標準解讀
《GB/T 6930-2002 滾動軸承 詞匯》與《GB 6930-1986》相比,在內(nèi)容上進行了多方面的更新和調(diào)整,以更好地適應(yīng)技術(shù)發(fā)展和國際標準的變化。新版本中增加了許多新的術(shù)語定義,這些新增加的條目反映了滾動軸承領(lǐng)域內(nèi)新技術(shù)、新材料的應(yīng)用以及對產(chǎn)品性能要求的提高。同時,對于一些舊版中存在的術(shù)語定義,《GB/T 6930-2002》也做了適當修訂,使之更加準確、清晰地描述相關(guān)概念。
在結(jié)構(gòu)安排上,《GB/T 6930-2002》相較于1986年版有了明顯優(yōu)化,采用了更為科學合理的分類方式來組織各類術(shù)語,便于用戶快速查找所需信息。此外,新版標準還加強了與ISO等國際標準化組織發(fā)布的相應(yīng)標準之間的協(xié)調(diào)性,使得中國國家標準能夠更好地與國際接軌,促進了國內(nèi)外交流和技術(shù)合作。
如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。
....
查看全部
文檔簡介
中華人民共和國國家標準GB/T6930-2002/ISO5593:1997代替GB/T6930—1986滾動軸承詞匯RollingbearingsVocabulary(ISO5593:1997.IDT)2002-10-11發(fā)布2003-05-01實施中華人民共和發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局
GB/T6930-2002/1S05593:1997前本標準等同采用ISO5593:1997《滾動軸承詞匯》英文版)本標準代替GB/T6930—1986《滾動軸承詞匯》本標準等同翻譯ISO5593:1997為了便于使用,本標準做了下列編輯性修改:“本國際標準”一詞改為"本標準";刪除國際標準的目次和前言;從包括四種語言文本的版本中刪除其中三種語言文本:為了便于使用·增加了章條的編號;將一些適用于非英文版的表述及關(guān)于印刷字體方面的內(nèi)容刪除;為了便于使用.增加了按漢語拼音字母順序給出的漢語索引:英文術(shù)語索引改為按英文字母順序排列:本標準與GB/T6930—1986相比,主要變化如下:-按照GB/T1.1—2000對標準編排格式進行了修改;-對"編排原則"中的內(nèi)容進行了合并、調(diào)整(1986年版的第2章和第3章,本版的第2章)修改了徑向「軸向】當量靜載荷和徑向「軸向基本額定靜載荷的定義(見06.03.02和06.04.01);-修改了圓度誤差和圓柱度誤差的定義(見05.06.01和05.06.02);對部分術(shù)語的名稱進行了修改:圖形不再單獨設(shè)章(1986年版的第5章)增加了按術(shù)語的字母順序給出的索引見索引)本標準由中國機械工業(yè)聯(lián)合會提出。本標準由全國滾動軸承標準化技術(shù)委員會(CSBTS/TC98)歸口本標準起草單位:洛陽軸承研究所。本標準主要起草人:李飛雪。本標準所代替標準的歷次版本發(fā)布情況為:-GB/T6930—1986元
GB/T6930-2002/1S05593:1997滾動軸承詞匯范范圍本標準規(guī)定了滾動軸承的術(shù)語、定義及專用語遵循的原則及規(guī)則2.1詞匯的編排方式詞匯包括:“)術(shù)語及其定義·按系統(tǒng)順序號排列:b)圖形及有關(guān)術(shù)語的索引號;c)按字母順序排列的術(shù)語表及其索引號。2.2術(shù)語及定義的編排方式術(shù)語及定義分成組和分組,按系統(tǒng)順序號排列。每組由兩位數(shù)的順序號排列,軸承從01開始。每組又分成分組,每分組由四位數(shù)的順序號排列,前兩位數(shù)字是其組號。每一詞條由六位數(shù)的索引號組成,前四位數(shù)字是其分組號。2.2.1詞條的編排方式每一詞條包括索引號、術(shù)語及其定義。還可以包括注解和(或)參考圖形號例(圖5)某些詞條內(nèi)術(shù)語后有修飾詞.修飾詞印在尖括號<)內(nèi)·指示術(shù)語的使用范圍或特殊用途.2.2.2圓括號的使用某些術(shù)語中.一個或幾個詞置于圓括號中·這些詞是一個完整術(shù)語的一部分·當使用省略的術(shù)語不會引起誤解時,可將圓括號中的詞省去。2.2.3方括號的使用當幾個緊密相關(guān)的術(shù)語除幾個詞不同外,定義的內(nèi)容均相同時,這些術(shù)語及定義可以按相同的序號列人同一詞條內(nèi)。方括號內(nèi)的詞可以代替前面的詞2.3圖形的編排方式圖形原則上按其所表示的術(shù)語的順序排列.每個圖形一般只表示軸承或零件的實際例子之-一·包括有關(guān)術(shù)語的索引號。多數(shù)情況下,圖形被簡化,省去不必要的細節(jié)。2.4字母索引的編排方式字母索引包括所有術(shù)語。字母索引列出了詞條的索引號。3術(shù)語及定義01軸承01.01滾動軸承總論01.01.01滾動軸
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 合同之房屋獨家代理合同
- 飼料添加劑購銷合同
- 物流運輸合同
- 商鋪銷售代理合同
- 門禁安裝工程合同
- 合伙創(chuàng)業(yè)合作協(xié)議合同
- 場臨時攤位租賃合同書
- 設(shè)備驗收練習試題及答案
- 道路環(huán)境整治合同范本
- 石材幕墻設(shè)計合同范本
- 消化道腫瘤防治知識講座
- 頭療項目規(guī)劃設(shè)計方案
- 產(chǎn)科輸血治療專家共識(2023版)解讀
- 綜合實踐活動《我和水果交朋友》55
- 關(guān)羽單刀赴會
- 歷史 小錢幣大歷史教學設(shè)計
- 2020年教師教學技能大賽公共基礎(chǔ)組-市級一等獎-(生態(tài)文明教育)實施報告
- 論王安憶小說《米尼》的女性悲劇
- 認識交通標志-課件
- 暫緩執(zhí)行申請書
- 國際海事組織標準航海通信用語中英文對照
評論
0/150
提交評論