.MEMO:SALARYOFAPRIL06WEHAVECREDITEDYOURA/C818140772VALUE4500FORTHECITIBANKNANEWYORK.代理行合作協(xié)議式樣Agencyarrangement
reputationandcreditworthiness;sizeandfinancialstatus;location;servicesofferedbyit;policesandstrengthofit;physicalfeaturesandpersonnel;momentumofearlystartSelectingacorrespondentbank1.6.2SomeorganizationsrelevanttointernationalsettlementIMFTheWorldBankGroupTheInternationalChamberofCommerceTheICCCommissiononBankingTechniqueandPractice
Apaymentsystemisthemeanswherebycashvalueistransferredbetweenapayer’sbankaccountandapayee’saccount.Itincludes:1)policiesandprocedures,includingrulesforcreditinganddebitingbalance;2)amediumforstoringandtransmittingpaymentinformation;3)financialintermediariesfororganizinginformationflow,carryingoutvaluetransferinstructions,and
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣東松山職業(yè)技術(shù)學(xué)院《經(jīng)濟(jì)師資格》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東水利電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院《服裝工藝制作二》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東石油化工學(xué)院《經(jīng)濟(jì)學(xué)世界經(jīng)濟(jì)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東汕頭幼兒師范高等??茖W(xué)校《信息分析與預(yù)測》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院《中小企業(yè)管理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 廣東南方職業(yè)學(xué)院《現(xiàn)代食品高新技術(shù)進(jìn)展》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 打造美麗鄉(xiāng)村-共筑人與自然和諧-鄉(xiāng)鎮(zhèn)林業(yè)站年終工作總結(jié)
- 【名師一號】2020-2021學(xué)年高中英語(北師大版)必修二-雙基限時(shí)練3
- 【9語一模】2024年合肥市瑤海區(qū)中考一模語文試題
- 【名師一號】2021年岳麓歷史必修3-雙基限時(shí)練17
- 同濟(jì)大學(xué)土力學(xué)試卷2023
- 南理工2023運(yùn)籌學(xué)試卷A及答案
- 【讀寫策略】如何編寫班史
- 重慶市綦江區(qū)篆塘鎮(zhèn)白坪村建筑用砂巖礦采礦權(quán)評估報(bào)告
- 行政查房情況記錄表
- JJG 1038-2008科里奧利質(zhì)量流量計(jì)
- 機(jī)械設(shè)計(jì)-課程設(shè)計(jì)鏈?zhǔn)捷斔蜋C(jī)傳動裝置
- 熱電公司入廠煤的驗(yàn)收、采、制、封存送遞企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
- 2023年泰安市泰山城建集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫及答案解析
- 星級酒店每日防火巡查記錄本
- 分布式光伏發(fā)電項(xiàng)目建議書
評論
0/150
提交評論