《石鐘山記》復(fù)習(xí)及拓展_第1頁(yè)
《石鐘山記》復(fù)習(xí)及拓展_第2頁(yè)
《石鐘山記》復(fù)習(xí)及拓展_第3頁(yè)
《石鐘山記》復(fù)習(xí)及拓展_第4頁(yè)
《石鐘山記》復(fù)習(xí)及拓展_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高二下冊(cè)第六單元《石鐘山記》一、《石鐘山記》篇目解讀【作者介紹】蘇軾(一0嘉祐二年進(jìn)士,北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后代影響巨大,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫(huà)主張神似。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂(lè)府》。代表作品:《赤壁賦》、《石鐘山記》、《飲湖上初晴后雨》、《念奴嬌?赤壁懷古》等。蘇軾的一生是在宦海中沉浮的一生。他既看到新法的流弊,繼續(xù)堅(jiān)持守舊的觀點(diǎn),不斷地指責(zé)變法運(yùn)動(dòng),又在實(shí)踐中局部地推行新法。在政治上雖屬舊黨,但也有改革弊政的要求,因此成了統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部權(quán)力斗爭(zhēng)的受害者。蘇軾二十一歲考中進(jìn)士,做了主簿、簽判一類(lèi)的地方官。早年因反對(duì)王安石新法,便請(qǐng)求外調(diào),出任杭州通判及密州、徐州、湖州知州。元豐二年(107)9,又因“烏臺(tái)詩(shī)案”貶謫黃州。哲宗時(shí),舊黨執(zhí)政,蘇軾被召還京,任翰林學(xué)士。又因和執(zhí)政的舊黨政見(jiàn)不合,為舊黨所排擠。于是又再次請(qǐng)求外調(diào),做了穎州、揚(yáng)州、定州等地的知州。后又再度回京師,官至禮部尚書(shū)。晚年新黨再度執(zhí)政,先后又被貶官惠州、瓊州等地。直到死的前一年,他才遇赦北歸,卒于常州,謚文忠?!尽妒娚接洝方榻B】《石鐘山記》是一篇游記,但又不同于一般的游記。一般的游記,如柳宗元的《永州八記》,范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》,都以景物描寫(xiě)為主,寄情于景,借景抒情,以情景交融的傳統(tǒng)手法來(lái)表達(dá)思想感情。蘇軾的許多記游文字,如《超然臺(tái)記》《放鶴亭記》《凌虛臺(tái)記》,都以描寫(xiě)、記敘、議論的錯(cuò)綜并用為特點(diǎn)?!妒娚接洝穭t是一篇帶有考辨性質(zhì)的游記,除描寫(xiě)所見(jiàn)景物外,還采取了記敘和議論相結(jié)合的手法,反駁李渤的觀點(diǎn),進(jìn)一步補(bǔ)充事實(shí)證實(shí)酈道元的觀點(diǎn)。因此,《石鐘山記》除具有游記的特點(diǎn)外,還具有某些論說(shuō)文特別是駁論文的特點(diǎn)。分析《石鐘山記》,應(yīng)把握住它在文體上的這一特點(diǎn)。這一篇帶有考辨性質(zhì)的游記,是一篇具有某些論說(shuō)文特點(diǎn),特別是駁論文特點(diǎn)的游記。我們說(shuō)它具有論說(shuō)文,特別是駁論文的某些特點(diǎn),是因?yàn)槲恼乱婚_(kāi)頭就提出問(wèn)題,擺出靶子,并從邏輯上對(duì)李說(shuō)作了初步的反駁;接著用親訪石鐘山耳聞目見(jiàn)的事實(shí),證實(shí)并補(bǔ)充了酈說(shuō),推翻了李說(shuō),使形象描寫(xiě)為證明和反駁服務(wù)。最后,在此基礎(chǔ)上,提出了要重視“耳聞目見(jiàn)”而不可“臆斷其有無(wú)”這一中心論點(diǎn),交代寫(xiě)作意圖。全文思路清楚,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),說(shuō)理透辟,文筆流暢。但是,本文畢竟是一篇游記,因此,又具有一般游記的特點(diǎn)。第一,清楚交代了游覽的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、經(jīng)過(guò)。第二,它以生動(dòng)的比喻(明喻如“聲如洪鐘”“如猛獸奇鬼”“若老人咳且笑于山谷中者”“如鐘鼓不絕”“如樂(lè)作焉”,暗喻如“噌者,周景王之無(wú)射也,窾坎鏜者,魏莊子之歌鐘也”),形象的擬人(“森然欲搏人”),貼切的擬聲詞(“鏗然”“焉”“磔磔”“噌”“窾坎鏜”),對(duì)所見(jiàn)所聞作了繪聲繪形的描寫(xiě)。讀了夜游石鐘山一段,使讀者如臨其境,如聞其聲,使讀者同作者和舟人一樣“心動(dòng)”“大恐”。本文不僅以說(shuō)理透辟見(jiàn)勝,而且以景物描寫(xiě)的形象生動(dòng)見(jiàn)勝。第三,行文有緩有急,抑揚(yáng)頓挫,波瀾起伏,詼諧風(fēng)趣。如夜游石鐘山一段,先交代游覽的時(shí)間、地點(diǎn)、同伴、方式,語(yǔ)氣比較舒緩;接著一段環(huán)境描寫(xiě),大石“森然欲搏人”,棲鶻驚飛,鸛鶴怪叫,寫(xiě)得陰森可怕,寒氣逼人,讀到這里真有點(diǎn)毛骨悚然,心驚肉跳;然后以“余方心動(dòng)欲還”,暫緩緊張氣氛,忽又“大聲發(fā)于水上,噌如鐘鼓不絕”,不僅“舟人大恐”,讀者也不免為之“大恐”,不知發(fā)生了什么事情;經(jīng)過(guò)“徐察”,原來(lái)是“水石相搏”的聲音,緊張的心情才趨平靜,第二處水聲就寫(xiě)得比較舒緩。第四,文筆變幻多姿,毫不板滯,對(duì)兩處鳥(niǎo)叫和兩處水聲的描寫(xiě)完全不同:寫(xiě)棲鶻是先點(diǎn)鳥(niǎo)名(“山上棲鶻”),再寫(xiě)驚飛(“聞人聲亦驚起”),最后才寫(xiě)其叫聲(“磔磔云霄間”);寫(xiě)鸛鶴是先寫(xiě)聲音(“又有若老人咳且笑于山谷中者”),然后交代是鸛鶴在叫(“或曰此鸛鶴也”)。前者用擬聲詞“磔磔”形容其驚叫,后者用比喻“若老人咳且笑”形容其怪叫。兩處水聲的描寫(xiě)也完全不同:前面的水聲是“微波”與山下的“石穴罅”相擊而發(fā)出的,后面的水聲是“風(fēng)水”與中流大石的竅穴相吞吐而發(fā)出的,這是聲源不同;前面的“噌如鐘鼓不絕”是一種洪大響亮的聲音,后面的“竅坎鏜……如樂(lè)作焉”是一種比較低而悠揚(yáng)的聲音,這是音調(diào)和音量的不同;前面是先聞聲,后發(fā)現(xiàn)山下“石穴罅”,后面是先看見(jiàn)“大石當(dāng)中流”,“空中而多竅”,然后再寫(xiě)“有窾坎鏜之聲”,寫(xiě)的順序也不同。蘇軾對(duì)語(yǔ)言有高度的駕馭能力,一筆不肯雷同?!緝?nèi)容概要】本文記敘了作者考察石鐘山得名的原因的過(guò)程,卒章顯志,先得出“事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎”的觀點(diǎn),再用“嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋”的一嘆、一笑點(diǎn)明自己的寫(xiě)作意圖?!緦?xiě)作特色】本文不同于一般的記游性散文,先記游,然后議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最后又以議論作結(jié);景物描寫(xiě),用筆精煉,生動(dòng)形象逼真?!净A(chǔ)梳理】一、詞法:詞類(lèi)活用:使動(dòng),例:“雖大風(fēng)浪不能鳴也”。鳴,使之鳴。名詞做動(dòng)詞:例“而此獨(dú)以鐘名”。名,命名。形容詞作名詞:例:“桴止響騰”,響,聲音。名詞作狀語(yǔ):例:“目見(jiàn)耳聞”。目,用目,耳,用耳。名詞做狀語(yǔ):例:“余自齊安舟行適臨汝”。舟,乘船。古今異義:自以為得其實(shí),其實(shí):古義,那事情的真象;今義,說(shuō)明真實(shí)情況雖大風(fēng)浪,雖:古義,即使;今義,雖然,表轉(zhuǎn)折的連詞而長(zhǎng)子邁將赴饒之德興尉,赴:古義,就任;今義,去將入港口,港口:古義,河灣入口處;今義,停泊船只的海灣空中而多竅,空中:古義,中間是空的;今義,離地表較高的空間;天空里面余方心動(dòng)欲還:心動(dòng):古義,心驚;今義,內(nèi)心有所觸動(dòng)有大石當(dāng)中流,當(dāng)中:處在……中間與風(fēng)水相吞吐,風(fēng)水:此處,風(fēng)和水;本義,相地之術(shù)焉的用法:指示代詞,那里,這里。例:心不在焉。疑問(wèn)代詞,哪里,怎么。例:且焉置土石?不入虎穴,焉得虎子。兼詞,于之,在哪里。例:不知其淺深微波入焉。語(yǔ)氣助詞,啊,呀。例:于是余不嘆焉。如樂(lè)作焉。形容詞或副詞詞尾,……的樣子。例:硿硿焉。通假字南聲函胡:函胡,通“含糊”至莫夜月明:莫,通“暮”一字多義而:扣而聆之(表順接)徐而察之(表修飾)空中而多竅(表并列)酈元之所見(jiàn)聞殆與余同,而言之不詳(表轉(zhuǎn)折)人而無(wú)儀《相鼠》(表假設(shè))2焉:箜箜焉(相當(dāng)于“然”,形容詞詞尾)微波入焉(兼詞,于此)3因:因得觀所謂石鐘者(趁機(jī))因笑謂邁曰(于是)二、句法:竅坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。(“……者……也”式判斷句)竅坎鏜鞳:竅坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前)鄭人把歌鐘和其他樂(lè)器獻(xiàn)給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號(hào)。歌鐘,古樂(lè)器。單獨(dú)看,這個(gè)句子翻譯為“竅坎鏜鞳的聲音,是魏莊子的歌鐘聲”。但是,聯(lián)系上下文和蘇軾這時(shí)說(shuō)話的口氣來(lái)看,這個(gè)句子最好還是譯成“剛才那水面上發(fā)出的竅坎鏜鞳的聲音,就像是魏莊子的歌鐘響起來(lái)時(shí)的那種樂(lè)器聲音一樣啊”。此所以不傳也。(“……也”式判斷句)所以:復(fù)音虛詞。相當(dāng)于“……的原因”。傳:流傳,傳布,傳說(shuō)。單獨(dú)看,這個(gè)句子就是“這就是世上沒(méi)有流傳下來(lái)的緣故”。但是,從上文提到的來(lái)看,這個(gè)句子還是翻譯為“就是這幾種情況,才使石鐘山得名的由來(lái)沒(méi)有在世上流傳下來(lái)”。這樣,當(dāng)更加符合蘇軾實(shí)地考察后得出結(jié)論的心情。石之鏗然有聲者。(定語(yǔ)后置句)鏗然:形容敲擊金石所發(fā)出的響亮的聲音。有聲:(敲擊后)發(fā)出響聲。這是一個(gè)定語(yǔ)后置的倒裝句式,原應(yīng)是“鏗然有聲之石”的倒裝?!罢摺庇米骱笾枚ㄕZ(yǔ)的煞尾,相當(dāng)于“之(的)”。這個(gè)句子按習(xí)慣應(yīng)譯為“敲打之后能發(fā)出鏗鏘聲音的這種石頭”就順暢些。得雙石于潭上。(狀語(yǔ)后置句)這是一個(gè)狀語(yǔ)后置的倒裝句(介詞結(jié)構(gòu)后置),即“于潭上得雙石”才是正常語(yǔ)序。其中“雙石”是指李渤在訪酈道元關(guān)于石鐘山遺蹤時(shí),在“南隅”“忽遇雙石”的“雙石”也就是課文上所說(shuō)的“南聲”“北音”之石。這個(gè)句子很簡(jiǎn)單,就譯成“在深潭邊上找到兩塊石頭”。古之人不余欺也。(賓語(yǔ)前置句)這是一個(gè)賓語(yǔ)(“余”)前置的倒裝句。賓語(yǔ)前置,應(yīng)當(dāng)具有兩個(gè)條件:一是否定式文言句,二是前置的賓語(yǔ)詞性是代詞。在這個(gè)倒裝句中,代詞“余”作賓語(yǔ)前置到動(dòng)詞“欺”的前面。這個(gè)句子翻譯為“古代的人稱這山為石鐘山?jīng)]有欺騙我??!”狀語(yǔ)后置句:而大聲發(fā)于水上又有若老人咳且笑于山谷中者得雙石于潭上二、相關(guān)閱讀訓(xùn)練基礎(chǔ)訓(xùn)練訓(xùn)練題一:元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長(zhǎng)子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂(lè)作焉。因笑謂邁曰:“汝識(shí)之乎?噌吰者,周景王之無(wú)射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”1而下列句中加點(diǎn)的“之”字,說(shuō)得正確的一項(xiàng)是( )而長(zhǎng)子邁將赴饒之.德興尉 ②送之.至湖口 ③徐而察之.

④汝識(shí)之.乎⑤周景王之④汝識(shí)之.乎A①⑤用法相同,②③④用法相同。、①②③用法相同,④⑤用法相同。c①③用法相同,②④⑤用法相同。、①②③④⑤用法全不相同?!敬鸢概c解析】 ()()兩處的“之”解釋為“的”,()()()三句中的“之”是代詞。、下列各句中的“得”,意思是“收獲”的一項(xiàng)是、得雙石于潭上,扣而聆之c此余之所得也【答案與解析】、得雙石于潭上,扣而聆之c此余之所得也【答案與解析】、因得觀所謂石鐘者、某亦守法,與公、甚相得也、下列句子,是賓語(yǔ)前置的一項(xiàng)是A余固笑而不信也、噌吰者,周景王之無(wú)射也【答案與解析】、古之人不余欺也、蓋嘆、酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也、下列句子的翻譯,正確的一項(xiàng)是余自齊安舟行適臨汝,而長(zhǎng)子邁將赴饒之德興尉、、我從齊安坐船去臨汝,大兒子蘇邁要趕到饒州的德興縣當(dāng)縣尉、、我從齊安坐船去臨汝,大兒子蘇邁要去饒州的德興縣c我從齊安去臨汝,但是大兒子蘇邁將要去饒州的德興縣去做縣尉、、余下的船從齊安出發(fā)到臨汝去,并且大兒子蘇邁要去饒州的德興縣【答案與解析】、不是“余心動(dòng)欲還”的原因的一項(xiàng)是 (、、大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人、、山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間c、有若老人咳且笑于山中者、、大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕【答案與解析】、下列句子中,不含通假字的一項(xiàng)是( )、、至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下、、北音清越c長(zhǎng)樂(lè)王回深父D然而諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭【答案與解析】, 三項(xiàng)的通假字分別是“莫”“父”“厭”。項(xiàng)沒(méi)有通假字7下列句中加點(diǎn)的詞,與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞義不相同的一項(xiàng)是A酈道元以為下臨深潭B則山下皆石穴罅,不知其淺深c事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎D而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)【答案與解析】,“其實(shí)”的意思是“它的真相”,在現(xiàn)在漢語(yǔ)中的意思是“實(shí)際上”,故選。石之鏗然有聲者有大石當(dāng)中流盛以錦囊、下列句子的句式相同的一項(xiàng)石之鏗然有聲者有大石當(dāng)中流盛以錦囊A古之人不余欺也B此三者,吾遺恨也、得雙石于潭上D此世所以不傳也 為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉【答案與解析】,都是狀語(yǔ)后置句(賓語(yǔ)前置和定語(yǔ)后置,判斷句和省略句,判斷句和被動(dòng)句)提高篇訓(xùn)練題二書(shū)蒲永昇畫(huà)后蘇軾古今畫(huà)水,多作平遠(yuǎn)細(xì)皺,其善者不過(guò)能為波頭起伏,使人至以手捫之,謂有洼隆,以為至妙矣。然其品格,特與印板水紙爭(zhēng)工拙于毫厘間耳①。唐廣明中,處士孫位始出新意,畫(huà)奔湍巨浪,與山石曲折,隨物賦形,盡水之變,號(hào)稱神逸。其后蜀人黃筌、孫知微皆得其筆法。始知微欲于大慈寺壽寧院壁作湖灘水石四堵,營(yíng)度經(jīng)歲②,終不肯下筆。一日,倉(cāng)皇入寺,索筆墨甚急,奮袂③如風(fēng),須臾而成,作輸瀉跳蹙之勢(shì),洶洶欲崩屋也。知微既死,筆法中絕五十余年。近歲,成都人蒲永昇,嗜酒放浪;性與畫(huà)會(huì)④,始作活水,得二孫本意,自黃居柬兄弟、李懷袞之流,皆不及也。王公富人或以勢(shì)力使之,永異輒嘻笑舍去。遇其欲畫(huà),不擇貴賤,頃刻而成。嘗與余臨⑤壽寧院水,作二十四幅,每夏日掛之高堂素壁,即陰風(fēng)襲人,毛發(fā)為立。永昇今老矣,畫(huà)亦難得,而世之識(shí)真者亦少。如往日董羽、近日常州戚氏畫(huà)水,世或傳寶之。如董、戚之流,可謂死水,未可與永異同年而語(yǔ)也。元豐三年十二月十八日夜,黃州臨皋亭西齋戲書(shū)。選自(《古文類(lèi)選》)注①爭(zhēng)工拙于毫厘間:比較細(xì)微之間的好差。②營(yíng)度經(jīng)歲:營(yíng)度,醞釀、構(gòu)思。經(jīng)歲,過(guò)一年。③奮袂:袂,衣袖。奮袂,揮臂,這里足揮筆的意思。④性與畫(huà)會(huì):本性適合畫(huà)畫(huà)。⑤臨:臨摹。分第②自然段,“其后蜀人黃筌、孫知微皆得其筆法”“筆法”在文中具體指的是— 。用文中語(yǔ)句回答分第④自然段,作者認(rèn)為世人將往日董羽、近日戚氏的畫(huà)“傳寶之”的原因是 。用文中語(yǔ)句回答3.(2分)作者寫(xiě)孫知微為壽寧院所畫(huà)的“湖灘水石”,是著重以生動(dòng)形象的畫(huà)面來(lái)表現(xiàn)其藝術(shù)效果;寫(xiě)蒲永昇臨摹“壽寧院水”的二十四幅畫(huà),則著重以 來(lái)表現(xiàn)其藝術(shù)效果。4.(3分)下列說(shuō)法符合文意的一項(xiàng)是( ).作者認(rèn)為,水畫(huà)得好,就應(yīng)該像印刷品一樣精細(xì)。?蒲永昇是繼二孫之后,又能畫(huà)“活水”的代表者。?孫位為壽寧院作畫(huà)時(shí),曾經(jīng)過(guò)一多年的醞釀、構(gòu)思。?文末“戲書(shū)”表達(dá)作者自認(rèn)為書(shū)法不好的謙虛態(tài)度。5分作者在這篇文章中提出了關(guān)于“活水”、“死水”的藝術(shù)見(jiàn)解。請(qǐng)根據(jù)文意,談?wù)勀銓?duì)“活水”、“死水”的理解?!盎钏?“死水” 【解析】1.畫(huà)奔湍巨浪,與山石曲折,隨物賦形,盡水之變(2分)2.世之識(shí)真者亦少(2分)3.欣賞畫(huà)時(shí)的感受(分2)4分。對(duì)這類(lèi)作品作者持批評(píng)的態(tài)度。是孫知微為壽寧院作畫(huà)。戲書(shū)之書(shū)不是書(shū)法,而是“寫(xiě)作"的意思5.所謂“活水”,是指要從動(dòng)態(tài)上畫(huà)水,表現(xiàn)出水的千姿百態(tài)的變化,體現(xiàn)水的精神和神韻;所謂“死水”,是指從靜止的狀態(tài)去畫(huà)水,只求水的形似,沒(méi)有畫(huà)出水的生氣分譯文:古代與現(xiàn)代人畫(huà)水,多用遠(yuǎn)景細(xì)波來(lái)表現(xiàn),其中好手也不過(guò)能夠畫(huà)出波浪的起伏,讓人用手摸上去,感覺(jué)到有起伏高下,(就)認(rèn)為是最好的作品,但這些畫(huà)的品格,只不過(guò)是能在毫厘之間與木板印刷出的水紋紙一較好差罷了。唐代廣明年間,處士孫位(畫(huà)水)才有新意,畫(huà)急流巨浪,與山石共曲折,隨著流過(guò)的物體變化自身的形態(tài),窮盡水的變化,(人們)稱他的畫(huà)為神逸之品。這以后,四川人黃筌、孫知微都學(xué)會(huì)了孫位的筆法。當(dāng)初,孫知微想在大慈寺壽寧院墻上作潮灘水石的壁畫(huà)四堵,醞釀了一年多,始終沒(méi)有下筆。有一天,急急忙忙進(jìn)入寺院,急迫地要來(lái)筆墨,揮筆如風(fēng),片刻咸畫(huà)。(畫(huà)中)呈現(xiàn)奔騰沖激,水波跳躍涌起的氣勢(shì),波濤洶涌,像要沖塌房屋。孫知微死后,他的畫(huà)法斷絕了五十多年。.近年來(lái),成都人蒲永異,喜愛(ài)喝酒性格豪放,本性適合畫(huà)畫(huà),又開(kāi)始(以孫位、孫知微筆法)畫(huà)“活水”,學(xué)到了二孫兩人筆法的精髓。就連黃居宋兄弟、李懷袞這些人,都比不上他。有的當(dāng)朝權(quán)貴、富人憑權(quán)勢(shì)讓他作畫(huà),永異便嘲諷地嘻笑著,棄之而離開(kāi)。到他想畫(huà)的時(shí)候,不分地位高低者(索畫(huà)),頃刻就會(huì)畫(huà)好。他曾經(jīng)為我臨摹壽寧院湖灘水石,共二十四幅,每到夏天拄在高堂的白墻,就(感到)冷風(fēng)襲人,毛發(fā)都會(huì)因此而豎起來(lái)?,F(xiàn)在蒲永異老了,畫(huà)作很難得到了,而世上鑒別珍品畫(huà)的人也少。像往日董羽、近日常州戚氏畫(huà)的水,世人有人把它們傳之后代當(dāng)作寶貝;但像董、戚這些人的(畫(huà)水作品),只能算作“死水”,不可和永異的畫(huà)相提并論。元豐三年十二月十八日夜,在黃州臨皋亭西齋戲書(shū)。訓(xùn)練題三放鶴亭記蘇軾熙寧十年秋,彭城大水,云龍山人張君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓,升高而望,得異境焉,作亭于其上。彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán);獨(dú)缺其西一面,而山人之亭,適當(dāng)其缺。春夏之交,草木際天;秋冬雪月,千里一色。風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。山人有二鶴,甚馴而善飛。旦則望西山之缺而放焉,縱其所如,或立于陂田,或翔于云表;暮則傃東山而歸,故名之曰“放鶴亭”郡守蘇軾,時(shí)從賓佐僚吏,往見(jiàn)山人,飲酒于斯亭而樂(lè)之。挹山人而告之曰:“子知隱居之樂(lè)乎?雖南面之君,未可與易.也?!兑住吩唬骸Q鶴在陰,其子和之。'《詩(shī)》曰:‘鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?蓋其為物,清遠(yuǎn)閑放,超然于塵埃之外,故《易》、《詩(shī)》人以比賢人君子。隱德之士,狎而玩之,宜若有益而無(wú)損者,然衛(wèi)懿公好鶴則亡其國(guó)。周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑》戒,以為荒惑敗亂,無(wú)若酒者;而劉伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國(guó);而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎?由此觀之,其為樂(lè)未可以同日而語(yǔ)也。”山人欣然而笑曰:“有是哉!”乃作放鶴、招鶴之歌曰:鶴飛去兮西山之缺,高翔而下覽兮擇所適。翻然斂翼,婉將集兮,忽何所見(jiàn),矯然而復(fù)擊。獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履.白石。鶴歸來(lái)兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其余以汝飽。歸來(lái)歸來(lái)兮,西山不可以久留。熙寧十年秋,彭城暴發(fā)洪水,云龍山人張君的草屋,洪水漫上他家大門(mén)的一半。第二年春天,洪水退去,山人搬到原來(lái)屋子的東面,在東山的山腳下。山人登高眺望,找到了一塊奇異的地方,就在它的上面造了一座亭子。彭城地方的山,岡嶺四面圍攏,隱約地像個(gè)大環(huán);只缺它正西的一面,山人的亭子剛巧對(duì)準(zhǔn)那個(gè)缺口。春夏兩季交替的時(shí)候,草木茂盛,長(zhǎng)到似乎接近天空那般高;秋月冬雪,使廣闊的大地一片潔白;在刮風(fēng)、下雨、陰暗、晴朗天氣的變幻之中,景色瞬息萬(wàn)變。山人有兩只鶴,很馴服,而且善于飛翔。早晨,山人就望著西山的缺口把它們放出去,聽(tīng)任它們飛到什么地方。它們有時(shí)站在池塘邊、田野里,有時(shí)飛翔到云層的上面,傍晚,它們就朝東山飛回,所以給亭子起名叫“放鶴亭”??な靥K軾時(shí)常帶著朋友和下屬去看望山人,在這座亭子上喝酒,感到很快樂(lè)。蘇軾斟了杯酒給山人喝,并且告訴他說(shuō):“您知道隱居的快樂(lè)嗎?即使是朝南坐的君主,也不能跟他交換?!兑捉?jīng)》上說(shuō):‘鶴在山上的北面叫,雛鶴在應(yīng)和它。'《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘鶴在低洼的地方叫,聲音一直傳到天上。'這是因?yàn)樽鳛轼B(niǎo)類(lèi)來(lái)說(shuō),鶴的品格清高閑散,超然出世,所以《易經(jīng)》和《詩(shī)經(jīng)》的作者把它比作明智有才能的人和身懷高尚品德的人。跟它親近玩耍,應(yīng)該好像是有利而無(wú)害的。然而,衛(wèi)懿公愛(ài)好鶴,就使自己的國(guó)家滅亡了。周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑戒》,都認(rèn)為荒廢事業(yè)、迷惑性情,敗壞和攪亂國(guó)家的,沒(méi)有什么像酒那樣嚴(yán)重的了;可是劉伶、阮籍這些人卻因此保全了自身,而且名聲傳到后代。唉!朝南坐的君主,即使是清高閑散得像鶴那樣的東西也不能愛(ài)好;如果愛(ài)好它,就會(huì)使國(guó)家滅亡。然而,在山林間逃避世俗的人,即使是荒廢事業(yè)、迷惑性情,敗壞和攪亂國(guó)家的象酒那樣的東西,也可以愛(ài)好,且不能成為禍害,何況愛(ài)好鶴呢?從這一點(diǎn)看來(lái),國(guó)君和隱士的快樂(lè)是不可以放在一起講的?!鄙饺寺?tīng)了我的話,高興地笑著說(shuō):“有這樣的道理嗎?”于是,作放鶴和招鶴的歌,說(shuō):“鶴飛去呀,望著西山的缺口。在高空飛翔,向下面看,選擇它們認(rèn)為應(yīng)該去的地方。很快地回過(guò)身體,收起翅膀,似乎打算飛下來(lái)休息;忽然看到什么東西,又昂首飛向天空,準(zhǔn)備再作奮然一擊。怎么能整天徘徊在溪澗。山谷之間,嘴啄青苔,腳踏白石?鶴歸來(lái)了,在東山的北面。那下邊有個(gè)人,頭戴道帽,足登草鞋,身穿葛衣,正坐著彈琴。他親自種田過(guò)活,拿那剩余的糧食喂你。歸來(lái)吧!歸來(lái)吧!西山不能夠長(zhǎng)久停留?!毕旅娌唬畬伲冢K軾作品的一.項(xiàng).是()?!肚俺啾谫x》 《黃州快哉亭記》《石鐘山記》 《超然臺(tái)記》寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。⑴縱其所如. ⑵未可與易.也 ⑶啄蒼苔而履.白石下列“以”字的用法有所不.同.的一.項(xiàng).是()。故《易》《詩(shī)》人以比賢人君子 以為荒惑敗亂以此全其真而名后世。 其為樂(lè)未可以同日而語(yǔ)也其余以汝飽下列對(duì)文章內(nèi)容的理解,不正確的一項(xiàng)是()。文章開(kāi)頭記敘建亭的時(shí)間、地點(diǎn)和緣由,描繪了放鶴亭四時(shí)之景。第快②段其通過(guò)對(duì)山人放鶴、收鶴的敘述,說(shuō)明了放鶴亭得名的原因。第③段通過(guò)與山人的對(duì)話,明確表達(dá)了作者對(duì)“隱居之樂(lè)”的理解。作者引放鶴、招鶴之歌作結(jié),歌以詠志,表達(dá)自己不甘隱逸之心。作者記“放鶴亭”,卻又在第③段中提到劉伶、阮籍之徒“好酒”。請(qǐng)根據(jù)你對(duì)文章的理解,簡(jiǎn)述其用意?!窘馕觥浚ǚ郑诺剑?⑵交換 ⑶腳踩(分)(分) (分)25以.周公、衛(wèi)武公“以為荒惑敗亂,無(wú)若酒者”與劉伶、阮籍之徒“以此全其真而名后世”形成對(duì)比。進(jìn)而以酒襯鶴,“山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎?”由此推理言志,揭示中心,點(diǎn)明南面為君之樂(lè)確實(shí)無(wú)以易隱居之樂(lè)。(4分)訓(xùn)練題五蘇軾的故鄉(xiāng)觀綜覽蘇軾關(guān)于故鄉(xiāng)、異鄉(xiāng)的眾多文字表達(dá),可以看出蘇軾是一個(gè)有濃厚懷鄉(xiāng)情結(jié)的人。故鄉(xiāng)首先是地理意義的出生之所。對(duì)此蘇軾有明確交代,多次說(shuō)他的家在劍外之地、岷峨之間、蜀江之上?!拔峒沂窠?江水綠如藍(lán)?!彼m總在異鄉(xiāng)漂泊,但總忘不了其“蜀士”身份。其次,故鄉(xiāng)是宗族意義的團(tuán)聚地。在異地他鄉(xiāng),遇到兩類(lèi)人最易牽起懷思故鄉(xiāng)的心腸。一是來(lái)自故鄉(xiāng)的鄉(xiāng)人?!拔壹叶朊缄?與子同一邦。相望六十里,共飲玻璃江?!蹦欠N共飲一江水的同里感覺(jué)讓身在異鄉(xiāng)的他難忘。二是到故鄉(xiāng)去做官的人。蘇軾總會(huì)夸故鄉(xiāng)的山水、風(fēng)物等:“膠西高處望西川,應(yīng)在孤云落照邊。”最后,故鄉(xiāng)是文化心理的生活區(qū)。在異鄉(xiāng),蘇軾常用故鄉(xiāng)的山水、風(fēng)物、典故來(lái)比照,在黃州見(jiàn)到美麗的海棠,他不禁發(fā)出是否來(lái)自故鄉(xiāng)的疑問(wèn):“陋邦何處得此花,無(wú)乃好事移西蜀?”不僅如此,他還將故鄉(xiāng)的文化移植到他鄉(xiāng),讓異鄉(xiāng)充滿故鄉(xiāng)的氣息。他在湖州寫(xiě)的《何滿子》詞中的岷峨、江漢、當(dāng)壚人等都是故鄉(xiāng)的符號(hào)。不斷懷念故鄉(xiāng)的蘇軾,事實(shí)上卻是于三十三歲時(shí)第三次出川后,就再也沒(méi)有回過(guò)老家。蘇軾的后半生在貶謫流放中度過(guò),長(zhǎng)期處于“無(wú)家”的狀態(tài),“逐客如僧豈有家”,不得不忘記地理、家族和文化心理意義上的故鄉(xiāng),認(rèn)他鄉(xiāng)為故鄉(xiāng)。但要認(rèn)他鄉(xiāng)為故鄉(xiāng),又要經(jīng)歷幾個(gè)必要的思維階段。首先將故鄉(xiāng)具化,與異鄉(xiāng)對(duì)立。蘇軾常以比眉州更大的地名或山水、云月來(lái)代表故鄉(xiāng),如成都、青城、峨眉、岷江等。故鄉(xiāng)的具化一定程度上就是遷移人對(duì)異鄉(xiāng)的排斥,這既可發(fā)生在遷移初期的鳳翔,又可發(fā)生在飽經(jīng)遷移之苦的惠州。其次是將故鄉(xiāng)泛化。不具述與眉山有關(guān)的地名,而只說(shuō)“故園”、“故山”、“歸路”、“歸去”等泛化字眼,以表現(xiàn)對(duì)宦途世味的夢(mèng)幻感受。此時(shí)的故鄉(xiāng)是煩惱人生的虛化寄托,是對(duì)現(xiàn)實(shí)漂泊處境的抗衡工具,不再是地理意義上的眉山。然后是將故鄉(xiāng)意念化。所謂意念化,就是不執(zhí)泥于出生地的故鄉(xiāng),一切隨緣,適意,將足之所履和心之所安處都視為故鄉(xiāng),“試問(wèn)嶺南應(yīng)不好,卻道,此心安處是吾鄉(xiāng)”,此時(shí)的故鄉(xiāng)只是一種意念,一種理想的曠達(dá)人生態(tài)度,不再與異鄉(xiāng)對(duì)立。最后是,實(shí)現(xiàn)故鄉(xiāng)的異鄉(xiāng)化,甚至是異鄉(xiāng)的故鄉(xiāng)化。對(duì)蘇軾而言又有兩種情況。一種是與異鄉(xiāng)的和睦相處,把異鄉(xiāng)變成要?dú)w去的“家”之所在地。如果異鄉(xiāng)的風(fēng)景足夠好,蘇軾甚至?xí)百H低”故鄉(xiāng):“我本無(wú)家更安往,故鄉(xiāng)無(wú)此好湖山?!睂?duì)異鄉(xiāng)的山水、人情等的好感至極,蘇軾就會(huì)用佛教思維,將異鄉(xiāng)“前生”化為故鄉(xiāng):“前生我已到杭州,到處長(zhǎng)如到舊游。”另一種是受命運(yùn)驅(qū)策打擊,顛沛異鄉(xiāng),與魂?duì)繅?mèng)縈的故鄉(xiāng)阻隔時(shí),擴(kuò)大心胸寓寄于物,發(fā)現(xiàn)異鄉(xiāng)的種種優(yōu)點(diǎn)。先將異鄉(xiāng)寄托甚至實(shí)體化為身體和心靈棲息的故鄉(xiāng),最后實(shí)現(xiàn)對(duì)故鄉(xiāng)和異鄉(xiāng)阻隔的超越,以一種處處吾鄉(xiāng)處處家的心態(tài)來(lái)對(duì)待每一次實(shí)際非常痛苦的貶謫經(jīng)歷。(選自《蘇軾的故鄉(xiāng)觀》,有刪改)下列對(duì)于“蘇軾故鄉(xiāng)觀”的理解,不正確的一項(xiàng)是( )故鄉(xiāng)的內(nèi)涵之一是地理意義的出生之所,蘇軾多次說(shuō)他的家在劍外之地、岷峨之間、蜀江之上就是這種觀點(diǎn)的體現(xiàn)。故鄉(xiāng)是蘇軾文化心理的生活區(qū),在異鄉(xiāng)見(jiàn)到美麗的海棠蘇軾也要發(fā)出是否來(lái)自故鄉(xiāng)的疑問(wèn),充分體現(xiàn)了他對(duì)故鄉(xiāng)的依戀。故鄉(xiāng)是蘇軾煩惱人生的虛化寄托是蘇軾對(duì)現(xiàn)實(shí)漂泊處境相抗衡的工具此時(shí)的故鄉(xiāng)不僅僅是地理意義上的眉山。當(dāng)故鄉(xiāng)是個(gè)意念化的概念時(shí),蘇軾把足之所履和心之所安處都當(dāng)作故鄉(xiāng),此時(shí)的故鄉(xiāng)代表的是一種理想的曠達(dá)人生態(tài)度。下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是( )來(lái)自故鄉(xiāng)的鄉(xiāng)人和到故鄉(xiāng)去做官的人往往會(huì)勾起蘇軾對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,這在其詩(shī)歌中都有所體現(xiàn)。蘇軾雖然有濃厚的懷鄉(xiāng)情結(jié),但他在被貶謫遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)之后就對(duì)故鄉(xiāng)的情感日益淡薄,乃至把他鄉(xiāng)認(rèn)作故鄉(xiāng)。為了表現(xiàn)對(duì)宦途世味的夢(mèng)幻感受,蘇軾將故鄉(xiāng)泛化,只說(shuō)“故園”、“故山”、“歸路”、“歸去"等泛化字眼。.故鄉(xiāng)的異鄉(xiāng)化”是指蘇軾把異鄉(xiāng)變成要?dú)w去的“家”之所在地以及身體和心靈棲息的故鄉(xiāng)。根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析正確的一項(xiàng)是( )“吾家蜀江上江水綠如藍(lán)”中的“蜀江”是蘇軾地理意義的故鄉(xiāng),“此心安處是吾鄉(xiāng)”中的“吾鄉(xiāng)”是意念化的故鄉(xiāng)。蘇軾對(duì)故鄉(xiāng)的具化就是他對(duì)異鄉(xiāng)的排斥,這既可發(fā)生在遷移初期的鳳翔,又可發(fā)生在蘇軾飽經(jīng)遷移之苦的惠州。蘇軾長(zhǎng)期過(guò)著貶謫流放的生活,處于“無(wú)家”狀態(tài),因此他有時(shí)貶低自己的故鄉(xiāng):“我本無(wú)家更安往故鄉(xiāng)無(wú)此好湖山。”泛化了的故鄉(xiāng)讓蘇軾實(shí)現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)和異鄉(xiāng)阻隔的超越使他能夠以曠達(dá)的心態(tài)來(lái)對(duì)待每一次實(shí)際非常痛苦的貶謫經(jīng)歷?!窘馕觥俊安粌H僅是“錯(cuò),原文說(shuō)的是“不再是地理意義上的眉山”“對(duì)故鄉(xiāng)的情感日益淡薄,乃至把他鄉(xiāng)認(rèn)作故鄉(xiāng)”錯(cuò),本文闡述蘇軾把他鄉(xiāng)認(rèn)作故鄉(xiāng)是為了說(shuō)明蘇軾樂(lè)觀曠達(dá)的人生態(tài)度。原文說(shuō)的是“一定程度上就是遷移人對(duì)異鄉(xiāng)的排斥”因果關(guān)系不成立;“泛化了的故鄉(xiāng)”錯(cuò),應(yīng)該是“異鄉(xiāng)的故鄉(xiāng)化”三、鏈接作文【生活故事】1、佛與狗屎有一天,佛印和蘇軾斗嘴。蘇軾問(wèn)佛?。骸澳憧次蚁袷裁??”佛印回答:“佛?!狈鹩?wèn):“那你看我像什么?”蘇軾為了揶揄佛印,說(shuō):“你像堆狗屎?!被氐郊?,蘇軾得意洋洋地和小妹說(shuō)起了這件事,以為占了佛印的便宜。誰(shuí)知,小妹劈頭蓋臉地就罵他蠢。蘇軾問(wèn)她為什么,小妹回答:“佛印看人皆為佛,只因?yàn)樗闹杏蟹?。而你看人皆是狗屎,只是因?yàn)槟阈睦镏挥幸欢压肥?。”【視點(diǎn)】(1)境界;⑵角度;⑶聰明反被聰明誤;⑷外觀世界是心靈的延伸。2、東坡改聯(lián)蘇軾少年時(shí)就博覽群書(shū),才智過(guò)人,常常受人夸獎(jiǎng)。好話聽(tīng)多了,漸生傲氣。一天,他乘興在自家門(mén)前寫(xiě)了一副對(duì)聯(lián):識(shí)遍天下字,讀盡人間書(shū)。有一天,一位白發(fā)老者登門(mén)拜訪,見(jiàn)了蘇東坡,老人說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)蘇才子學(xué)問(wèn)蓋世無(wú)雙,老朽特來(lái)請(qǐng)教。”蘇東坡見(jiàn)這么大歲數(shù)的人都找自己?jiǎn)枂?wèn)題,心中十分得意。問(wèn)道:“老先生可有什么疑難?”老人沒(méi)有說(shuō)話,笑吟吟地捧過(guò)一本書(shū)來(lái)。蘇東坡接過(guò)來(lái),翻開(kāi)第一頁(yè),頭一行就讀不下去了。為什么呢?有兩個(gè)字不認(rèn)識(shí)。越往下看,生字越多。臉上不由紅一陣、白一陣。老人說(shuō):“怎么,這些字連蘇才子也不認(rèn)識(shí)呀?”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論