專題02 文言知識精編-2021屆高三語文一輪復習教材知識清單大匯總(人教版必修5)_第1頁
專題02 文言知識精編-2021屆高三語文一輪復習教材知識清單大匯總(人教版必修5)_第2頁
專題02 文言知識精編-2021屆高三語文一輪復習教材知識清單大匯總(人教版必修5)_第3頁
專題02 文言知識精編-2021屆高三語文一輪復習教材知識清單大匯總(人教版必修5)_第4頁
專題02 文言知識精編-2021屆高三語文一輪復習教材知識清單大匯總(人教版必修5)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

專題02文言知識精編【歸去來兮辭】通假字1、乃瞻衡宇(“衡”通“橫”,衡宇,橫木為門的房屋,指簡陋的房屋)2、悟已往之不諫(“已”通“以”,已經)古今異義1、于時風波未靜(風波,古義:指戰(zhàn)亂;今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。)2、嘗從人事(人事,古義:指做官;今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或關于工作人員的錄用,培養(yǎng),調配,獎罰等工作)3、問征夫以前路(征夫,古義:行人;今義:出征的人)4、悅親戚之情話(親戚,古義:內外親戚,包括父母兄弟;今義:常用于跟自己家庭有婚姻關系或血統(tǒng)關系的家庭的成員。(徐徐語文坊)情話,古義:知心話;今義:男女間談情說愛的話)5、幼稚盈室(幼稚,古義:小孩;今義:指不成熟的做法)6、于是悵然慷慨(慷慨,古義:感慨;今義:指大方的行為)7、恨晨光之熹微(恨,古義:遺憾;今義:指一種情感,多為“仇恨”之意)8、將有事于西疇(有事,古義:指耕種之事;今義:指發(fā)生某事)三、固定句式和短語1、瓶無儲粟瓶:瓶,盛糧食的器皿。2、親故多勸余為長吏:長吏,職位較高的官吏。3、公田之利:公田,供俸祿的田。4、三徑就荒:三徑,西漢末,兗州刺史蔣詡隱居后,在院里竹下開辟三徑,只與求仲、羊仲來往,(徐徐語文坊)后來,三徑便成了隱士住處的代稱。5、容膝:僅能容納雙膝的小屋,極言居室狹小。6、乃瞻衡宇:衡宇,橫木為門的房屋,指簡陋的房屋。7、心為形役:心神被生活、功名利祿所驅使,受到形體的奴役。形容人的思想不自由,做一些違心的事。8、今是昨非:現在是對的,過去是錯的。指認識過去的錯誤。9、欣欣向榮:欣欣:形容草木生長旺盛;榮:茂盛。形容草木長得茂盛。比喻事業(yè)蓬勃發(fā)展,興旺昌盛。10、樂天安命:安于自己的處境,由命運安排。這是相信宿命論的人生觀。同“樂天知命”。重點句子翻譯質性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役;于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。譯:本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了謀生糊口而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。(徐徐語文坊)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。(質性:本性。矯厲:造作勉強。切:急迫。?。和纯?。人事:指做官??犊焊锌?。一稔:莊稼成熟,指一年。宵:名作樁,連夜。尋:不久。駿:名作狀,像駿馬奔馳一樣。)2、既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。譯:既然自己讓內心被形體役使,為什么還失意傷感獨自愁悲?我認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。(既:既然。以:讓。為:被。奚:為什么。諫:挽回。來者:未來的事。追:補救。)3、倚南窗以寄傲,審容膝之易安。譯:倚靠南窗來寄托傲然自得的的情懷,深知住在僅能容膝的小屋反而容易安適。(徐徐語文坊)(審:明白,知道。容膝:極言居室狹小。易安:容易使人安樂。)4、云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。譯:云氣自然而然地冒出云頭,鳥飛累了也知道回巢中。日光昏暗,太陽快要落山了,我撫摸著孤松徘徊流連。(以:地。岫:山峰。景:日光。翳翳:昏暗。盤桓:徘徊。)世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事于西疇。譯:這世道同我的意愿不合,我還駕著車出去追求什么?以親人們談的知心話為喜悅,以彈琴讀書為快樂來消除悶愁。農夫們告訴我春天來到了,將要到西邊的田里去春耕。(駕言:駕言出游,言,助詞。焉求:追求什么。悅,樂:意動用法,以……為喜悅,以……為快樂。親戚:內親外戚,親人們。情話:知心話。琴書:彈琴讀書。有事:耕種)6、或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。譯:有時坐著有布篷的小車,有時劃著一只小船。(徐徐語文坊)既探尋幽深曲折的山溝,也經過道路崎嶇的山丘。(或:有時。命:坐著。巾車:有布蓬的小車。棹:用槳劃。窈窕:幽深曲折。)7、善萬物之得時,感吾生之行休。譯:我羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆我的一生將要結束。(善:喜好,羨慕。得:恰逢。行:將要)8、已矣乎,寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?譯:算了吧!我身體寄托在天地間還能有多少時候?為什么不隨心所欲,聽憑自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?(已:算了。寓形:寄托身體。曷:為什么。委心:隨心。胡為:為胡,為什么。乎:助詞,無實義。何之:之何,到哪里去。)9、懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!譯:愛惜這美好的時光獨自出去游玩,有時扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡放聲呼嘯,面對清澈的流水我悠然吟詩。姑且順隨自然的變化度到生命的盡頭。樂天安命還有什么可疑慮的呢?(懷:愛惜。植:扶著。耘耔:除草,培苗。皋:高地。舒:放聲。臨:面對。聊:姑且。乘化:順隨自然。歸盡:到死。奚疑:疑奚,疑慮什么。)【滕王閣序】通假字1、儼驂騑于上路(“儼”通“嚴”,整齊的樣子)2、云銷雨霽(“銷”通“消”,消散)古今異義1、家君作宰(宰,古義:縣令;今義:宰相)2、誰悲失路之人(悲,古義:同情;今義:悲傷)3、北海雖賒(賒,古義:遠;今義:賒欠)4、一介書生(介,古義:個;今義:介紹、介于等)5、騰蛟起鳳,孟學士之詞宗(學士,古義:掌管文學撰述的官;今義:常用來指學位)6、千里逢迎(逢迎,古義:迎接;今義:說話和做事故意迎合別人的心意)7、儼驂騑于上路(上路,古義:高高的道路;今義:走上路程)8、所賴君子見機,達人知命(見機,古義:事前洞察事物的動向;今義:看機會,看形式)9、阮籍猖狂,豈效窮途之哭(猖狂,古義:狂放、不拘禮法;今義:狂妄而放肆。)固定短語和句式1、物華天寶:華,精華。寶,珍寶。指物的精華就是天的珍寶。形容各種珍貴的物品。2、人杰地靈:人杰,杰出的人。靈,靈氣。意指人使地增色,地因人而著名。即杰出的人物出生或到過的地方,便成為名勝之地,或指杰出人物生于靈秀之地。3、勝友如云:勝,指才華出眾的。(徐徐語文坊)才華出眾的朋友們云集一處。4、高朋滿座:高,高貴,高尚。座,座位。滿座盡是高貴的賓朋。5、騰蛟起鳳:騰,騰越。起,起舞。像蛟龍騰空,鳳凰飛起。比喻文辭奇巧優(yōu)美,才華橫溢。6、鐘鳴鼎食:鐘,古代樂器。鼎,古代炊具。鼎食,吃飯時排列好幾個鼎盛食物。指吃飯時奏樂列鼎。形容貴族和富貴人家豪華奢侈的生活。7、云銷雨霽:云消雨停。指滿天的云雨頓時消散,形容已經逝去的一切都不會再回來了。8、天高地迥:迥,遠。形容天地之間廣闊無邊。9、興盡悲來:高興的勁兒過去了,使人悲苦的事又來了。10、萍水相逢:萍,在水面上浮生的一種蕨類植物,隨水漂泊,聚散不定。浮萍在水里偶然相遇。(徐徐語文坊)比喻從來不相識的人偶然相遇。11、馮唐易老:比喻仕宦不得志。12、老當益壯:當,應當。益,更加。指年紀雖老,但志向更高,勁頭更大。13、窮且益堅:也作“窮當益堅”。窮,困厄,處境艱難。益,更加。處境困難而意志應當更加堅定。14、響遏行云——聲音高入云霄,把浮動著的云彩也阻止了。形容歌聲嘹亮有力,悅耳動聽。15、失之東隅,收之桑榆——東隅:東方,日出處,指早上。桑榆:西方;日落時,余光落在桑樹和榆樹之間;指晚上。早上有所失,晚上則有所得。比喻這個時候失敗了,另一個時候得到補償。16、投筆從戎:投:扔掉,放棄。筆:筆桿子,指文墨生涯。從戎:參軍。指棄文就武,放棄文墨生涯去參加軍隊。17、高山流水:原指含蓄在古琴曲里的兩種喻意。后用以比喻知音或知己。18、陸海潘江——陸、潘:晉朝的文學家陸機、潘岳。本是稱頌陸機和潘岳文才很高。后用以稱頌學識淵博,才華橫溢的人。19、序屬三秋:三秋,季秋,這里指秋天的第三個月,即九月。20、等終軍之弱冠:弱冠,指20歲,古代為弱年,行冠禮,為成年人。21、舍簪笏于百齡:簪笏,這里指代官職。(徐徐語文坊)簪,束發(fā)戴冠用來固定帽子的簪。笏,朝見皇帝時用來記事的手板。百齡,一生。22、夷夏:夷:古代少數民族。夏:古代漢族自稱夏。23、旬休:當時官員十天休息一天。24、四美:指良辰、美景、賞心、樂事。四、重點句子翻譯1、襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。譯:以三江為襟并以五湖為帶,控制荊楚之地并連接甌越之邦。(襟,帶:以……為襟,以……為帶。三江:泛指長江中下游。蠻荊:荊楚。引:連接。)物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。譯:物的精華就是天的珍寶,寶劍的光氣直射天上的牛、斗二星所在的區(qū)域;人有俊杰是因為地有靈秀之氣,徐孺子竟然能夠在太守陳蕃家中下榻。雄偉的大州像霧一樣涌起,杰出的人才像星星一樣飛馳。(龍光:寶劍的光氣。墟:區(qū)域。下榻:陳蕃專為徐孺放下榻,接待徐孺,榻,狹長而低矮的坐臥用具。霧,星:像霧一樣,像星星一樣。列:涌起??〔桑喝瞬?。)3、潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。譯:蓄積的雨水已干,潭水寒而澄清,煙霧似乎凝聚不動,暮色中遠山顯出淡淡的紫色。駕著整齊的車在高高的道路上前行,到崇山峻嶺去尋找美好的風景。(潦水:蓄積的雨水。儼:駕著整齊的。上:高。崇阿:高大的山陵。驂騑:駕車兩旁的馬。)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。譯:落霞與孤單的野鴨一齊飛動,秋江的水和遼闊的天空渾然一色。漁船上的人在夜晚唱起歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;排成行陣的雁群為寒氣所驚,叫聲消失在衡陽的水邊。(徐徐語文坊)(鶩:野鴨。長天:遼闊的天空。響:歌聲。驚:為……所驚。斷:消失。)遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風生,纖歌凝而白云遏。譯:登高望遠的胸懷頓時舒暢,飄逸脫俗的興致油然而生。宴會上,清脆的排簫聲響起,好像清風拂來;柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動。(襟:胸懷。甫:剛,頓時。遄:迅速。爽:清脆?;[:排簫。纖:柔美。)屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?譯:使賈誼貶到長沙,不是沒有圣明的君主;使梁鴻逃到海邊,難道不是在政治昌明的時代嗎?(屈,竄:使動用法。海曲:海邊)老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。譯:年老氣概應該更壯,哪能在白發(fā)蒼蒼的老年改變心志?在困厄中意志反而更加堅強,決不放棄自己遠大崇高的志向。喝下貪泉的水,仍覺得心境清爽,處在干涸的車轍中,仍然樂觀開朗。(寧:哪。窮:困厄。且:反而。)北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。譯:北海雖然遙遠,乘著旋風還可以到達;早年的時光雖已消逝,珍惜將來的歲月,還為時不晚。(賒:遠。扶搖,猛烈的旋風。東隅:指日出的地方,表示早。桑榆:指日落的地方,表示晚。)楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?譯:沒有遇到楊得意那樣引薦的人,(徐徐語文坊)只能把玩著自己文章獨自嘆惋;既然遇到鐘子期這樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有何羞慚呢?(凌云:指司馬相如的賦。既:既然。流水:指高山流水的樂曲)【逍遙游】通假字1、北冥有魚(“冥”通“溟”,大海)2、小知不及大知(“知”通“智”,智慧)3、此小大之辯也(“辯”通“辨”,區(qū)別)4、而征一國(“而”通“能”,才能)5、旬有五日而后反(“有“通“又”;“反”通“返”,往返)6、御六氣之辯(“辯”通“變”,變化)7、湯之問棘也是已(“已”通“矣”,語氣詞)二、古今異義1、雖然,猶有未樹也。(雖然,古義:雖然這樣;今義:轉折連詞)2、眾人匹之(眾人,古義:一般人;今義:多數人,大家)3、腹猶果然(果然,古義:食飽之狀;今義:副詞,表示事實與所說或所料相符)4、之二蟲又何知(蟲,古義:泛指動物;今義:蟲子)5、小年不及大年(小年,古義:壽命短的;今義:農歷臘月二十三或二十四日,舊俗就在這天祭灶)6、野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。(徐徐語文坊)(野馬,古義:游動的霧氣;今義,野生動物的一種)7、海運則將徙于南冥。(海運,古義:海動;今義:用船舶在海洋上運輸)8、摶扶搖羊角而上者九萬里。(羊角,古義:旋風;今義:羊的角)9、神人無功。(無功,古義:無所為,故無功利;今義:沒有功勞)10、南冥者,天池也。(天池,古義:天然形成的大水池;今義:長白山地區(qū)由火山噴發(fā)而形成的湖泊)11、蟪蛄不知春秋。(春秋,古義:四季;今義:春季和秋季)三、固定短語和句式1、天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?(其……邪,其……邪:表示選擇,是……還是……)2、且夫水之積也不厚。(且夫:況且,再說。)3、而后乃今將圖南。(而后乃今:然后才開始)4、奚以之九萬里而南為?(奚以……為:哪里用得著……呢)四、重點句子翻譯1、《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!弊g:《齊諧》上記載說:“當鵬遷往南海的時候,在水面上振翼拍水,激起三千里的波濤,乘著旋風環(huán)旋飛上幾萬里的高空,它憑借著六月的大風才能離開。(言:記載。水擊:在水面上振翼拍水。摶:環(huán)旋著飛上。扶搖:旋風。九:幾。去:離開。以:憑借。息:風。)天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。譯:天色深藍,是它的真正顏色呢?還是因為天高遠而看不到盡頭呢?鵬在天空往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。(蒼蒼:深藍。其……其……:是……還是……。極:盡頭。其:鵬。是:這樣。則已矣:復音虛詞:罷了)背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。譯:鵬背負青天,沒有什么阻礙它,然后才打算向南飛行。(莫之夭閼:莫夭閼之,夭閼,阻礙。而后乃今:而后乃今:然后才開始。圖:打算。南:向南飛。)蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”譯:蟬與斑鳩嘲笑鵬說:“我一下子起飛,碰到樹木就停下來,有時或者還飛不到樹的高度,落在地上就是了,哪里用得著飛到幾萬里的高處再往南去呢?(徐徐語文坊)(決:快速。搶:觸,碰。則:或??兀郝?。奚以……為:哪里用得著……呢。之:到。南:南飛)適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?譯:到郊野去的人,只需準備一天三頓飯,回來后肚子還是飽飽的;到百里外的人,得準備一宿的糧食;到千里外的人,要儲備三個月的糧食。這兩只小蟲又知道什么呢?(適:到,往。莽蒼:郊野。反:返回。果然:很飽的樣子。宿:一宿。聚:儲備。之:這。何知:知道什么。)而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲平!譯:可是彭祖到如今獨以長壽著名,一般人和他比,這不是很可悲的嗎?(徐徐語文坊)(乃今:如今。久:長壽。特:獨。聞:為人所知。眾人:一般人。匹:比。不亦……乎:不是……嗎)斥鴳笑之曰:”彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也。譯:斥鴳嘲笑它說:“它要飛到哪兒去?我跳躍著往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它將要飛到哪里去呢?”這就是小和大的區(qū)別了。(彼:它。奚適:適奚,飛到哪兒。數仞:幾丈高。翱翔:盤旋。蓬蒿:飛蓬、蒿子。至:極限。辯:區(qū)別)故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。譯:所以那些才智足以勝任一個官職,善行能聯合一鄉(xiāng)的人,品德可使一位君主滿意,能力使一國的人信任的人,他們看待自己,也像赤鴳一般。(徐徐語文坊)(知:才智。效:勝任。比:聯合。合:使……滿意。而:能力。征:使……信任。者:的人。自視:看待自己。)夫列子御風而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。譯:列子乘風飛行,飄然輕巧,十五天后方才返回。他對于求福的事,沒有拼命追求,這雖然不用步行,但還是有所依靠。(泠然:輕快的樣子。而后:方才。致福:招福。數數:拼命追求。待:憑借。)10、若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。譯:至于順應天地萬物的本性,駕馭六氣的變化,來遨游于無窮無盡境界的人,他們還憑借什么呢?所以說:至人無自我,神人無功利,圣人無聲名。(若夫:至于。乘:順應。正:本性。六氣:陰、陽、晦、明、風、雨。辯:變化。無窮:時間的無始無終,空間的無邊無際。惡:什么。至人,神人,圣人:修養(yǎng)最高的人。)【陳情表】通假字1、夙遭閔兇(“閔”通“憫”,指可憂患的事)2、零丁孤苦(“零丁”通“伶仃”,孤獨的樣子)3、常在床蓐(“蓐”通“褥”,墊子)4、四十有四(“有”通“又”)5、五尺之僮(“僮”通“童”,童仆)二、古今異義1、舅奪母志(奪,古義:強行改變;今義:強取,搶。2、九歲不行(不行,古義:不能走路;今義:不可以)3、后刺史臣榮舉臣秀才(秀才,古義:優(yōu)秀人才;今義:明清兩代生員的通稱)4、非臣隕首所能上報(上報,古義:報答;今義:向上級報告或刊登在報紙上)5、零丁孤苦,至于成立(至于,古義:直到;今義:引出另一個話題。(徐徐語文坊)成立,古義:成人自立;今義:正式建立)6、欲茍順私情,則告訴不許(告訴,古義:申訴,訴說;今義:說給別人聽,讓人知道)7、臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知(辛苦,古義:辛酸苦楚,苦衷;今義:身心勞苦)8、臣欲奉詔奔馳(奔馳,古義:趕快前往;今義:很快地跑)9、拜臣郎中(郎中,古義:尚書省的屬官;今義:中醫(yī)醫(yī)生)10、是以區(qū)區(qū)不遠廢遠(區(qū)區(qū),古義:拳拳,形容感情懇切;今義:形容數量少或不重要)11、逮奉圣朝,沐浴清化。(沐浴,古義:蒙受;今義:洗澡)12、州司臨門,急于星火。(星火,古義:流星的光;今義:微小的火)固定短語和句式1、煢煢孑立:孤單無依靠地獨自生活。煢煢,孤單的樣子。孑立,孤單地呆著。漢代張衡《思玄賦》:“何孤行之煢兮,孑不群而介立?!?、形影相吊:身子和影子互相安慰。形容十分孤單。形,指身體。吊,安慰?!恫茏咏罚骸靶斡跋嗟?,五情愧赧?!?、日薄西山:太陽接近西山。用日落比喻人的壽命即將終了。薄,迫近?!稘h書》:“臨伯羅而自隕兮,恐日薄于西山?!?、氣息奄奄:形容氣息微弱、將要斷氣的樣子。也比喻事物衰敗沒落,即將滅亡。5、人命危淺:形容壽命不長,即將死亡。6、朝不慮夕:早晨不能想到晚上怎么樣。這是說隨時都可能死亡。7、烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心。8、急于星火:比流星的墜落還要急。(徐徐語文坊)形容非常急促緊迫。9、結草銜環(huán):結草,把草結成繩子,搭救恩人;銜環(huán),嘴里銜著玉環(huán)。舊時比喻感恩報德,至死不忘。10、皇天后土:皇天,古代稱天;后土,古代稱地。指天地。舊時迷信天地能主持公道,主宰萬物。四、重點句子翻譯1、臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。譯:我因為命運不好,小時候就遭到不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去;年紀到了四歲,舅父強行改變了母親想守節(jié)的志向。(以:因為。釁:禍患。夙:早時。閔:通“憫”,可憂患的事。兇:不幸。見背:背見,棄我而死去。行:經歷。奪:強行改變。母志:母親想守節(jié)的志向。)2、臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。譯:我小時候經常生病,九歲時不能走路。孤苦伶仃,一直到成人自立。既沒有叔伯,又沒有兄弟,門庭衰微,福分淺薄,很晚才有兒子。(疾?。好鲃?,生病。不行:不能走路。至于:一直到。成立:成人自立。既……終……:既……又……。鮮:沒有。祚:福分。息:子)3、外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。譯:在外面沒有比較親近的親戚,在家里沒有照應門戶的童仆,孤單無依靠地獨自生活,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏很

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論