齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文_第1頁
齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文_第2頁
齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文_第3頁
齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文_第4頁
齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文齊桓晉文之事原文與翻譯高中語文《齊桓晉文之事》譯文齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,能夠讓我聽聽嗎?”孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是今后代無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”孟子回答說:“孔子這些人中沒有表達(dá)齊桓公、晉文公的事情的人,所此后代沒有流傳。我沒有聽聞過這事。(若是)不能夠不說,那么就說說行王道吧!”曰:“德何如則能夠王矣?”說:“道德怎樣,才能夠稱王呢?”曰:“保民而王,莫之能御也。”說:“安慰老百姓稱王,沒有人能夠抵抗他?!痹唬骸叭艄讶苏撸軌虮C窈踉??”曰:“可?!闭f:“像我這樣的人,能夠安慰百姓嗎?”說:“能夠。”曰:“何由知吾可也?”說:“從哪知道我能夠呢?”曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”說:“我從胡龁那聽聞:大王坐在大殿上,有個牽牛從殿下走過的人。您看見他問道:‘牛到哪里去?”對曰:“將以釁鐘。”(那人)回答說:“將用牛來釁鐘?!蓖踉唬骸吧嶂?!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!贝笸跽f:“放了它!我不忍看到它懼怕戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地。”對曰:“但是廢釁鐘與?”(那人問)道:“這樣那么荒棄釁鐘嗎?”曰:“何可廢也,以羊易之?!薄蛔R有諸?”曰:“有之?!蹦f:“怎么能夠取銷呢?用羊來換它吧?!辈恢烙袥]有這件事?”(齊宣王)說:“有這事。”曰:“是心足以王矣。(孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了.百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!卑傩斩家詾榇笸趿邌荨N冶緛碇滥谛牟蝗??!?王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?(齊宣王)說:“是的。確實(shí)有這樣的百姓。齊國誠然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。”就是不忍看它那懼怕戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,所以用羊去換它?!痹唬骸巴鯚o異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?(孟子)說:“您不要對百姓以為您是吝嗇的感覺奇怪。以?。ǖ膭游铮Q下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”您若是痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么差異呢?”王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!饼R宣王笑著說:“這終究是一種什么想法呢?我不是吝嗇那些錢財(cái)才以羊換牛的,老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)該的了?!痹唬骸盁o傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。(孟子)說:“沒有阻擋,這是仁道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!庇械赖碌娜岁P(guān)于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它的聲音,便不忍心吃它的肉。所以君子遠(yuǎn)離廚房?!蓖跽f,曰:“《詩》云:‘別人有意,予推斷之?!蜃又^也。齊宣王快樂了,說:“《詩經(jīng)》說:‘別人有什么心思,我能推斷到?!f的就是先生您。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出為什么。先生您說的這些,在我心中很有同感??!此心之所以合于王者何也?”這類心之所以符合王道的原因,是什么呢?”曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?”(孟子)說:“有人給大王報(bào)告說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天再生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草?!敲?,大王您相信嗎?”2曰:“否!”(齊宣王)說:“不相信?!薄敖穸髯阋约扒莴F,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?(孟子說:)“現(xiàn)在您的恩情足以推及禽獸,但善事卻不到老百姓身上,終究是為什么呢?但是一羽之不舉,為不使勁焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。既然這樣那么,舉不起一根羽毛,是不使勁氣;看不見整車的柴草,是不用目力;老百姓沒有被愛惜,是沒有布施恩情。故王之不王,不為也,非不能夠也?!彼裕笸跄荒軌蛞恢绿煜?,是不肯干,而不是不能夠干?!痹唬骸安粸檎吲c不能夠者之形,何以異?”(齊宣王)說:“不肯干與不能夠干的表現(xiàn),有什么差異?”曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能夠?!钦\不能夠也。(孟子)說:“挾著泰山跳過北海,告訴別人說:‘我做不到?!@確實(shí)是做不到。為長輩折枝,語人曰:‘我不能夠?!遣粸橐?,非不能夠也。向長輩彎腰作揖,告訴別人說:‘我做不到?!@是不肯做,不是不能夠做。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也?!贝笸醪荒軌蛞恢绿煜?,不屬于挾泰山跳過北海這一類的事;大王不能夠一致天下,是向長輩彎腰作揖這類的事。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。尊敬自己的老人,把它推及到別人家的老人;愛惜自己的孩子,把它推及到別人家的孩子:(照此理去做)天下就能在手掌上轉(zhuǎn)動。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已?!对娊?jīng)》說:‘(做國君的)給自己的妻子和子女做好典范,實(shí)行到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國?!ぉふf的就是把這樣的心實(shí)行到別人身上罷了。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。所以,現(xiàn)在(您實(shí)行恩情足以安慰四海,不實(shí)行恩情沒有方法安慰妻子子女。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!古代圣人大大高出別人的原因,沒其他,善于實(shí)行他們的好行為罷了的!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?恩情足以實(shí)行到禽獸身上,而善事卻實(shí)行不到老百姓處,終究是什么原因呢?3權(quán),爾后知輕重;度,爾后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是這樣,人心更是這樣。大王,您請考慮一下吧!”抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,爾后快于心與?”仍是說(大王)您發(fā)動戰(zhàn)爭,使將士碰到危害,與各諸侯國結(jié)仇,這此后在內(nèi)心才暢快么?”王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也?!饼R宣王說:“不是的,我怎么對這樣做才暢快呢?(我)打算用這方法求得我最想要的東西罷了?!痹唬骸巴踔笥?,可得聞與?”王笑而不言。(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)能夠聽聽嗎?”齊宣王笑卻不說話。曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?(孟子)說:“是肥沃甘甜的食品不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?仍是衣著華美衣服的美女不夠看呢?美好的音樂不夠聽呢?左右受喜愛的大臣不夠在您眼前使用呢?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”您的大臣們都足能夠供應(yīng)這些,莫非大王真是為了這些嗎?”曰:“否,吾不為是也?!保R宣王)說:“不是,我不是為了這些?!痹唬骸暗峭踔笥芍眩河偻恋兀?、楚,蒞中國,而撫四夷也。(孟子)說:“那么,大王所最想獲得的東西即可知道了:是想開拓疆土,使秦國楚國朝見,統(tǒng)治整其中原,安慰四方。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”(可是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上抓魚同樣?!蓖踉唬骸叭羰瞧渖跖c?”齊宣王說:“像這樣嚴(yán)重嗎?”曰:“殆有甚焉。守株待兔,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,悉心力而為之,后必有災(zāi)?!保献樱┱f:“惟恐比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,誠然抓不到魚,卻沒有什么后禍;用這樣的做法,去謀求這樣想要的東西,悉心全力地去干,今后必然有災(zāi)禍?!痹唬骸翱傻寐勁c?”4(齊宣王)說:“能夠讓我聽聽嗎?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”曰:“楚人勝?!保献樱┱f:“鄒國和楚國打仗,那您以為誰勝呢?”(齊宣王)說:“楚國會勝?!痹唬骸暗切」滩荒軌驍炒螅压滩荒軌驍潮?,弱固不能夠敵強(qiáng)。(孟子)說:“那么,小國本來不能夠敵擋大國,人少的國家本來不能夠敵當(dāng)人多的國家,弱國本來不能夠敵擋強(qiáng)國。國內(nèi)之地,方千里者九,齊聚有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!天下的土地,方圓一千多里的(國家)有九個,齊國占有其中的一份。以一份力量去投誠八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同樣呢?為什么不回到根本上來吧。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,您現(xiàn)在宣布政令實(shí)行德政,使得天下當(dāng)官的都想在您的朝廷中當(dāng)官,種田的都想到您的野外來耕種,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”經(jīng)商的都要(把貨物)寄存在大王的集市上,旅游的人都想在大王的道路上進(jìn)出,各國那些憤恨他們君主的人都想跑來向您申訴。若是像這樣,誰還能夠抵抗您呢?”王曰:“吾惛,不能夠進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請?jiān)囈辉囍?!”齊宣王說:“我糊涂,不能夠進(jìn)到這一步。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的夢想。明確的賜教我,我誠然不聰慧,請(讓我)試一試?!痹唬骸盁o恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。(孟子)說:“沒有長久能夠保持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有士人能做到,若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。至于老百姓,若是沒有長久的產(chǎn)業(yè),所以就沒有長久的善心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。若是沒有長久不變的善心,不守紀(jì)度,越出常例的事沒有不做的了。及陷于罪,爾后進(jìn)而刑之,是罔民也。等到(他們)犯了罪,這此后緊接著處分他們,這是誣告人民。焉有仁人在位,罔民而可為也!哪有仁愛的君主掌權(quán),卻能夠做這類誣告百姓的事呢?5是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父親母親,俯足以畜妻子,樂歲平生飽,兇年免于死亡;所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),必然使他們上能服侍父親母親,下能養(yǎng)活妻子子女;年成好時(shí)能終年吃飽,年成不好也不致于餓死。爾后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。這樣此后敦促他們做好事。所以老百姓跟從國君走就簡單了。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父親母親,俯不足以畜妻子,樂歲平生苦,兇年不免于死亡;現(xiàn)在,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能夠供養(yǎng)父親母親,下不能夠養(yǎng)活妻子子女,好年成終年困苦,壞年成免不了要餓死。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!這樣只把自己從死亡中救出來惟恐還不夠,哪里還有安閑講究禮義呢?王欲行之,則盍反其本矣!大王真想實(shí)行德政,那么為什么不回到根本上來呢?五畝之宅,樹之以桑,五十者能夠衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時(shí),七十者能夠食肉矣;五畝地的田地,把桑樹種上,(那么)五十歲的人就能夠穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些牲畜,不要失去(飼

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論