對外漢語教學學科論_第1頁
對外漢語教學學科論_第2頁
對外漢語教學學科論_第3頁
對外漢語教學學科論_第4頁
對外漢語教學學科論_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第一章對外漢語教學學科論

第一節(jié)對外漢語教學的性質(zhì)和特點漢代:開始接受留學人員唐代:接受留學人員最多宋元明清均有。20世紀50年代后:始作為一門學科和事業(yè)得以真正發(fā)展。20世紀80年代后:作為一門學科和事業(yè)被世人或?qū)W術(shù)界認可。一、學科的名稱(一)語言教學中有關(guān)語言的幾個基本概念1、第一語言和第二語言按照人們獲得語言的先后順序區(qū)分。第一語言:一個人出生后首先接觸并獲得的語言。第二語言:人們在獲得第一語言以后再學習和使用的另一種語言。2、母語和外語按國家的界限區(qū)分。母語:本國的或本民族的語言。外語:外國的語言。母語?=第一語言外語?=第二語言3、本族語和非本族語按言語社團區(qū)分,通常是按民族界限區(qū)分。本族語:本民族的語言,可與“母語”通用。非本族語:本民族以外的語言。可能是外語,也可能指本國其他民族的語言。主要語言與次要語言:從被使用的程度上劃分。4、目的語正在學習并希望掌握的語言。5、第二語言與外語的關(guān)系一般而言:內(nèi)涵不同趨勢:二語代替外語廣義:二語包含外語西方學者另一看法:從有無語言學習環(huán)境的角度,提出——凡在該語言使用環(huán)境中學習的目的語稱為第二語言,不在使用環(huán)境中學習的目的語則稱為外語。(二)學科的名稱1、對外漢語教學:1983年提出,被約定俗成地廣泛使用,今后將仍是本學科用的最廣泛的名稱。

優(yōu)點:

(1)基本上能體現(xiàn)教授外國人學習漢語這個學科的特點和內(nèi)涵,在國內(nèi)外也產(chǎn)生了廣泛的影響

(2)簡潔上口,符合漢語表達習慣

(3)中央文件、國家機構(gòu)(國家對外漢語教學領(lǐng)導小組)、學術(shù)團體(中國對外漢語教學學會)都正式采用這一名稱

局限性:

只突出了主要的教學對象---教授外國人學習漢語,未能準確反映學科的性質(zhì)---第二語言教學.明顯地帶有以中國人的視角指稱這一學科的色彩,“對外”二字無法為國外從事漢語教學的同行使用,只適用于中國

2、漢語教學3、漢語作為第二語言教學4、對外漢語教育(學)5、對外漢語目前對外漢語教學界普遍認同的觀點:維持目前學科的名稱,將更多的精力投入到學科理論建設中去。理由:

1.從實際內(nèi)涵上看,目前的“對外漢語教學”作為學科,不僅包括教授外國人學習漢語的教學活動和教學實踐,也包括了“對外漢語教學”學科的理論和應用研究,還包括“對外漢語教學”的師資和科研人員的培養(yǎng),因此使用該名稱不會影響這一學科的進一步發(fā)展

2.“對外漢語教學”這一名稱由來已久,深入人心,影響深遠而廣泛,如果改為別的名稱,需要一個較長時間的適應期

3.中央文件、國家機構(gòu)(國家對外漢語教學領(lǐng)導小組)、學術(shù)團體(中國對外漢語教學學會)等都正式采用這一名稱二、學科的性質(zhì)(一)“對外漢語教學”作為學科術(shù)語的三層含義:1、對外漢語教學活動或教學行為,即針對外國人把漢語作為外語的教學過程;

2、作為一門學科的對外漢語教學學科;

3、作為一項國家和民族事業(yè)的對外漢語教學事業(yè)(二)對外漢語教學的學科性質(zhì)首先,對外漢語教學是語言教學。語言教學不同于語言學的教學,因為兩者的性質(zhì)不同。這種不同表現(xiàn)在以下五個方面:

(1)教學目的不同(2)教學內(nèi)容不同(3)教學原則不同(4)教學方法不同(5)教學技巧不同其次,對外漢語是第二語言教學.(1)第二語言教學的根本目的是培養(yǎng)學習者的言語能力和運用目的語進行交際的能力.(2)作為第二語言教學,不可避免地要受到學習者的已掌握的第一語言對第二語言學習的影響

(3)第二語言教學有必要對不同的文化背景知識加以介紹和傳授,以消除語言學習中跨文化障礙或沖突,進一步提高第二語言的交際能力.第三,對外漢語教學是漢語作為第二語言的教學第四,對外漢語教學是對外國人的漢語作為第二語言的教學.總之,對外漢語教學是語言教學的一種,是針對外國人把漢語作為第二語言的語言教學。

三、學科的特點(一)對外漢語教學是一門獨立的學科1、具有明確的研究目標和研究對象2、具備完備的學科理論體系基礎(chǔ)理論、教學理論可進一步概括為“一體兩翼”模式:

一體:作為第二語言或外語教學的漢語語言學本體(基礎(chǔ)和關(guān)鍵)

兩翼:對外漢語學科與教學論、中外文化素養(yǎng)

3、具有準確的學科定位

4、具有成熟的研究隊伍和豐碩的研究成果

(二)對外漢語教學是一門綜合性,邊緣性的學(三)對外漢語教學是一門理論性和實踐性相結(jié)合的學科(四)針對外國人把漢語作為第二語言教學的一般性和特殊性第二節(jié)對外漢語教學的任務和內(nèi)容一.作為教學活動的對外漢語教學的任務(一)作為教學活動的對外漢語教學的含義(二)作為教學活動的對外漢語教學的任務(三)對教師的要求二.作為學科的對外漢語教學的任務任務:研究針對外國人把漢語作為第二語言教學的內(nèi)容、原理、過程和方法,并以此指導教學實踐。包括對外漢語教學研究和對漢語學科建設兩個層面的任務.

(一)對外漢語教學研究1、研究作為第二語言的漢語本體規(guī)律“教什么”是對外漢語教學研究中最迫切的課題作為第二語言的漢語本體研究的內(nèi)容

2、研究對外漢語教學活動的主體對外漢語教學活動的主體包括教和學雙方最主要的是研究學習者的特點

3、研究漢語作為第二語言的習得和認知規(guī)律重視語言習得與認知過程和認知規(guī)律的研究.

研究的主要內(nèi)容目前對外漢語界重視的關(guān)于第二語言的習得和認知規(guī)律研究的課題4、研究對外漢語教學的理論和方法應圍繞對外漢語教學的四大環(huán)節(jié)來展開核心課題5、研究對外漢語教學的基礎(chǔ)理論(二)對外漢語學科建設1.加強學科建設的原因:

2、學科建設的內(nèi)容三、作為事業(yè)的對外漢語教學的任務第三節(jié)

對外漢語教學的學科體系和結(jié)構(gòu)

語言教學研究主要涉及教什么、怎樣教、如何學、用什么手段教四個教學目標,這四個方面實際上是對外漢語教學的基礎(chǔ)理論研究課題。第四節(jié)

對外漢語教學的發(fā)展歷史

一、歷史上的對外漢語教學《禮制·王制》:“中國、戎夷,五方之民,皆有性也,不可推移。東方曰夷,被發(fā)文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交距,有不火食者矣。西方曰戎,被發(fā)文身,有不粒食者矣。北方曰狄,羽毛穴居,有不粒食者矣。中國、夷、蠻、戎、狄,皆有安居、和味、宜服、利用、備器。五方之民,言語不通,嗜欲不同;達其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰譯。二.新中國的對外漢語教學(一)初創(chuàng)階段(20世紀50年代初――20世紀60年代初)

清華大學“東歐交換生中國語文專修班”是我國第一個專門從事對外漢語教學的機構(gòu)。初創(chuàng)階段的主要特點存在的問題這一時期的對外漢語教學法的主要特點教學理論研究的主要成就1958年正式出版我國第一部對外漢語教材《漢語教科書》(二)鞏固和發(fā)展階段(20世紀60年代初期---20世紀60年代中期)鞏固和發(fā)展階段的特點本階段外漢語教學理論研究的重點本階段的教學法特點《基礎(chǔ)漢語》(三)恢復階段(20世紀70年代初期---20世紀70年代后期)(四)蓬勃發(fā)展階段(70年代末以后)

1、建立了國家專門的領(lǐng)導管理機構(gòu)2、擁有了較為完善的教學體制3、研制并推行漢語水平考試4、開展較為廣泛的國際交流5、確立對外漢語教學學科

6、創(chuàng)立專門學術(shù)團體、學術(shù)機構(gòu)和科研機構(gòu)7、創(chuàng)辦專業(yè)刊物,成立專業(yè)出版社8、開始培養(yǎng)專職對外漢語師資9、從學科建設的高度開展教學理論研究10、基礎(chǔ)理論研究得到了重視11、教學法研究開始深入、全面的發(fā)展

第五節(jié)對外漢語教學的現(xiàn)狀和趨勢

一、國家對對外漢語教學事業(yè)的領(lǐng)導和管理不斷加強二、教學體制不斷完善,教學規(guī)模不斷擴大三、漢語水平考試進一步推廣,研發(fā)力度加強四、國際交流與合作的渠道更加廣泛五、建立對外漢語教學基地和漢語中心六、師資隊伍建設進一步加強七、高度重視基礎(chǔ)理論和教學理論研究八、教材開發(fā)有了新的突破九、更加重視教學質(zhì)量和評優(yōu)工作思考練

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論