有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同_第1頁(yè)
有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同_第2頁(yè)
有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同_第3頁(yè)
有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同_第4頁(yè)
有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩51頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同。有關(guān)承攬合同中途變更與一般變更有什么不同承攬合同中途變更與一般變更有什么不同承攬合同中途變更與一般合同的變更不同,一般情況下,合同的變更需經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商一致,一方提出變更要求,假如對(duì)方不同意,那么不發(fā)生變更,當(dāng)事人仍然按照原合同履行。在承攬合同中,承攬人應(yīng)當(dāng)按照定作人的要求進(jìn)展工作,假如定作人中途變更對(duì)承攬工作要求的,如修改設(shè)計(jì)圖紙,提出新的質(zhì)量要求等,承攬人應(yīng)當(dāng)按照定作人的新要求工作。承攬人認(rèn)為定作人提出的新要求不合理的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)通知定作人,定作人接到通知后,應(yīng)當(dāng)及時(shí)答復(fù)承攬人并提出修改意見(jiàn)。定作人不予修改的,承攬人不應(yīng)當(dāng)按照原要求履行,否那么會(huì)導(dǎo)致?lián)p失的擴(kuò)大,在此情況下,承攬人可以解除合同。有關(guān)一般貨物進(jìn)口合同新有關(guān)一般貨物進(jìn)口合同新合同號(hào)碼:_________買(mǎi)方:_________賣(mài)方:_________本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方締結(jié),用中、英文字寫(xiě)成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣(mài)方同意售出買(mǎi)方同意購(gòu)進(jìn)以下商品:1.商品名稱(chēng)及規(guī)格:_________2.消費(fèi)國(guó)別及制造廠商:_________3.單價(jià)〔包裝費(fèi)用包括在內(nèi)〕:_________4.?dāng)?shù)量:_________5.總值:_________6.包裝〔合適海洋運(yùn)輸〕:_________7.保險(xiǎn)〔除非另有協(xié)議,保險(xiǎn)均由買(mǎi)方負(fù)責(zé)〕:_________8.裝船時(shí)間:_________9.裝運(yùn)口岸:_________10.目的口岸:_________11.裝運(yùn)嘜頭,賣(mài)方負(fù)責(zé)在每件貨物上用結(jié)實(shí)的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買(mǎi)方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣(mài)方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說(shuō)明及習(xí)慣上被承受的標(biāo)記。12.付款條件:買(mǎi)方于貨物裝船時(shí)間前一個(gè)月通過(guò)_________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為抬頭的不可撤銷(xiāo)信譽(yù)證,賣(mài)方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開(kāi)證銀行議付貸款。上述信譽(yù)證有效期將在裝船后15天截止。13.其它條件:除非經(jīng)買(mǎi)方同意和承受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二局部交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的局部,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,那么以附加條款為準(zhǔn)。14.fob/fas條件14.a(chǎn).本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買(mǎi)方或買(mǎi)方的運(yùn)輸代理人_________租訂。14.b.在fob條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期裝上買(mǎi)方所指定的船只。14.c.在fas條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期交到買(mǎi)方所指定船只的吊桿下。14.d.貨物裝運(yùn)日前10-15天,買(mǎi)方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣(mài)方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱(chēng)。以便賣(mài)方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)絡(luò)及安排貨物的裝運(yùn)。賣(mài)方應(yīng)將聯(lián)絡(luò)結(jié)果通過(guò)電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買(mǎi)方。如買(mǎi)方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣(mài)方的日期提早或推延到達(dá)裝運(yùn)港口,買(mǎi)方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣(mài)方。賣(mài)方亦應(yīng)與買(mǎi)方的運(yùn)輸代理或買(mǎi)方保持親密聯(lián)絡(luò)。14.e.如買(mǎi)方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣(mài)方不能在買(mǎi)方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)買(mǎi)方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買(mǎi)方的一切損失。14.f.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣(mài)方停頓交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期〔如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期〕為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿(mǎn)后第十六天起由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買(mǎi)方核實(shí)后支付。但賣(mài)仍應(yīng)在裝載貨船到達(dá)裝港后立即將貨物裝船,交負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。15.c&f條件15.a(chǎn).賣(mài)方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國(guó)口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買(mǎi)方事先答應(yīng),不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國(guó)港口當(dāng)局所不能承受的國(guó)家旗幟的船裝載。15.b.賣(mài)方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣(mài)方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買(mǎi)方不承受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。15.c.賣(mài)方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無(wú)故繞行或遲延。15.d.賣(mài)方所租載貨船只船齡不得超過(guò)___年。對(duì)超過(guò)___年船齡的船只其超船齡額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。買(mǎi)方不承受船齡超過(guò)二十年的船只。15.e.一次裝運(yùn)數(shù)量超過(guò)一千噸的貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,賣(mài)方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱(chēng)、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要標(biāo)準(zhǔn)、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱(chēng)、電傳和電報(bào)掛號(hào)。15.f.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,其船長(zhǎng)應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱(chēng)及數(shù)量。15.g.假如貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是_________船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的一樣級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過(guò)20年。超過(guò)20年船齡的船只,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外保險(xiǎn)費(fèi)。買(mǎi)方絕不承受超過(guò)25年船齡的船只。15.h.對(duì)于散件貨,假如賣(mài)方未經(jīng)買(mǎi)方事前同意而裝入集裝箱,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定詳細(xì)金額。15.i.賣(mài)方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持親密聯(lián)絡(luò),并以最快的手段通知買(mǎi)方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣(mài)方未及時(shí)通知買(mǎi)方而造成買(mǎi)方的一切損失賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。16.cif條件在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣(mài)方負(fù)責(zé)貨物的保險(xiǎn),但不允許有免賠率。17.裝船通知貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣(mài)方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱(chēng)、所裝重量〔毛/凈〕或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開(kāi)船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。如因賣(mài)方未及時(shí)用電報(bào)或電傳給買(mǎi)方以上述裝船通知而使買(mǎi)方不能及時(shí)保險(xiǎn),賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方由此而引起的一切損害及/或損失。18.裝船單據(jù)18.a(chǎn).賣(mài)方憑以下單據(jù)向付款銀行議付貨款:18.a(chǎn).1.填寫(xiě)通知目的口岸的_________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書(shū)的全套已裝運(yùn)洋輪的清潔提單〔如系c&f/cif條款那么注明運(yùn)費(fèi)已付,如系fob/fas條款那么注明運(yùn)費(fèi)待收〕。18.a(chǎn).2.由信譽(yù)證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信譽(yù)證號(hào)、商品名稱(chēng)、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。18.a(chǎn).3.兩份由信譽(yù)證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。18.a(chǎn).4.由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、獨(dú)立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)及數(shù)量或重量證書(shū)各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信譽(yù)證規(guī)定相符。18.a(chǎn).5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。18.a(chǎn).6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書(shū)信一封。18.a(chǎn).7.運(yùn)貨船只的國(guó)籍已經(jīng)買(mǎi)主批準(zhǔn)的書(shū)信一封。18.a(chǎn).8.如系賣(mài)方保險(xiǎn)需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。18.b.不承受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有明晰的正本字樣,并經(jīng)發(fā)證單位受權(quán)的____手簽證明。18.c.聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡(jiǎn)式提單不能承受。18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能承受,除非該第三者提單由裝船者背書(shū)轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書(shū)前方可承受。18.e.信譽(yù)證開(kāi)立日期之前出具的單據(jù)不能承受。18.f.對(duì)于c&f/cif貨載,不承受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長(zhǎng)或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買(mǎi)方在信譽(yù)證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。18.g.賣(mài)方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買(mǎi)方收貨代理人_________。18.h.載運(yùn)貨船啟碇后,賣(mài)方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買(mǎi)方,三份給目的口岸的對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。18.i.賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方因賣(mài)方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買(mǎi)方遭受的一切損失。18.j.中華人民共和國(guó)境外的銀行費(fèi)用由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。19.合同所訂貨物如用空運(yùn),那么本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。20.危險(xiǎn)品說(shuō)明書(shū)凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣(mài)方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)和裝卸考前須知以及防治、急救、消防方法的說(shuō)明書(shū),賣(mài)方應(yīng)將此項(xiàng)說(shuō)明書(shū)各三份伴隨其他裝船單據(jù)航空郵寄給買(mǎi)方及目的口岸的_________運(yùn)輸公司。21.檢驗(yàn)和索賠貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)〔假如用集裝箱裝運(yùn)那么在開(kāi)箱后60天〕經(jīng)中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船行負(fù)責(zé)者外,買(mǎi)方有權(quán)憑上述檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證書(shū)向賣(mài)方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時(shí)如賣(mài)方要求,買(mǎi)方可將樣品寄交賣(mài)方。22.賠償費(fèi)因人力不可抗拒而推延或不能交貨者除外,假如賣(mài)方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買(mǎi)價(jià)及/或買(mǎi)價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)全部或局部合同,但并不阻礙買(mǎi)方向賣(mài)方提出索賠的權(quán)利。23.賠償例外由于一般公認(rèn)的人力不可抗拒原因此不能交貨或延遲交貨,賣(mài)方或買(mǎi)方都不負(fù)責(zé)任。但賣(mài)方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報(bào)或電傳告買(mǎi)方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買(mǎi)方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,證實(shí)災(zāi)害存在。假如上述人力不可抗拒繼續(xù)存在60天以上,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同的全部或一部。24.仲裁雙方同意對(duì)一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭(zhēng)議,努力通過(guò)友好協(xié)商解決。在爭(zhēng)議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過(guò)90天,協(xié)商不能獲得對(duì)買(mǎi)賣(mài)雙方都滿(mǎn)意的結(jié)果時(shí),如買(mǎi)方?jīng)Q定不向他認(rèn)為適宜的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,那么該爭(zhēng)議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國(guó)北京舉行,并按中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)所制訂的仲裁規(guī)那么和程序進(jìn)展仲裁,該仲裁為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。賣(mài)方〔簽章〕:_________買(mǎi)方〔簽章〕:__________________年____月____日_________年____月____日附件contractno:_________date:_________thebuyer:_________theseller:_________thecontract,madeout,inchineseandenglish,bothversionbeingequallyauthentic,byandbetweenthesellerandthebuyerwherebytheselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:1、nameofmodityandspecification:_________2、countryoforigin&manufacturer:_________3、unitprice(packingchargesincluded):_________4、quantity:_________5、totalvalue:_________6、packing(seaworthy):_________7、insurance(tobecoveredbythebuyerunlessotherwise):_________8、timeofshipment:_________9、portofloading:_________10、portofdestination:_________11、markshownasbelowinadditiontotheportofdestination,packagenumber,grossandweights,hecaseofdangerousand/orpoisonouscargo(es),thesellerisobligedtotakecaretoensurethatthenatureandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneachpackage.12、termsofpayment:onemonthpriortothetimeofshipmentthebuyershallopenwiththebankofanirrevocableletterofcreditinfavourofthesellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderclause18.a.ofsectionii,thetermsofdeliveryofthiscontractafterdepartureofthecarryingvessel.thesaidletterofcreditshallremaininforcetillthe15thdayaftershipment.13、otherterms:unlessotherwiseagreedandacceptedbythebuyer,allothermattersrelatedtothiscontractshallbegovernedbysectionii,thetermsofdeliverywhichshallformanintegralpartofthiscontract.anysupplementarytermsandconditionsthatmaybeattachedtothiscontractshallautomaticallyprevailoverthetermsandconditionsofthiscontractifsuchsupplementarytermsandconditionseinconflictwithtermsandconditionshereinandshallbebindinguponbothparties.14、fob/fasterms14.1theshippingspaceforthecontractedgoodsshallbebookedbythebuyerorthebuyer'sshippingagent_________.14.2underfobterms,thesellershallundertaketoloadthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbythebuyeronanydatenotifiedbythebuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinclause8ofthiscontract.14.3underfasterms,thesellershallundertaketodeliverthecontractedgoodsunderthetackleofthevesselnominatedbythebuyeronanydatenotifiedbythebuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinclause8ofthiscontract.14.410-15dayspriortothedateofshipment,thebuyershallinformthesellerbycableortelexofthecontractnumber,nameofvessel,etaofvessel,quantitytobeloadedandthenameofshippingagent,soastoenablethesellertocontacttheshippingagentdirectandarrangetheshipmentofthegoods.thesellershalladvisebycableortelexintimethebuyeroftheresultthereof.should,forcertainreasons,itbeenecessaryforthebuyertoreplacethenamedvesselwithanotherone,orshouldthenamedvesselarriveattheportofshipmentearlierorlaterthanthedateofarrivalaspreviouslynotifiedtotheseller,thebuyeroritsshippingagentshalladvisethesellertothiseffectinduetime.thesellershallalsokeepinclosecontactwiththeagentorthebuyer.14.5shouldthesellerfailtoloadthegoodsonboardortodeliverthegoodsunderthetackleofthevesselbookedbythebuyer.withinthetimeasnotifiedbythebuyer,afteritsarrivalattheportofshipmentthesellershallbefullyliabletothebuyerandresponsibleforalllossesandexpensessuchasdeadfreight,demurrage.consequentiallossesincurreduponand/orsufferedbythebuyer.14.6shouldthevesselbewithdrawnorreplacedordelayedeventuallyorthecargobeshutoutetc.,andthesellerbenotinformedingoodtimetostopdeliveryofthecargo,thecalculationofthelossinstorageexpensesandinsurancepremiumthussustainedattheloadingportshallbebasedontheloadingdatenotifiedbytheagenttotheseller(orbasedonthedateofthearrivalofthecargoattheloadingportincasethecargoshouldarrivetherelaterthanthenotifiedloadingdate).theabovementionedlosstobecalculatedfromthe16thdayafterexpiryofthefreestoragetimeattheportshouldbebornebythebuyerwiththeexceptionofforcemajeure.however,thesellershallstillundertaketoloadthecargoimmediatelyuponthecarryingvessel'sarrivalattheloadingportatitsownriskandexpenses.thepaymentoftheafore-saidexpensesshallbeeffectedagainstpresentationoftheoriginalvouchersafterthebuyer'sverification.15、c&fterms15.1thesellershallshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinclause8ofthiscontractbyadirectvesselsailingfromtheportofloadingtochinaport.transhipmentonrouteisnotallowedwithoutthebuyer'spriorconsent.thegoodsshallnotbecarriedbyvesselsflyingflagsofcountriesnotacceptabletotheportauthoritiesofchina.15.2thecarryingvesselcharteredbythesellershallbeseaworthyandcargoworthy.thesellershallbeobligedtoactprudentlyandconscientiouslywhenselectingthevesselandthecarrierwhencharteringsuchvessel.thebuyerisjustifiedinnotacceptingvesselscharteredbythesellerthatarenotmembersofthepiclub.15.3thecarryingvesselcharteredbythesellershallsailandarriveattheportofdestinationwithinthenormalandreasonableperiodoftime.anyunreasonableaviationordelayisnotallowed.15.4theageofthecarryingvesselcharteredbythesellershallnotexceed15years.incaseherageexceeds15years,theextraaverageinsurancepremiumthusincurredshallbebornebytheseller.vesselover20yearsofageshallinnoeventbeacceptabletothebuyer.15.5forcargolotsover1,000m/teach,oranyotherlotslessthan1,000metrictonsbutidentifiedbythebuyer,thesellershall,atleast10dayspriortothedateofshipment,informthebuyerbytelexorcableofthefollowinginformation:thecontractnumber,thenameofmodity,quantity,thenameofthecarryingvessel,theage,nationality,andparticularsofthecarryingvessel,theexpecteddateofloading,theexpectedtimeofarrivalattheportofdestination,thename,telexandcableaddressofthecarrier.15.6forcargolotsover1,000m/teach,oranyotherlotslessthan1,000metrictonsbutidentifiedbythebuyer,themasterofthecarryingvesselshallnotifythebuyerrespectively7(seven)daysand24(twenty-four)hourspriortothearrivalofthevesselattheportofdestination,bytelexorcableaboutitseta(expectedtimeofarrival),contractnumber,thenameofmodity,andquantity.15.7ifgoodsaretobeshippedperlinervesselunderlinerbilloflading,thecarryingvesselmustbeclassifiedasthehighestorequivalentclassaspertheinstituteclassificationclauseandshallbesomaintainedthroughoutthedurationoftherelevantbilloflading.nevertheless,themaximumageofthevesselshallnotexceed20yearsatthedateofloading.thesellershallbeartheaverageinsurancepremiumforlinervesselolderthan20years.undernocircum-stancesshallthebuyeracceptvesselover25yearsofage.15.8forbreakbulkcargoes,ifgoodsareshippedincontainersbythesellerwithoutpriorconsentofthebuyer,apensationofacertainamounttobeagreeduponbybothpartiesshallbepayabletothebuyerbytheseller.15.9thesellershallmaintainclosecontactwiththecarryingvesselandshallnotifythebuyerbyfastestmeansofmunicationaboutanyandallaccidentsthatmayoccurwhilethecarryingvesselisonroute.thesellershallassumefullresponsibilityandshallpensatethebuyerforalllossesincurredforitsfailuretogivetimelyadviceornotificationtothebuyer.16、cifterms:undercifterms,besidesclause15c&ftermsofthiscontractwhichshallbeappliedthesellershallberesponsibleforcoveringthecargowithrelevantinsurancewithirrespectivepercentage.17、adviceofshipment:within48hoursimmediatelyafterpletionofloadingofgoodsonboardthevesselthesellershalladvisethebuyerbycableortelexofthecontractnumber,thenameofgoods,weight(/gross)orquantityloaded,invoicevalue,nameofvessel,portofloading,sailingdateandexpectedtimeofarrival(eta)attheportofdestination.shouldthebuyerbeunabletoarrangeinsuranceintimeowingtotheseller'sfailuretogivetheabovementionedadviceofshipmentbycableortelex,thesellershallbeheldresponsibleforanyandalldamagesand/orlossesattributabletosuchfailure.18、shippingdocuments18.1thesellershallpresentthefollowingdocumentstothepayingbankfornegotiationofpayment:18.1.2fivecopiesofsignedinvoice,indicatingcontractnumber,l/cnumber,nameofmodity,fullspecifications,andshippingmark,signedandissuedbythebeneficiaryofletterofcredit.18.1.3twocopiesofpackinglistand/orweightmemowithindicationofgrossandweightofeachpackageand/ormeasurementsissuedbybeneficiaryofletterofcredit.18.1.5oneduplicatecopyofthecableortelexadviceofshipmentasstipulatedinclause17ofthetermsofdelivery.18.1.6aletterattestingthatextracopiesofabovementioneddocumentshavebeendispatchedaccordingtothecontract.18.1.7aletterattestingthatthenationalityofthecarryingvesselhasbeenapprovedbythebuyer.18.1.8therelevantinsurancepolicycovering,butnotlimitedtoatleast110%oftheinvoicevalueagainstallandwarrisksiftheinsuranceiscoveredbythebuyer.18.2anyoriginaldocument(s)madebyrephotographicsystem,automatedorputerizedsystemorcarboncopiesshallnotbeacceptableunlesstheyareclearlymarkedas"original."andcertifiedwithsignaturesinhandwritingbyauthorisedofficersoftheissuingpanyorcorporation.18.3throughbilloflading,stalebilloflading,shortformbilloflading,shallnotbeacceptable.18.5documentsissuedearlierthantheopeningdateofletterofcreditshallnotbeacceptable.18.6inthecaseofc&f/cifshipments,charterpartybillofladingshallnotbeacceptableunlessbeneficiaryprovidesonecopyeachofthecharterparty,master'sofmate'sreceipt,shippingorderandcargoorstowageplanand/orotherdocumentscalledforintheletterofcreditbythebuyer.18.7thesellershalldispatch,incareofthecarryingvessel,twocopieseachoftheduplicatesofbilloflading.invoiceandpackinglisttothebuyer'sreceivingagent,_________attheportofdestination.18.8immediatelyafterthedepartureofthecarryingvessel,thesellershallairmailonesetoftheduplicatedocumentstothebuyerandthreesetsofthesameto_________transportationcorporationattheportofdestination.18.9thesellershallassumefullresponsibilityandbeliabletothebuyerandshallpensatethebuyerforalllossesarisingfromgoingastrayofand/orthedelayinthedispatchoftheabovementioneddocuments.18.10bankingchargesoutsidethepeople'srepublicofchinashallbefortheseller'saccount.19、ifthegoodsunderthiscontractaretobedispatchedbyair,allthetermsandconditionsofthiscontractinconnectionwithoceantransportationshallbegovernedbyrelevantairterms.20、instructionleafletsondangerouscargo:fordangerousand/orpoisonouscargo,thesellermustprovideinstructionleafletsstatingthehazardousorpoisonousproperties,transportation,storageandhandlingremarks,aswellasprecautionaryandfirst-airmeasuresandmeasuresagainstfire.thesellershallairmail,togetherwithothershippingdocuments,threecopieseachofthesametothebuyerand_________transportationcorporationattheportofdestination.21、inspection&claims:22、damages:withtheexceptionoflatedeliveryornon-deliverydueto"forcemajeure"causes,ifthesellerfailstomakedeliveryofthegoodsinaccordancewiththetermsandconditions,jointlyorseverally,ofthiscontract,thesellershallbeliabletothebuyerandindemnifythebuyerforalllosses,damages,includingbutnotlimitedto,purchasepriceand/orpurchasepricedifferentials,deadfreight,demurrage,andallconsequentialdirectorindirectlosses.thebuyershallneverthelesshavetherighttocancelinpartorinwholeofthecontractwithoutprejudicetothebuyer'srighttoclaimpensations.23、forcemajeure:neitherthesellerorthebuyershallbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryowingtogenerallyrecognized"forcemajeure"causes.howeverinsuchacase,thesellershallimmediatelyadvisebycableortelexthebuyeroftheaccidentandairmailtothebuyerwithin15daysaftertheaccident,acertificateoftheaccidentissuedbythepetentgover____entauthorityorthechamberofmercewhichislocatedattheplacewheretheaccidentoccursasevidencethereof.ifthesaid"forcemajeure"causelastsover60days,thebuyershallhavetherighttocancelthewholeortheundeliveredpartoftheorderforthegoodsasstipulatedincontract.24、arbitration:bothpartiesagreetoattempttoresolvealldisputesbetweenthepartieswithrespecttotheapplicationorinterpretationofanytermhereofoftransactionhereunder,throughamicablenegotiation.ifadisputecannotberesolvedinthismannertothesatisfactionofthesellerandthebuyerwithinareasonableperiodoftime,maximumnotexceeding90daysafterthedateofthenotificationofsuchdispute,thecaseunderdisputeshallbesubmittedtoarbitrationifthebuyershoulddecidenottotakethecasetocourtataplaceofjurisdictionthatthebuyermaydeemappropriate.unlessotherwiseagreeduponbybothparties,sucharbitrationshallbeheldin_________,andshallbegovernedbytherulesandproceduresofarbitrationstipulatedbytheforeigntradearbitrationmissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltrade.thedecisionbysucharbitrationshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.thearbitrationfeesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.buyer〔signature〕:_________seller〔signature〕:_________有關(guān)一般貨物出口合同(格式)有關(guān)一般貨物出口合同(格式)合同號(hào):日期:訂單號(hào):買(mǎi)方:賣(mài)方:買(mǎi)賣(mài)雙方簽訂本合同并同意按以下條款進(jìn)展交易:(1)品名及規(guī)格(2)數(shù)量(3)單價(jià)(4)金額合計(jì)允許溢短裝_____%(5)包裝:(6)裝運(yùn)口岸:(7)目的口岸:(8)裝船標(biāo)記:(9)裝運(yùn)期限:收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信譽(yù)證_____天內(nèi)裝出。(10)付款條件:開(kāi)給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信譽(yù)證,并須注明可在裝運(yùn)日期后15天內(nèi)議付有效。(11)保險(xiǎn):按發(fā)票110%保全險(xiǎn)及戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。由客戶(hù)自理。(12)買(mǎi)方須于___年___月___日前開(kāi)出本批交易信譽(yù)證,否那么,售方有權(quán):不經(jīng)通知取消本合同,或承受買(mǎi)方對(duì)本約未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。(13)單據(jù):賣(mài)方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國(guó)商品檢驗(yàn)局或工廠出具的品質(zhì)證明、中國(guó)商品檢驗(yàn)局出具的數(shù)量/重量簽定書(shū);假如本合同按cif條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。(14)凡以cif條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票價(jià)值的110%,投保險(xiǎn)別以本售貨合同中所開(kāi)列的為限,買(mǎi)方如要求增加保額或保險(xiǎn)范圍,應(yīng)于裝船前經(jīng)售方同意,因此而增加的保險(xiǎn)費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)責(zé)。(15)質(zhì)量、數(shù)量索賠:如交貨質(zhì)量不符,買(mǎi)方須于貨物到達(dá)目的港30日內(nèi)提出索賠;數(shù)量索賠須于貨物到達(dá)目的港15日內(nèi)提出。對(duì)由于保險(xiǎn)公司、船公司和其它轉(zhuǎn)運(yùn)單位或郵政部門(mén)造成的損失賣(mài)方不承當(dāng)責(zé)任。(16)本合同內(nèi)所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負(fù)責(zé)。(17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事故所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)由雙方通過(guò)友好方式協(xié)商解決。假如不能獲得協(xié)議時(shí),那么在中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)那么進(jìn)展仲裁。仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。仲裁也可在雙方同意的第三國(guó)進(jìn)展。(18)買(mǎi)方在開(kāi)給售方的信譽(yù)證上請(qǐng)?zhí)钭⒈敬_認(rèn)書(shū)號(hào)碼。(19)其它條款:賣(mài)方:買(mǎi)方:一般貨物進(jìn)口合同合同號(hào)碼:_________買(mǎi)方:_________賣(mài)方:_________本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方締結(jié),用中、英文字寫(xiě)成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣(mài)方同意售出買(mǎi)方同意購(gòu)進(jìn)以下商品:1.商品名稱(chēng)及規(guī)格:_________2.消費(fèi)國(guó)別及制造廠商:_________3.單價(jià)〔包裝費(fèi)用包括在內(nèi)〕:_________4.?dāng)?shù)量:_________5.總值:_________6.包裝〔合適海洋運(yùn)輸〕:_________7.保險(xiǎn)〔除非另有協(xié)議,保險(xiǎn)均由買(mǎi)方負(fù)責(zé)〕:_________8.裝船時(shí)間:_________9.裝運(yùn)口岸:_________10.目的口岸:_________11.裝運(yùn)嘜頭,賣(mài)方負(fù)責(zé)在每件貨物上用結(jié)實(shí)的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買(mǎi)方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣(mài)方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說(shuō)明及習(xí)慣上被承受的標(biāo)記。12.付款條件:買(mǎi)方于貨物裝船時(shí)間前一個(gè)月通過(guò)_________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為抬頭的不可撤銷(xiāo)信譽(yù)證,賣(mài)方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開(kāi)證銀行議付貸款。上述信譽(yù)證有效期將在裝船后15天截止。13.其它條件:除非經(jīng)買(mǎi)方同意和承受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二局部交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的局部,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,那么以附加條款為準(zhǔn)。14.fob/fas條件14.a(chǎn).本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買(mǎi)方或買(mǎi)方的運(yùn)輸代理人_________租訂。14.b.在fob條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期裝上買(mǎi)方所指定的船只。14.c.在fas條件下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買(mǎi)方所通知的任何日期交到買(mǎi)方所指定船只的吊桿下。14.d.貨物裝運(yùn)日前10-15天,買(mǎi)方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣(mài)方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱(chēng)。以便賣(mài)方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)絡(luò)及安排貨物的裝運(yùn)。賣(mài)方應(yīng)將聯(lián)絡(luò)結(jié)果通過(guò)電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買(mǎi)方。如買(mǎi)方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣(mài)方的日期提早或推延到達(dá)裝運(yùn)港口,買(mǎi)方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣(mài)方。賣(mài)方亦應(yīng)與買(mǎi)方的運(yùn)輸代理或買(mǎi)方保持親密聯(lián)絡(luò)。14.e.如買(mǎi)方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣(mài)方不能在買(mǎi)方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)買(mǎi)方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買(mǎi)方的一切損失。14.f.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣(mài)方停頓交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期〔如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期〕為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿(mǎn)后第十六天起由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買(mǎi)方核實(shí)后支付。但賣(mài)仍應(yīng)在裝載貨船到達(dá)裝港后立即將貨物裝船,交負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。15.c&f條件15.a(chǎn).賣(mài)方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國(guó)口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買(mǎi)方事先答應(yīng),不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國(guó)港口當(dāng)局所不能承受的國(guó)家旗幟的船裝載。15.b.賣(mài)方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣(mài)方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買(mǎi)方不承受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。15.c.賣(mài)方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無(wú)故繞行或遲延。15.d.賣(mài)方所租載貨船只船齡不得超過(guò)___年。對(duì)超過(guò)___年船齡的船只其超船齡額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。買(mǎi)方不承受船齡超過(guò)二十年的船只。15.e.一次裝運(yùn)數(shù)量超過(guò)一千噸的貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,賣(mài)方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱(chēng)、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要標(biāo)準(zhǔn)、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱(chēng)、電傳和電報(bào)掛號(hào)。15.f.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,其船長(zhǎng)應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱(chēng)及數(shù)量。15.g.假如貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是_________船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的一樣級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過(guò)20年。超過(guò)20年船齡的船只,賣(mài)方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外保險(xiǎn)費(fèi)。買(mǎi)方絕不承受超過(guò)25年船齡的船只。15.h.對(duì)于散件貨,假如賣(mài)方未經(jīng)買(mǎi)方事前同意而裝入集裝箱,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定詳細(xì)金額。15.i.賣(mài)方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持親密聯(lián)絡(luò),并以最快的手段通知買(mǎi)方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣(mài)方未及時(shí)通知買(mǎi)方而造成買(mǎi)方的一切損失賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。16.cif條件在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣(mài)方負(fù)責(zé)貨物的保險(xiǎn),但不允許有免賠率。17.裝船通知貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣(mài)方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買(mǎi)方合同號(hào)、商品名稱(chēng)、所裝重量〔毛/凈〕或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開(kāi)船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。如因賣(mài)方未及時(shí)用電報(bào)或電傳給買(mǎi)方以上述裝船通知而使買(mǎi)方不能及時(shí)保險(xiǎn),賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方由此而引起的一切損害及/或損失。18.裝船單據(jù)18.a(chǎn).賣(mài)方憑以下單據(jù)向付款銀行議付貨款:18.a(chǎn).1.填寫(xiě)通知目的口岸的_________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書(shū)的全套已裝運(yùn)洋輪的清潔提單〔如系c&f/cif條款那么注明運(yùn)費(fèi)已付,如系fob/fas條款那么注明運(yùn)費(fèi)待收〕。18.a(chǎn).2.由信譽(yù)證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信譽(yù)證號(hào)、商品名稱(chēng)、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。18.a(chǎn).3.兩份由信譽(yù)證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。18.a(chǎn).4.由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、獨(dú)立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū)及數(shù)量或重量證書(shū)各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信譽(yù)證規(guī)定相符。18.a(chǎn).5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。18.a(chǎn).6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書(shū)信一封。18.a(chǎn).7.運(yùn)貨船只的國(guó)籍已經(jīng)買(mǎi)主批準(zhǔn)的書(shū)信一封。18.a(chǎn).8.如系賣(mài)方保險(xiǎn)需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。18.b.不承受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有明晰的正本字樣,并經(jīng)發(fā)證單位受權(quán)的____手簽證明。18.c.聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡(jiǎn)式提單不能承受。18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能承受,除非該第三者提單由裝船者背書(shū)轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書(shū)前方可承受。18.e.信譽(yù)證開(kāi)立日期之前出具的單據(jù)不能承受。18.f.對(duì)于c&f/cif貨載,不承受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長(zhǎng)或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買(mǎi)方在信譽(yù)證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。18.g.賣(mài)方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買(mǎi)方收貨代理人_________。18.h.載運(yùn)貨船啟碇后,賣(mài)方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買(mǎi)方,三份給目的口岸的對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。18.i.賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償買(mǎi)方因賣(mài)方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買(mǎi)方遭受的一切損失。18.j.中華人民共和國(guó)境外的銀行費(fèi)用由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。19.合同所訂貨物如用空運(yùn),那么本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。20.危險(xiǎn)品說(shuō)明書(shū)凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣(mài)方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)和裝卸考前須知以及防治、急救、消防方法的說(shuō)明書(shū),賣(mài)方應(yīng)將此項(xiàng)說(shuō)明書(shū)各三份伴隨其他裝船單據(jù)航空郵寄給買(mǎi)方及目的口岸的_________運(yùn)輸公司。21.檢驗(yàn)和索賠貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)〔假如用集裝箱裝運(yùn)那么在開(kāi)箱后60天〕經(jīng)中國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船行負(fù)責(zé)者外,買(mǎi)方有權(quán)憑上述檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證書(shū)向賣(mài)方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時(shí)如賣(mài)方要求,買(mǎi)方可將樣品寄交賣(mài)方。22.賠償費(fèi)因人力不可抗拒而推延或不能交貨者除外,假如賣(mài)方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣(mài)方應(yīng)負(fù)責(zé)向買(mǎi)方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買(mǎi)價(jià)及/或買(mǎi)價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)全部或局部合同,但并不阻礙買(mǎi)方向賣(mài)方提出索賠的權(quán)利。23.賠償例外由于一般公認(rèn)的人力不可抗拒原因此不能交貨或延遲交貨,賣(mài)方或買(mǎi)方都不負(fù)責(zé)任。但賣(mài)方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報(bào)或電傳告買(mǎi)方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買(mǎi)方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,證實(shí)災(zāi)害存在。假如上述人力不可抗拒繼續(xù)存在60天以上,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同的全部或一部。24.仲裁雙方同意對(duì)一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭(zhēng)議,努力通過(guò)友好協(xié)商解決。在爭(zhēng)議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過(guò)90天,協(xié)商不能獲得對(duì)買(mǎi)賣(mài)雙方都滿(mǎn)意的結(jié)果時(shí),如買(mǎi)方?jīng)Q定不向他認(rèn)為適宜的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,那么該爭(zhēng)議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國(guó)北京舉行,并按中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)所制訂的仲裁規(guī)那么和程序進(jìn)展仲裁,該仲裁為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。賣(mài)方〔簽章〕:_________買(mǎi)方〔簽章〕:__________________年____月____日_________年____月____日附件contractno:_________date:_________thebuyer:_________theseller:_________thecontract,madeout,inchineseandenglish,bothversionbeingequallyauthentic,byandbetweenthesellerandthebuyerwherebytheselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:1、nameofmodityandspecification:_________2、countryoforigin&manufacturer:_________3、unitprice(packingchargesincluded):_________4、quantity:_________5、totalvalue:_________6、packing(seaworthy):_________7、insurance(tobecoveredbythebuyerunlessotherwise):_________8、timeofshipment:_________9、portofloading:_________10、portofdestination:_________11、markshownasbelowinadditiontotheportofdestination,packagenumber,grossandweights,hecaseofdangerousand/orpoisonouscargo(es),thesellerisobligedtotakecaretoensurethatthenatureandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneachpackage.12、termsofpayment:onemonthpriortothetimeofshipmentthebuyershallopenwiththebankofanirrevocableletterofcreditinfavourofthesellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderclause18.a.ofsectionii,thetermsofdeliveryofthiscontractafterdepartureofthecarryingvessel.thesaidletterofcreditshallremaininforcetillthe15thdayaftershipment.13、otherterms:unlessotherwiseagreedandacceptedbythebuyer,allothermattersrelatedtothiscontractshallbegovernedbysectionii,thetermsofdeliverywhichshallformanintegralpartofthiscontract.anysupplementarytermsandconditionsthatmaybeattachedtothiscontractshallautomaticallyprevailoverthetermsandconditionsofthiscontractifsuchsupplementarytermsandconditionseinconflictwithtermsandconditionshereinandshallbebindinguponbothparties.14、fob/fasterms14.1theshippingspaceforthecontractedgoodsshallbebookedbythebuyerorthebuyer'sshippingagent_________.14.2underfobterms,thesellershallundertaketoloadthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbythebuyeronanydatenotifiedbythebuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinclause8ofthiscontract.14.3underfasterms,thesellershallundertaketodeliverthecontractedgoodsunderthetackleofthevesselnominatedbythebuyeronanydatenotifiedbythebuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinclause8ofthiscontract.14.410-15dayspriortothedateofshipment,thebuyershallinformthesellerbycableortelexofthecontractnumber,nameofvessel,etaofvessel,quantitytobeloadedandthenameofshippingagent,soastoenablethesellertocontacttheshippingagentdirectandarrangetheshipmentofthegoods.thesellershalladvisebycableortelexintimethebuyeroftheresultthereof.should,forcertainreasons,itbeenecessaryforthebuyertoreplacethenamedvesselwithanotherone,orshouldthenamedvesselarriveattheportofshipmentearlierorlaterthanthedateofarrivalaspreviouslynotifiedtotheseller,thebuyeroritsshippingagentshalladvisethesellertothiseffectinduetime.thesellershallalsokeepinclosecontactwiththeagentorthebuyer.14.5shouldthesellerfailtoloadthegoodsonboardortodeliverthegoodsunderthetackleofthevesselbookedbythebuyer.withinthetimeas

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論