標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 35302-2017 公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫規(guī)范》是一項國家標(biāo)準(zhǔn),旨在為公共服務(wù)領(lǐng)域的信息提供統(tǒng)一、準(zhǔn)確的俄文翻譯指導(dǎo)。該標(biāo)準(zhǔn)適用于城市公共標(biāo)志、公共交通指示、旅游景點介紹等場景下的俄文翻譯工作。其主要內(nèi)容涵蓋了詞匯選擇、語法使用、文化適應(yīng)性等多個方面,以確保翻譯內(nèi)容既符合俄語語言習(xí)慣,又能準(zhǔn)確傳達原意。
在詞匯選擇上,《GB/T 35302-2017》推薦采用廣泛接受且易于理解的專業(yè)術(shù)語或常用表達方式,并盡量避免使用生僻詞或過于專業(yè)化的表述。對于特定情境下可能出現(xiàn)的專有名詞(如地名、人名),則給出了具體的處理方法,比如是否需要按照目標(biāo)語言的習(xí)慣進行調(diào)整等。
關(guān)于語法結(jié)構(gòu),《GB/T 35302-2017》強調(diào)了句子構(gòu)造應(yīng)遵循俄語的基本規(guī)則,同時考慮到不同場合的信息傳遞需求,還提供了針對簡短說明和較長文本的不同建議。此外,本標(biāo)準(zhǔn)也關(guān)注到了性別、年齡等因素對用詞的影響,在必要時提出了相應(yīng)的替換方案。
為了增強信息的可讀性和易懂性,《GB/T 35302-2017》還特別指出,在進行翻譯時應(yīng)當(dāng)充分考慮中俄兩國之間的文化差異,避免直接照搬中文表達而忽略了當(dāng)?shù)刈x者的理解習(xí)慣。例如,在描述某些具有中國特色的概念或事物時,可以適當(dāng)添加注釋或解釋,幫助非母語使用者更好地把握含義。
如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2017-12-29 頒布
- 2018-07-01 實施




文檔簡介
ICS0108010
A22..
中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)
GB/T35302—2017
公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫規(guī)范
GuidelinesfortheuseofRussianinpublicserviceareas
2017-12-29發(fā)布2018-07-01實施
中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布
中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會
GB/T35302—2017
目次
前言
…………………………Ⅲ
范圍
1………………………1
規(guī)范性引用文件
2…………………………1
術(shù)語和定義
3………………1
譯寫原則
4…………………1
合法性
4.1………………1
規(guī)范性
4.2………………1
服務(wù)性
4.3………………2
文明性
4.4………………2
譯寫方法和要求
5…………………………2
場所和機構(gòu)名稱
5.1……………………2
公共服務(wù)信息
5.2………………………2
書寫要求
6…………………3
總則
6.1…………………3
大小寫
6.2………………3
標(biāo)點符號
6.3……………3
字體
6.4…………………3
空格
6.5…………………3
換行
6.6…………………3
附錄資料性附錄通用類公共服務(wù)信息俄文譯法示例
A()……………4
附錄資料性附錄交通類公共服務(wù)信息俄文譯法示例
B()……………16
附錄資料性附錄旅游類公共服務(wù)信息俄文譯法示例
C()……………25
附錄資料性附錄其他類公共服務(wù)信息俄文譯法示例
D()……………36
Ⅰ
GB/T35302—2017
前言
公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫規(guī)范與公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范
GB/T35302《》GB/T30240《》、GB/T
公共服務(wù)領(lǐng)域日文譯寫規(guī)范共同構(gòu)成關(guān)于公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范的系列國家標(biāo)準(zhǔn)
35303《》。
本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草
GB/T1.1—2009。
本標(biāo)準(zhǔn)由教育部語言文字信息管理司提出并歸口
。
本標(biāo)準(zhǔn)起草單位黑龍江大學(xué)
:。
本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人趙為榮潔白文昌李芳趙潔楊懷忠宋明文孫超黃東晶
:、、、、、、、、。
Ⅲ
GB/T35302—2017
公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫規(guī)范
1范圍
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了公共服務(wù)領(lǐng)域俄文翻譯和書寫的譯寫原則譯寫方法和要求書寫要求等
、、。
本標(biāo)準(zhǔn)適用于公共服務(wù)領(lǐng)域中場所和機構(gòu)名稱公共服務(wù)信息的俄文譯寫
、。
2規(guī)范性引用文件
下列文件對于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文
。,
件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
所有部分標(biāo)志用公共信息圖形符號
GB/T10001()
地名標(biāo)志
GB17733
3術(shù)語和定義
下列術(shù)語和定義適用于本文件
。
31
.
場所和機構(gòu)名稱namesofpublicplacesandinstitutions
公共服務(wù)領(lǐng)域中具有對外服務(wù)功能的公共場所經(jīng)營機構(gòu)管理機構(gòu)企事業(yè)單位等的名稱
、、、。
32
.
公共服務(wù)信息publicserviceinformation
為滿足人們活動需要在公共服務(wù)領(lǐng)域中提供的功能設(shè)施警示警告限令禁止指示指令和說明提
,、、、
示等服務(wù)信息
。
4譯寫原則
41合法性
.
411公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫應(yīng)符合我國語言文字法律法規(guī)的規(guī)定在首先使用我國語言文字的前提
..,
下進行
。
412黨政機關(guān)名稱的俄文譯寫用于對外交流不得用于機關(guān)名稱標(biāo)牌
..,。
413地名標(biāo)志應(yīng)執(zhí)行
..GB17733。
414公共服務(wù)領(lǐng)域俄文譯寫應(yīng)符合我國標(biāo)準(zhǔn)化法律法規(guī)的規(guī)定公共服務(wù)信息在中已
..,GB/T10001
經(jīng)規(guī)定了圖形符號的應(yīng)首先按照標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定使用公共信息圖形標(biāo)志
,
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 《疾病常識講解》課件
- 湖北省宜昌市部分省級示范高中2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期期中考試語文試卷
- 2024年籃球裁判員的自我練習(xí)方法試題及答案
- 《胃癌的CT診斷》課件
- 窮人面試真題及答案
- 掌握模具設(shè)計理論試題及答案
- 籃球裁判員考核標(biāo)準(zhǔn)與試題及答案
- 《探討肥胖問題》課件
- 經(jīng)常考題農(nóng)業(yè)植保員考試試題及答案
- 考生視角:無人機考試中的注意事項試題及答案
- 圍手術(shù)期下肢靜脈血栓預(yù)防與護理
- 貴州省氣象部門招聘考試真題2024
- 《大學(xué)生就業(yè)指導(dǎo)》期末筆記
- 《訴衷情》(陸游)課件
- 陜西省2024年中考語文現(xiàn)代文閱讀真題
- 2025屆高考語文二輪復(fù)習(xí):文言文知識點與答題技巧匯編 講義
- Unit 5 Here and now Section A Grammar 說課稿 2023-2024學(xué)年人教版英語七年級下冊
- 地下綜合管廊建設(shè)項目可行性研究報告
- 基于多源異構(gòu)數(shù)據(jù)的地質(zhì)知識圖譜構(gòu)建與應(yīng)用
- 2024年戰(zhàn)略規(guī)劃咨詢服務(wù)合同
- 2024年領(lǐng)導(dǎo)干部任前廉政知識考試測試題庫及答案
評論
0/150
提交評論