國際貿(mào)易實務2_第1頁
國際貿(mào)易實務2_第2頁
國際貿(mào)易實務2_第3頁
國際貿(mào)易實務2_第4頁
國際貿(mào)易實務2_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

品名即商品的名稱(NameofCommodity,DescriptionofGoods),是指能使某種商品區(qū)別于其它商品的一種稱呼。命名的依據(jù)自行車、羊毛衫、人參蜂王漿、喇叭褲、青春寶、二鍋頭白酒

品名的意義從法律角度看,合同中規(guī)定品名條款是買賣雙方交接貨物的依據(jù)從進出口貿(mào)易實務角度看,品名是當事人賴以進行交易的物質基礎和前提品質的含義商品品質是商品的內在素質和外表形態(tài)的綜合,前者包括商品的化學成分、物理性能、機械性能、生物特征等自然屬性,后者包括商品的外形、構造、色香味、光潔度和硬度等?!捌焚|以賣方樣品為準”(qualityasperseller’ssample)--復樣或留樣(duplicatesample,keepsample)“對等樣品”或“回樣”(countersample,returnsample)大連某廠向中東出口一批門鎖,合同規(guī)定3—4月份裝船,但需要買方認可回樣之后方能發(fā)運。2月下旬買方開立信用證上亦有同樣文字。該廠三次試寄回樣,均未獲買方認可,所以該廠遲遲未能如期裝船。到5月份后,外商以延誤船期為由提出索賠要求,問:我方應如何處理?標準樣品(Typesample)-參考樣品(sampleforreference)封樣(sealedsample)賣方對交貨品質沒有絕對把握,應事先在合同中說明,”Qualityshallbeaboutequaltothesamples”.Or“Qualityisnearlysameasthesamples.”憑規(guī)格(specification)買賣NameofCommodity:WhiteRiceSpecification:Long-shapedBrokenGrains:20%max.Moisture:0.20%max.Admixture(Impurities):0.15%max.憑等級(grade)買賣FreshHenEggs,shelllightbrownandclean,eveninsizeGradeAA:60-65gmpereggGradeA:55-60gmpereggGradeB:50-55gmpereggGradeC:45-50gmpereggGradeD:40-45gmpereggGradeE:35-40gmperegg按WTO及其它相關條約的規(guī)定,國家依法對涉及人類健康、動植物生命健康、環(huán)境保護和公共安全的產(chǎn)品實行統(tǒng)一的強制性產(chǎn)品認證制度,如中國強制認證為CCC認證。ISO9000標準系列,是國際標準化組織(ISO)在1987年針對制造業(yè)和服務業(yè)推出的系列品質管理及品質保證標準,我國也有國家標準,代號為GB/T19001-2000,2000.12發(fā)布。A公司從國外進口一批青霉素油劑,合同規(guī)定該商品品質“以英國藥局1953年標準為準”,但貨到目的港后,發(fā)現(xiàn)商品有異樣,于是請商檢部門進行檢驗。經(jīng)反復查明,在英國藥局1953年版本內沒有青霉素油劑的規(guī)格標準,結果商檢人員無法檢驗,從而使A公司對外索賠失去了根據(jù)。“良好平均品質”(FAQ,fairaveragequality)良好適銷品質(GMQ,goodmerchantablequality)品質公差(qualitytolerance),指工業(yè)制成品的質量指標在國際上公認的合理誤差范圍內。范圍,如錦緞寬度32/33英寸極限,如fishmealprotein55%min.,fat9%max.,moisture11%max.,salt4%max,sand4%max.上下差異,如灰鴨毛,含絨量18%,允許上下1%在我國農(nóng)產(chǎn)品出口合同中規(guī)定:“水分每增減1%,則合同價格減增1%;不完善粒每增減1%,則合同價格減增0.5%;含油量每增減1%,則合同價格增減1.5%。如增減幅度不到1%者,可按比例計算?!逼焚|條款舉例:FileCabinetChinaOAK&OAKVeneerGoldenBrassPulls2-DrawerSize16″W×17″D×28″H某公司出口一批脫水菠菜到香港,質量條款規(guī)定“水分不超過8%(moisture8%max)”。試分析若該公司實際交貨質量高于或低于該標準,賣方所要承擔的責任。中國某公司從國外進口小麥,合同規(guī)定:數(shù)量200萬公噸,每公噸100美元。而外商裝船時共裝運了230萬公噸,對多裝的30萬公噸,我方應如何處理?如果外商只裝運了180萬公噸,我方是否有權拒收全部小麥?如果實際交貨數(shù)量與合同不一致,那么該如何結算?國際貿(mào)易中常用的度量衡制度:公制(metricsystem)美制(USsystem)英制(Britishsystem)國際單位制(internationalsystemofunits)。計量單位分類計量單位舉例所適用商品按重量計量weight公噸、長噸、短噸、公斤、磅、盎司等大宗農(nóng)副產(chǎn)品、礦產(chǎn)品和部分工業(yè)制成品按數(shù)量計量number個、件、套、組、臺、打、籮、令、卷、張、箱、包等大多數(shù)工業(yè)制成品、尤其日用消費品、輕工業(yè)品和部分土特產(chǎn)按長度計量length米、尺和碼等金屬繩索、布匹、綢緞等按面積計量area平方米、平方尺、平方碼等玻璃板、地毯、皮革等商品按體積計量volume立方米、立方尺、立方碼等木材、天然氣和化學氣體等商品按容積計量capacity蒲式耳、加侖、公升等各種谷物和液體商品等毛重(GrossWeight)-“以毛作凈”(grossfornet)凈重(netweight)----皮重(tare)公量(conditionalweight)理論重量(theoreticalweight)法定重量(legalweight)數(shù)量條款舉例China’srice500M/T,packedinsinglenewgunny-bags,100kgperbag,grossfornet.溢短裝條款(moreorlessclause)-增減條款(plusandminusclause)約數(shù)(aboutorapproximately)舉例:Description:ChineseWalnutsUnitPrice:USD300perM/TCFRHongKong,GrossforNetQuantity:1000M/T,3%moreorlessatseller’soptionTotalAmount:USD300000±3%atDeliveredWeight某公司定購鋼板400M/T,計6英尺、8英尺、10英尺、12英尺四種規(guī)格各100M/T,并附每種數(shù)量可增減5%的溢短裝條款,由賣方?jīng)Q定。今賣方交貨為:6英尺,70M/T;8英尺,80M/T;10英尺,60M/T;12英尺,210M/T,總量末超過420M/T的溢短裝上限的規(guī)定。對于出口商按實際裝運數(shù)量出具的跟單匯票,進口商是否有權拒收拒付?2002年3月,廣西某糧油進出口C公司向南非出口食糖。合同規(guī)定:食糖,數(shù)量500公噸,每公噸120美元,可有3%增減,由賣方選擇;增減部分按合同價格計算。如果在交貨前食糖市場價格上漲,在不違反合同的情況下,賣方要想獲利,可裝多少公噸?如果市場價格下降呢?2005年3月,廣西某糧油進出口C公司向俄羅斯出口小麥,合同規(guī)定:數(shù)量為1000公噸,每公噸100美元,以信用證方式支付。合同簽訂后,俄羅斯進口商開來信用證,金額為100000美元,問我方最多、最少可交多少公噸小麥?為什么?我國某出口公司與俄羅斯進行一筆黃豆出口交易,規(guī)定:每袋黃豆凈重100千克,共1000袋,合計100公噸,但貨物運抵俄羅斯后,經(jīng)俄方海關檢查發(fā)現(xiàn)每袋黃豆凈重94千克,1000袋,合計94公噸。當時正遇市場黃豆價格下跌,俄羅斯以單貨不符為由,提出降價5%的要求,否則拒收。請問俄羅斯的要求是否合理?我方應采取什么補救措施?條形碼,又稱物品碼(barcodeforcommodities,productcode)。國際上使用的商品條碼種類很多,主要有以下兩種,一種由美國統(tǒng)一代碼委員會(uniformcodecouncil,ucc)編制的UPC條碼(uniformproductcode),另一種是國際物品編碼協(xié)會編制的EAN條碼(Europeanarticlenumber)。兩者現(xiàn)已兼容,共同組成了EAN·UCC全球統(tǒng)一標示系統(tǒng),目前使用國家已超過100個,稱為國際公認的物品編碼標識系統(tǒng)。菲律賓某公司與上海某自行車廠洽談進口業(yè)務,打算從我國進口“永久”自行車1000輛。但要求我方改用“劍”商標,并在包裝上不得注明:“MadeinChina"字樣。請問:我方是否可以接受?在處理此項業(yè)務時,應注意什么問題?適合海運包裝(seaworthypacking),習慣包裝(customarypacking)或“賣方慣用包裝”(seller’susualpacking)包裝條款舉例:inwoodencasesof50kilosneteach.上海出口公司A與香港公司B成交自行車1000臺,由A繕制合同一式兩份,其中包裝條款規(guī)定為“Packedinwoodencase”(木箱裝)。將此合同寄至B方,然后由B簽回。B簽回的合同上于原包裝條款后加“C.K.D.”字樣,但未引起A公司注意。此后,B公司按合同開證、A公司憑信

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論