作文文意通順,力爭滿分_第1頁
作文文意通順,力爭滿分_第2頁
作文文意通順,力爭滿分_第3頁
作文文意通順,力爭滿分_第4頁
作文文意通順,力爭滿分_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

增分突破五文意通順,力爭滿分【考點解讀】

高考文言文翻譯是對考生文言能力的一種綜合考查,也是文言文基礎(chǔ)知識的綜合運用。由于這類試題有溝通古今的作用,考生在翻譯成現(xiàn)代漢語的過程中,既要顧及全篇,又要字斟句酌,因此,它又是檢查考生書面表達能力的一種好方式。浙江卷主要考查方式是主觀題,一般是2句翻譯,分值7分。閱讀下面的文言文,完成后面的題目。韓文,字貫道,成化二年舉進士,除工科給事中,出為湖廣右參議。中貴督太和山,干沒公費。文力遏之,以其羨易粟萬石,備振貸。九溪土酋與鄰境爭地相攻,文往諭,皆服。武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費,需銀百八十萬兩有奇,部帑不給。文請先發(fā)承運庫,詔不許。文言:“帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請分別給銀鈔,稍益以內(nèi)庫及內(nèi)府錢,并暫借勛戚賜莊田稅,而敕承運庫內(nèi)官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費。”舊制,監(jiān)局、倉庫內(nèi)官不過二三人,后漸添注,或一倉十余人,文力請裁汰。淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭乃止。文司國計二年,力遏權(quán)幸,權(quán)幸深疾之。而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”,日導(dǎo)帝狗馬鷹兔歌舞角抵,不親萬幾。文每退朝對僚屬語及輒泣下。

郎中李夢陽進曰:“公誠及此時率大臣固爭,去‘八虎’亦易耳?!蔽霓垌毎杭?,毅然改容曰:“善??v事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國。”即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過。逾月,有以偽銀輸內(nèi)庫者,遂以為文罪。詔降一級致仕。瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數(shù)月始釋,罰米千石輸大同。尋復(fù)罰米者再,家業(yè)蕩然。瑾誅,復(fù)官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。(節(jié)選自《明史·韓文傳》)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語?!?1)淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭乃止。(3分)譯文:________________________________________________________________________________________________★(2)即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。(4分)譯文:________________________________________________________________________________________________答案見“現(xiàn)場采樣”?!绢}目1】

淳安公主賜田三百頃,復(fù)欲奪任丘民業(yè),文力爭乃止。(3分)[原文見“自我診斷”第(1)題]現(xiàn)場失分答案得分失分探源0分意思理解錯誤,得分點未能準確把握,不能得分。1分前兩句翻譯較準確,只是第一句翻譯不完整,第三句“乃”理解錯誤,“力”沒翻譯出來。2分整體翻譯準確,只是個別有問題,如“力”,未翻譯出來?,F(xiàn)場滿分答案3分滿分領(lǐng)悟解答此題,首先要抓住關(guān)鍵詞語,弄清詞義,如“賜”“力”“止”等,然后根據(jù)前后文意思加以翻譯。完善你的答案

得分點關(guān)鍵詞:賜、復(fù)、民業(yè)、力爭,第一句是省略句,要翻譯出省略成分。答案淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產(chǎn)業(yè),韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。【題目2】

即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。(4分)[原文見“自我診斷”第(2)題]現(xiàn)場失分答案得分失分探源0分意思理解正確,但未能準確翻譯出來,尤其前一句僅僅抄原文,關(guān)鍵詞語未能把握好。第一句的主語也未能翻譯出來。得分點關(guān)鍵詞:賜、復(fù)、民業(yè)、力爭,第一句是省略句,要翻譯出省略成分。答案淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產(chǎn)業(yè),韓文竭力抗爭才讓這事停止下來?!绢}目2】

即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。(4分)[原文見“自我診斷”第(2)題]2分整體翻譯較好,只是個別地方未能翻譯準確,如“諸”“伏闕”“等”,第一句主語也沒補出來。3分整體翻譯準確,只是個別詞語理解有問題,如“伏闕”未翻譯出來?,F(xiàn)場滿分答案4分滿分領(lǐng)悟解答此題,首先整體理解,再抓住關(guān)鍵詞語,弄清詞義,然后注意到前后文的聯(lián)系,省略部分要譯出。完善你的答案

得分點關(guān)鍵詞:即、偕、伏闕、入、不食,第一句省略的主語。答案(韓文)立即偕同各位大臣匍匐在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入皇宮,皇帝吃驚哭泣著吃不下飯,劉瑾等人十分恐懼?!緟⒖甲g文】韓文,字貫道,成化二年考中進士,被授予工科給事中官職,外放任湖廣右參議。中貴人督太和山,侵吞公款。韓文竭力制止,并用余錢換一萬石米,用來防備賑貸災(zāi)荒。九溪土司與鄰境部落因爭奪土地相互攻打,韓文前往訓(xùn)諭,交戰(zhàn)雙方都表示服從。武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項費用,需要銀一百八十多萬兩,國庫無力供給。韓文請求先啟用承運庫,皇帝下詔不允許。韓文說:“府藏空虛,賞賜除京邊軍士以外,請分別給銀鈔,略加一些內(nèi)庫及內(nèi)府錢,并暫時借用勛臣外戚賜莊的田稅,然后下令承運庫內(nèi)官核實庫內(nèi)儲積的金銀,記錄于簿籍。并全部取消各種不急需的開支?!卑磁f有規(guī)定,監(jiān)局、倉庫太監(jiān)不能超過二三人,后來逐漸增加,有的一倉十多人,韓文竭力請求裁減冗員。淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產(chǎn)業(yè),韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。韓文主持國家經(jīng)濟兩年,竭力遏制權(quán)貴幸臣,權(quán)貴幸臣對他深惡痛絕。而這時青宮原有宦官劉瑾等八人號稱“八虎”,天天引誘皇帝逐狗跑馬、放鷹獵兔、鶯歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韓文每次退朝,對同僚談及此事,便傷心落淚。郎中李夢陽進言說:“您如果在此時率領(lǐng)大臣堅決抗爭,除去‘八虎’也很容易的?!表n文捋須挺胸,毅然改變?nèi)萆f:“好。即使事不成功,我這個年紀死也無憾了,不死不足以報效國家?!?韓文)立即偕同各位大臣匍匐在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入皇宮,皇帝吃驚哭泣著吃不下飯,劉瑾等人十分恐懼。劉瑾特別恨韓文,天天派人探察韓文的過失。一個月后,有人把假銀輸入內(nèi)庫,于是以此作為韓文的罪狀?;实巯略t降韓文一級官職退休。劉瑾并未解恨,以遺失戶籍檔案定罪,逮捕韓文入欽犯監(jiān)獄。幾個月后才釋放,罰米一千石輸送到大同。不久又再次罰米,家業(yè)蕩然無存。劉瑾被誅殺后,韓文恢復(fù)原官,退休。韓文于嘉靖五年去世,時年八十六歲。文言翻譯常見問題應(yīng)對方法文言文翻譯應(yīng)以直譯為主、意譯為輔,爭取做到“字字有對應(yīng),句式有體現(xiàn),不出現(xiàn)語病,句意不改變”。但是,總有不少學(xué)生在翻譯時出現(xiàn)一些不該出現(xiàn)的失誤,造成“硬傷”,影響得分。現(xiàn)就這些經(jīng)常出現(xiàn)的問題整理如下:(一)該留不留,強行翻譯在翻譯文言文時,遇到文中的一些國名、朝代名、官名、地名、人名、年號以及一些稱號等專有名詞可不作翻譯,將它保留下來,但有些同學(xué)卻要“畫蛇添足”,強行翻譯?!炯磿r小練】1.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(1)郡不產(chǎn)谷實,而海出珠寶,與交阯比境,常通商販。譯文:郡中不產(chǎn)糧食,而海里出珠寶,同越南接界,?;ハ嗤ㄉ?,購買糧食。(2)其李將軍之謂也。譯文:大概說的就是姓李的將軍吧。分析改正:________________________________________________________答案以上兩題就犯了固定名詞強行翻譯的毛病,(1)中的

“交阯”是地理名詞,(2)中的“李將軍”是李廣將軍,都應(yīng)保留下來不作翻譯。(二)該譯不譯,文白摻雜有的同學(xué),在翻譯時往往出現(xiàn)個別詞語翻譯不徹底或者不翻譯等情況,導(dǎo)致文白摻雜,不倫不類。【即時小練】2.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(3)今之朝臣無以易薛永昶者。譯文:如今的朝臣當(dāng)中,無以替代薛永昶的。(4)從令縱敵,非良將也。譯文:服從命令而放縱敵人,非良將也。分析改正:___________________________________________________答案(3)中的“無以”應(yīng)譯為“沒有誰可用來”;(4)中的后半句也沒作翻譯,應(yīng)譯為“不是好的將領(lǐng)”。這兩句都因為翻譯不徹底而造成了文白摻雜、不倫不類的錯誤。(三)該拆不拆,古今混淆古代漢語中有某些復(fù)合詞在形式上跟現(xiàn)代漢語的某些雙音節(jié)詞一樣,但它們是兩個詞,表達兩個意思,翻譯時應(yīng)當(dāng)拆開,可有些同學(xué)把它當(dāng)成一個詞來處理。【即時小練】3.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(5)思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。譯文:想起他們的祖父,冒著風(fēng)霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點土地。(6)處分適兄意,哪得自由專。譯文:怎么處罰順從你的意思,哪能我自作主張。分析改正:___________________________________________________答案以上兩例的譯文都犯了盲目以今義替代古義的毛病,(5)中的“祖父”是兩個詞,指“祖輩和父輩”,須拆開翻譯。(6)中的“處分”在古漢語中是“處理安排”的意思。(四)該換不換,簡單組詞一些同學(xué)在翻譯詞語時只會簡單組詞,把一個單節(jié)的詞語變成雙音節(jié)詞語,不會結(jié)合語境,換用另一個詞語來翻譯?!炯磿r小練】4.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(7)意氣益厲,乘勝逐北。譯文:精神更加振奮,趁著勝利向北追趕。(8)微察公子,公子顏色愈和。譯文:稍微地看一下公子,公子的表情更加和善。分析改正:______________________________________________答案(7)中的“北”并非指“北方”而是指“敗兵”“敗北”;(8)中把“微”錯譯成了“稍微”,結(jié)合語境應(yīng)譯為“偷偷地,悄悄地”。(五)該刪不刪,成分贅余在古代漢語中,有些詞語在句中只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,還有些詞語只有語法功能而沒有實際含義,這些詞語在翻譯時不作意譯,而應(yīng)省去。還有一些偏義復(fù)詞在翻譯時也應(yīng)把不表意的一個詞素刪掉,否則就容易使譯句顯得啰嗦贅余。【即時小練】5.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(9)嬰之亡,豈不宜哉?譯文:嬰的逃亡,難道不應(yīng)該嗎?(10)宋何罪之有?譯文:宋國怎么會有可能怪罪他呢?分析改正:________________________________________________________答案(9)中的“之”用在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,因此翻譯時應(yīng)把“之”刪去,可譯為“嬰逃亡,難道不應(yīng)該嗎?”(10)中的“之”是賓語前置的標志,無實義,翻譯時也應(yīng)刪去,可譯為“宋國有什么罪過呀?”

(六)該補不補,成分殘缺古代漢語中有的句子是省略句,還有的雖不是省略句但不符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣,只有添加一些成分,句子才能完整,否則就容易導(dǎo)致成分殘缺?!炯磿r小練】6.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(11)范氏富,盍已乎?譯文:范家富貴,何不停止呢?(12)言茶鹽利害,省州縣之役,皆稱旨。譯文:陳述茶和鹽的利弊,減少州縣的徭役,都符合圣上的意思。分析改正:___________________________________________________答案(11)中省略了“已”的賓語“婚姻之事”,翻譯時要添加上才能使句意完整;(12)的譯句中明顯缺少陳述的主語“他”,且陳述的也非“茶和鹽的利弊”而應(yīng)是“茶制和鹽制的利弊”。(七)該調(diào)不調(diào),語序混亂

古代漢語中存在倒裝句,倒裝句的語序和現(xiàn)代漢語不一致,翻譯時應(yīng)先調(diào)整語序,再作翻譯;除此之外的一些句子,雖不是倒裝句,但由于古代的表達習(xí)慣和現(xiàn)代漢語不一樣,因此語序也不符合現(xiàn)代語法的規(guī)則,所以翻譯時也應(yīng)加以調(diào)整。【即時小練】7.下面譯文中畫線部分都屬于句意不準、文意不通的問題,請分析其原因并改正。(13)其孝謹聞于其族,其信義著于其友。譯文:他孝順恭謹,傳到他的族人中,他講信用和道義,彰顯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論