版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
GeoffreyChaucerPositionofGeoffreyChacuera.thefatherofEnglishpoetryb.thefatherofEnglishfictionc.theforerunnerofEnglishrenaissanced.oneofthegreatestnarrativepoetsofEnglande.thefirstpoetwhowroteinEnglishlanguagef.thefirstEnglishrealisticpoet21357年做宮廷侍童,1359年參加對法作戰(zhàn)時被俘,翌年由國王贖回,1361年-1367年在內(nèi)殿法學(xué)協(xié)會受訓(xùn),1366年與王后寢宮的女官結(jié)婚,此后多次代表愛德華三世出使歐洲大陸,到過比利時、法國、意大利等國,有機(jī)會遇見薄伽丘與彼特拉克,這對他的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響。1374年,喬叟任倫敦毛皮關(guān)稅管理員,1382年兼任酒類及其它商品的關(guān)稅管理員。1385年,喬叟任肯特郡治安法官,第二年被選為該郡騎士代表出席議會下院。1389年理查德親政后,喬叟又先后擔(dān)任過王室建筑工程主事和薩默塞特王室森林副主管。喬叟在庇護(hù)者失寵期間,被剝奪了官位和年金,經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。他曾寫過打油詩《致空囊》給剛登基的亨利四世,申訴自己的貧窮。1400年喬叟逝世,安葬在倫敦威斯敏特斯教堂的“詩人之角”(Poet'sCorner),他也是第一位葬于此的詩人。BriefIntroduction3Chaucer’sliterarycareercanbedividedintothreeperiodscorrespondingwiththoseofhislife.
(a)Frenchinfluence
(1360-1372)(b)Italianinfluence(1372-1386)(c)Englishinfluence(1387-1400)LiteraryCareer4Frenchinfluence(1360-1372)RomanceoftheRose《玫瑰傳奇》trans.TheBookoftheDuchess(1369)《悼公爵夫人書》5(b)Italianinfluence(1372-1386)HewasespeciallyinfluencedbyDanteandBoccacio.Inthisperiod,hechieflyusedthe“heroic”stanzaofsevenlines.TheParliamentofFowls(1380)《百鳥議會》TroilusandCriseyde(1372-1384)《特羅勒斯與克麗西德》
TheHouseofFame(1379-1384)《聲譽(yù)之堂》TheLegendofGoodWomen(1386)《貞節(jié)婦女的傳說》
Filostrato《愛的摧殘》trans.(Boccaccio薄伽丘Italy)
TheConsolationofPhilosophy《哲學(xué)的慰籍》
trans.(Boethius
波伊提烏,Roman)6(c)Englishinfluence(1387-1400)
ComplainttoHisEmptyPurse(1399)《致空囊》TheCanterburyTales(1387-1400)《坎特伯雷故事集》(Masterpiece)7TheCanterburyTales坎特伯雷故事集
ChaucergreatlycontributedtothefoundingoftheEnglishliterarylanguage,thebasisofwhichwasformedbytheLondondialect,soprofuselyusedbythepoet.8Thefirstcharacter,
travelingwithhissquire侍從andyeoman仆人,isaknight騎士
whorepresentsthenobility貴族:
“Hewasaveryparfit,gentleknight.”
9Theleaderofthereligiousgroup
isaPrioress女修道院副院長,whospeaksFrenchwell
andhasperfecttablemanners.10ThefavoriteofEnglishteachersisthe“clerk,”orstudent,whospendsallhislittlebitofmoneyonbooksinsteadoffood.11Themostvigorous有力的;精力充沛的characteris
thelarger-than-life
WifeofBath12Thecrudest粗野的,缺乏教養(yǎng)的characteristheMiller磨坊主;碾磨工13PrologueThePrologue開場isasplendidmasterpieceofrealistic
portrayal,thefirst
ofitskindinthehistoryofEnglishliterature.FromthePrologue,wecanseethatChaucerisatalentedportraitpainter.EachofthepilgrimsornarratorsispresentedvividlyinthePrologue.ThepilgrimsarepeoplefromvariouspartsofEngland.Theyaretherepresentativesofvariouswalksoflifeandsocialgroups,withvariousinterests,tastesandpredilections.14PrologueThepilgrimsrangefromtheknight,thesquire,theprioress,throughthelandedproprietorandwealthytradesman,downtothedrunkencookandhumbleplowman.Therearealsomonks,nunsandpriests.Andtherearealsodoctors,alawyer,asummoner,asailor,amillerandOxfordscholar.WithafeelingofsympathyChaucerdescribestheClerk,apoorphilosopherwhospendsallhismoneyonbooks.AmongthepilgrimsthereisaWifefromthetownofBath,agailydressedmiddle-agedwidow,whohopestofindahusbandinCanterbury.15PrologueEachofthenarratorsrevealshisorherownviewsandcharacter.Chaucercreatedastrikingbrilliantandpicturesquepanoramaofhistimeandhiscountry.AndthusChaucer’srealism,trenchantironyandfreedomofviewsreachedahighlevelofpower.ItisnoexaggerationtosaythattheProloguesuppliesaminiatureoftheEnglishsocietyofChaucer’stime.Lookingathispicturegallery,weknowatoncehowpeoplelivedinthatera.SoChaucerwaspraisedas“thefatherofEnglishrealism”.16HeroicCouplet英雄雙韻體
Definition:
Itreferstoapairofrhymedlinesofverseofequallengthwithnosyllablesand5stressesineachline.(pentameter
couplet)
E.g.AthousandtimeshaveIheardmentelleThatthereisjoyeinhevenandpeyneinhelle(alliterativeverse----metricalform)
laidthefoundationoftheEnglishtonico-syllabicverse17英雄雙韻體
(HeroicCouplet)
英雄雙韻體(HeroicCouplet)是一種英國古典詩體,由喬叟首創(chuàng)。由十音節(jié)雙韻詩體演化而來,每行五個音步,每個音步有兩個音節(jié),第一個是輕音,第二個是重音.句式均衡、整齊、準(zhǔn)確、簡潔、考究。拿四行詩的押韻方式為例,有abab型,有abcb型,有abba型,有aabb型,還有aaab型。第四種(aabb型)實(shí)際上是雙行押韻,英語稱之為couplet,如果每行五音步,則稱之為“英雄雙韻體”。18WheninAprilthesweetshowersfall,AndpiercethedroughtofMarchtotherootandallTheveinsarebathedinliquorofsuchpower,Asbringsabouttheengenderingoftheflower,
夏雨給大地帶來了喜悅,送走了土壤干裂的三月。沐浴著草木的絲絲莖絡(luò),頓時萬花盛開,生機(jī)勃勃。19WhenalsoZephyruswithhissweetbreath,Exhalesanairineverygroveandheath-Uponthetendershoots,andtheyoungsunHishalf-courseinthesignoftheRamhasrun,西風(fēng)輕吹,留下清香縷縷,田野復(fù)蘇,吹出芳草綠綠;碧藍(lán)的天空騰起一輪紅日青春的太陽灑下萬道金輝。20AndthesmallfowlaremakingmelodyThatsleepawaythenightwithopeneye(sonaturepricksthemandtheirheartengages)
小鳥的歌喉多么清脆優(yōu)美,迷人的夏夜怎好安然入睡—21MyownViewsChaucer’spoetryisplainlynarrative.Everythingisbasedonr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高空考古挖掘服務(wù)合同
- 聯(lián)排別墅酒店租賃合同范本
- 高速公路土方施工合同范本
- 花卉市場租賃合同水電費(fèi)
- 電力工程改造合同范本
- 小學(xué)節(jié)能改造施工合同
- 冶金工程中標(biāo)合作協(xié)議
- 礦山設(shè)備廠房施工合同
- 演出票務(wù)租賃合同
- 古城墻遺址修復(fù)工程合同
- 初中中考?xì)v史試題
- 工程質(zhì)量保證體系和保證措施
- 豐田工作方法精髓-問題解決法(八步法)剖析(課堂PPT)
- 水廠管網(wǎng)工程施工管理工作報告doc
- 綜合美食廣場招商方法
- 排序算法集成-杉杉
- 產(chǎn)品報價審批表
- 基于s7200狹窄隧道汽車雙向行的plc控制
- 青年教師培養(yǎng)策略的研究
- 新課程設(shè)計報告
- 上海中考考綱單詞和短語詞組(配音標(biāo))
評論
0/150
提交評論