合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本-1_第1頁(yè)
合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本-1_第2頁(yè)
合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本-1_第3頁(yè)
合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本-1_第4頁(yè)
合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本-1_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩47頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)合資經(jīng)營(yíng)協(xié)議范本第一章總那么第一條訂約四方訂約四方一致同意共同投資舉辦一家合資銀行〔以下簡(jiǎn)稱銀行〕。第二條銀行名稱及地址銀行名稱:中文:____________銀行英文:________________________銀行地址:__________________第三條組織形式銀行為有限責(zé)任公司。訂約四方對(duì)銀行的責(zé)任以各自認(rèn)繳的出資額為限。第四條銀行宗旨銀行經(jīng)營(yíng)商業(yè)銀行及投資銀行的業(yè)務(wù)并提供咨詢效勞,為利用僑資和外資開拓新的渠道,介紹先進(jìn)科學(xué)技術(shù)和先進(jìn)管理經(jīng)歷,增進(jìn)國(guó)際和國(guó)內(nèi)信息交流,努力擴(kuò)大國(guó)際經(jīng)濟(jì)和金交融作,為加速______和經(jīng)濟(jì)特區(qū)的建立效勞。第五條適用法律銀行經(jīng)批準(zhǔn)成立,是中華人民共和國(guó)的法人。本合同的訂立和履行應(yīng)適用中華人民共和國(guó)法律。銀行的一切活動(dòng)必須遵守中華人民共和國(guó)法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。銀行的業(yè)務(wù)活動(dòng)和合法權(quán)益受中華人民共和國(guó)法律的保護(hù)。銀行承受中國(guó)人民銀行和國(guó)家外匯管理局等有關(guān)機(jī)構(gòu)的管理和監(jiān)視。第二章資本第六條資本構(gòu)成銀行的注冊(cè)資本為__________________元。銀行第一期的實(shí)收資本為_______________元。訂約四方出資的份額為:甲方占百分之______,出資____________元,以現(xiàn)金投資。乙方占百分之______,出資____________元,以現(xiàn)金投資。丙方占百分之___,出資____________元,以現(xiàn)金投資。丁方占百分之______,出資_______________元。以以下方式提供投資:〔1〕以現(xiàn)金____________元投資;〔2〕丁方將其在附屬機(jī)構(gòu)的直接和間接的投資轉(zhuǎn)給銀行,作為對(duì)銀行的投資。內(nèi)包括____________。〔3〕______和______兩公司的準(zhǔn)備金〔不包括壞帳準(zhǔn)備金〕與尚未分配的滾存利潤(rùn)。以上〔2〕〔3〕兩項(xiàng)合計(jì)共為__________________元,應(yīng)憑丁方聘請(qǐng)的在____注冊(cè)會(huì)計(jì)師驗(yàn)證的轉(zhuǎn)入日期的資產(chǎn)負(fù)債表為根據(jù),多還少補(bǔ)。銀行成立后,銀行董事會(huì)應(yīng)盡快派專門小組對(duì)______和______的原放款〔銀行成立時(shí)已有的放款〕進(jìn)展審查,對(duì)銀行成立前該兩公司的呆帳壞帳和銀行成立后一年內(nèi)發(fā)生的該兩公司原放款的呆帳、壞帳均由______協(xié)助清理并負(fù)責(zé)歸還該呆帳、壞帳引起的全部經(jīng)濟(jì)損失;對(duì)有壞帳風(fēng)險(xiǎn)的放款,專門小組在銀行成立一年內(nèi)提出意見,轉(zhuǎn)由丁方負(fù)責(zé)處理。原放款凡經(jīng)專門小組審查同意轉(zhuǎn)期的,其經(jīng)濟(jì)責(zé)任由______和______自行負(fù)責(zé)。訂約四方同意將銀行歷年稅后利潤(rùn)至少提取百分之______,經(jīng)董事會(huì)決定后撥作準(zhǔn)備金〔本合同第廿五條有進(jìn)一步規(guī)定〕,并經(jīng)董事會(huì)齠?砂炊┰妓姆繳鮮齔鱟時(shí)壤-癰孟鈄急附鷸刑崛。?制讜黽映鱟識(shí)鈧羅______________元。第七條資本提供訂約四方需在銀行成立后〔銀行的成立日期為銀行營(yíng)業(yè)執(zhí)照的簽發(fā)日期〕三十天內(nèi)交足出資額,以現(xiàn)金投資局部應(yīng)全數(shù)存入銀行。丁方提供的股票等,如因技術(shù)原因,在銀行成立后三十天內(nèi)未能辦妥轉(zhuǎn)入銀行手續(xù)時(shí),經(jīng)董事長(zhǎng)及副董事長(zhǎng)結(jié)合決定,可以允許再延長(zhǎng)三十天。任何一方所應(yīng)出資的現(xiàn)金,如逾期未交或未交足,應(yīng)按當(dāng)天中國(guó)銀行公布的短期放款利率支付未交局部的遲延利息。第八條出資憑證經(jīng)典推薦第一條總那么1.1.abc股份是遵照中華人民共和國(guó)法律成立的,并在法律上獲準(zhǔn)從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的,其總公司設(shè)在中華人民共和國(guó)__?。撸撸摺惨韵潞?jiǎn)稱甲方〕;def股份是遵照__國(guó)法律成立的,其總公司設(shè)在____〔以下簡(jiǎn)稱乙方〕。1.2.甲方和乙方〔以下簡(jiǎn)稱雙方〕同意根據(jù)<中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法>和<中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法施行條例>及其有關(guān)法律的規(guī)定,共同成立一個(gè)合資公司。雙方同意抱著誠(chéng)摯的態(tài)度遵守本合同。第二條合資企業(yè)名稱和地址2.1.合資公司的中文全名稱:__________________________________2.2.合資公司的英文全名稱:__________________________________〔簡(jiǎn)稱公司〕總公司和注冊(cè)的地點(diǎn)設(shè)在______________________________________。第三條公司的宗旨和經(jīng)營(yíng)范圍3.1.公司以公正及合法的平等互利的商業(yè)原那么為根底進(jìn)展經(jīng)營(yíng),并以銷售其產(chǎn)品和提供效勞而獲得公司滿意的利潤(rùn)為指標(biāo)。3.2.公司應(yīng)進(jìn)步管理程度,努力獲得經(jīng)濟(jì)效益,并根據(jù)國(guó)際商業(yè)貿(mào)易實(shí)務(wù)慣例,使公司的效率、產(chǎn)量、價(jià)格、及交貨時(shí)間方面應(yīng)具有競(jìng)爭(zhēng)才能。3.3.公司消費(fèi)的_____產(chǎn)品并提供效勞,面向中國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和指定范圍的國(guó)際市場(chǎng)及有關(guān)的公司和企業(yè)銷售并履行公司確定的有關(guān)業(yè)務(wù)。3.4.設(shè)立效勞公司,經(jīng)營(yíng)公司所需的多項(xiàng)生活效勞業(yè)務(wù)。第四條注冊(cè)資本與資金4.1.公司為有限責(zé)任公司。雙方對(duì)公司的責(zé)任以雙方確認(rèn)的投資額為限。公司的注冊(cè)資本為_____〔大寫:_____美元〕,甲方和乙方各出資50%計(jì)_____〔大寫:_____美元〕,雙方將按上述投資比例分享利潤(rùn),分擔(dān)虧損和風(fēng)險(xiǎn)。4.2.上述的資金應(yīng)以雙方同意的現(xiàn)金,實(shí)物和技術(shù)投入。全部投資在公司成立〔獲得營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)日〕____年內(nèi)完成。第一次投資〔甲乙方各投資____美元〕在合資公司成立后1個(gè)月內(nèi)完成,其余部份投資的時(shí)間,根據(jù)實(shí)際的需要,由董事會(huì)決定。4.3.公司不發(fā)行股票。雙方在各自交納其投資額后,應(yīng)由一個(gè)在中國(guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)證,出具驗(yàn)證書,由公司據(jù)此發(fā)出由正、副董事長(zhǎng)簽署的投資證明書,證明書應(yīng)載明以下事項(xiàng):公司的名稱;公司成立的年、月、日;合資雙方的名稱和投資數(shù)額,投入資本的年、月、日,發(fā)給投資證書的年、月、日。投資證明書是非流通性的證據(jù)。雙方確認(rèn)的注冊(cè)資本總額在合同期內(nèi)不得減少。4.4.資金。除注冊(cè)資本外,假設(shè)公司需補(bǔ)充資金,經(jīng)董事會(huì)決定,可按中華人民共和國(guó)合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)貸款方法,通過(guò)中國(guó)銀行以適宜的方式在中國(guó)籌集,或直接向其他外國(guó)銀行申請(qǐng)貸款。4.5.雙方對(duì)公司注冊(cè)資本的投資細(xì)節(jié)由公司的董事會(huì)確定。第五條董事會(huì)及組織機(jī)構(gòu)5.1.董事會(huì)是公司的權(quán)利機(jī)構(gòu),決定公司的一切重大問(wèn)題。董事會(huì)由六〔6〕名成員組成,甲、乙方各占三〔3〕名。董事人選由甲、乙方各自委派或調(diào)換。董事長(zhǎng)由甲方委派的董事中指定一人擔(dān)任,副董事長(zhǎng)由乙方委派的董事中指定一人擔(dān)任。董事任期四〔4〕年,經(jīng)各方繼續(xù)委任可以連任。5.2.董事會(huì)決策一切問(wèn)題需經(jīng)六分之四〔4/6〕的董事〔4名董事〕表決通過(guò)。董事未能出席董事會(huì)可出具其簽署正式的委任書與出席的董事一起投票。當(dāng)處理有關(guān)雙方權(quán)益的事項(xiàng)時(shí),董事會(huì)應(yīng)根據(jù)平等互利、協(xié)商一致的原那么決定。5.3.董事會(huì)每年召開兩次會(huì)議〔定于6月和12月〕,由董事長(zhǎng)召集并主持。董事長(zhǎng)須在開會(huì)前二十〔20〕天發(fā)出通知書。必要時(shí),經(jīng)一方全體董事要求,董事長(zhǎng)和副董事長(zhǎng)協(xié)商后,可召開特別會(huì)議。會(huì)議記錄采用中文和英文書寫,記錄歸檔保存。董事長(zhǎng)不在時(shí),由副董事長(zhǎng)代行其職責(zé)。會(huì)議一般應(yīng)在中國(guó)境內(nèi)召開。在尚未召開董事會(huì)會(huì)議的情況下,經(jīng)全體董事簽字的決議書與董事會(huì)會(huì)議決議具有同等效力。5.4.需經(jīng)董事會(huì)一致通過(guò)的事項(xiàng)包括:〔1〕公司章程的修改;公司注冊(cè)資本的增加與轉(zhuǎn)讓;公司期限的延長(zhǎng)、終止、解散和其清算及結(jié)業(yè)工作;公司的開展規(guī)那么和貸款方案;公司的工作方案,消費(fèi)經(jīng)營(yíng)方案;公司年度財(cái)務(wù)預(yù)算、決算與年度會(huì)計(jì)報(bào)表;儲(chǔ)藏基金、職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金、公司開展基金的提取方案和年利潤(rùn)分配方案;公司總經(jīng)理和副總經(jīng)理的任免及由總經(jīng)理、副總經(jīng)理提名的各部門的負(fù)責(zé)人的任免;公司經(jīng)營(yíng)管理的規(guī)章制度;公司的組織機(jī)構(gòu)、人員編制、職工工資、獎(jiǎng)勵(lì)、福利等施行方法;公司的人員培訓(xùn)方案;其他有關(guān)雙方權(quán)益的重大問(wèn)題?!玻病晨偨?jīng)理和副總經(jīng)理應(yīng)根據(jù)本合同和董事會(huì)的決議,主持公司的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。如總經(jīng)理不在時(shí),那么由副總經(jīng)理代行其職責(zé)。各部門的設(shè)立、組織、職責(zé)和人事安排,由總經(jīng)理、副總經(jīng)理根據(jù)董事會(huì)所決定的原那么來(lái)制定,并由董事會(huì)批準(zhǔn)?!玻场晨偨?jīng)理和副總經(jīng)理不得兼任其他經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理,不得參加其他的經(jīng)濟(jì)組織與本公司的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)。假設(shè)正、副總經(jīng)理或其他高級(jí)管理人員貪污,或嚴(yán)重地瀆職,董事會(huì)有權(quán)隨時(shí)予以辭退。第六條雙方的責(zé)任和義務(wù)6.1.甲方和乙方,應(yīng)盡力以最有效和最經(jīng)濟(jì)的方法實(shí)現(xiàn)公司的經(jīng)營(yíng)宗旨和目的并在現(xiàn)行法律和允許的營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)雙方選派有資格、有經(jīng)歷的管理人員和技術(shù)人員在公司勤勉地進(jìn)展?fàn)I業(yè)。6.2.甲方有責(zé)任和義務(wù)協(xié)助公司辦理以下事宜:協(xié)助公司向中國(guó)有關(guān)主管部門辦理申請(qǐng)批準(zhǔn)、登記注冊(cè)、領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照等事宜;根據(jù)中國(guó)有關(guān)法律,協(xié)助公司申請(qǐng)獲得可能范圍內(nèi)的稅收減免待遇;協(xié)助公司搜集有關(guān)中國(guó)市場(chǎng)需求,產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)才能和銷售時(shí)機(jī)的開展趨勢(shì)等方面的信息;協(xié)助外籍工作人員申請(qǐng)前往中華人民共和國(guó)的入境簽證和提供在中國(guó)境內(nèi)的公務(wù)旅行方便;協(xié)助公司安排工作人員的辦公、住宿、膳食、交通、醫(yī)療等事項(xiàng);協(xié)助公司聘請(qǐng)中國(guó)籍職員、工程師、技術(shù)人員、工人和翻譯人員;協(xié)助公司向中國(guó)銀行及國(guó)家外匯管理局同意的銀行申請(qǐng)開立外幣和人民幣帳戶;協(xié)助公司聯(lián)絡(luò)在中國(guó)境內(nèi)的物資運(yùn)輸、進(jìn)出口報(bào)關(guān)等手續(xù);甲方在可能的情況下應(yīng)公司的懇求對(duì)其他需辦的事情應(yīng)予以協(xié)助。6.3.乙方有責(zé)任和義務(wù)協(xié)助公司辦理以下事宜:指導(dǎo)和協(xié)助公司解決技術(shù)、經(jīng)營(yíng)管理等方面的問(wèn)題,提供先進(jìn)而適用的技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理的經(jīng)歷,從而為獲取限度的經(jīng)營(yíng)效益,為爭(zhēng)取其產(chǎn)品的優(yōu)質(zhì)并承當(dāng)其技術(shù)責(zé)任;為公司制定并提供有關(guān)制造工藝、設(shè)備保養(yǎng)、平安、物資儲(chǔ)存等工作細(xì)那么及規(guī)定;經(jīng)和甲方協(xié)商后,協(xié)助公司制定培訓(xùn)方案,在乙方所屬工廠及雙方都能承受的地點(diǎn),培訓(xùn)中方人員,使中方人員在培訓(xùn)方案規(guī)定的時(shí)間內(nèi),可以掌握有關(guān)技術(shù)工藝和專門技能;協(xié)助公司搜集與公司業(yè)務(wù)有關(guān)的、適用的技術(shù)、工藝、經(jīng)濟(jì)信息及法律資料。第七條籌建工作7.1.董事會(huì)應(yīng)在公司成立之日起六十〔60〕天內(nèi)委派籌建小組〔以下簡(jiǎn)稱籌建組〕。籌建組工作方案由董事會(huì)決定,籌建組由四〔4〕名組員組成,由各方提兩名組員,包括一名組長(zhǎng)及一名副組長(zhǎng)。董事會(huì)應(yīng)指派由雙方提名的組員,并從提名組員中選出組長(zhǎng)和副組長(zhǎng),但董事會(huì)有權(quán)隨時(shí)解任任何組員。任一方提名的組員被解任時(shí),該方應(yīng)提名一位接任人選,該名參與籌建組的接任人選需經(jīng)董事會(huì)批準(zhǔn)。7.2.新廠房的建筑,籌建小組按第6.2.款規(guī)定負(fù)責(zé)聯(lián)絡(luò)建筑設(shè)計(jì)的批準(zhǔn),監(jiān)視設(shè)備及材料采購(gòu),制訂建筑工程時(shí)間表,提供技術(shù)管理,確保建筑工程進(jìn)度,妥善保管其報(bào)告、圖紙、檔案及其他資料。籌建小組在日常工作方面積極合作,并在新廠房建筑期間至少每星期開會(huì)一次,商討建筑工程進(jìn)度和質(zhì)量,此會(huì)議應(yīng)做記錄并由組長(zhǎng)和副組長(zhǎng)簽署。7.3.至少有三〔3〕名籌建小組組員〔包括組長(zhǎng)〕予以建議時(shí),總經(jīng)理方可代表公司與承建企業(yè)簽訂建筑合同和其他有關(guān)合同。每份建筑合同規(guī)定的工程應(yīng)在中國(guó)有關(guān)單位允許承建該工程范圍之內(nèi)。一切工作應(yīng)按照合同內(nèi)載明的時(shí)間表執(zhí)行。全部建筑及有關(guān)本錢費(fèi)不得超出該合同內(nèi)載明的數(shù)額。第八條利潤(rùn)分配及稅務(wù)8.1.每個(gè)財(cái)政年度終結(jié)后應(yīng)盡快把公司的純利按照甲方和乙方對(duì)公司注冊(cè)資本投資的數(shù)額比例分配給各方。為了到達(dá)本款8.1.的目的,“純利潤(rùn)”表示從毛利中扣除以下各項(xiàng)費(fèi)用后余下的數(shù)額:〔1〕按照中國(guó)有關(guān)法律和條例及本合同規(guī)定的條款,從公司所得毛利潤(rùn)中扣除所得稅后的數(shù)額;〔2〕按照中國(guó)有關(guān)的法律條例規(guī)定及由董事會(huì)設(shè)立的儲(chǔ)藏基金的數(shù)額;〔3〕按照董事會(huì)設(shè)立為開展和擴(kuò)大公司的再投資所需基金數(shù)額;〔4〕按照中國(guó)有關(guān)法律和條款規(guī)定或由董事會(huì)設(shè)立的職工獎(jiǎng)勵(lì)和福利基金的專項(xiàng)資金數(shù)額。8.2.按照“廣東省經(jīng)濟(jì)特區(qū)條例”第三章第十四款優(yōu)惠待遇的精神,公司應(yīng)繳的所得稅率為百分之十五〔15%〕。對(duì)于技術(shù)比擬先進(jìn),規(guī)模較大的企業(yè),給予減稅20%至50%或免稅1年至3年的優(yōu)惠。公司在甲方的協(xié)助下按照中國(guó)法律及條例申請(qǐng)獲得減免稅待遇。8.3.公司的中國(guó)、華僑、港澳及外籍人員應(yīng)按照中國(guó)稅法及條例交納個(gè)人所得稅。第九條公司的權(quán)利和勞開工資9.1.按照“中華人民共和國(guó)廣東省經(jīng)濟(jì)特區(qū)條例”公司有權(quán)利:〔1〕可以獨(dú)立經(jīng)營(yíng)自己的企業(yè),可以雇用外籍人員擔(dān)任技術(shù)和管理工作;〔2〕雇用中國(guó)職工,由企業(yè)自行招聘,按擇優(yōu)原那么考核錄用,勞資雙方簽訂合同。經(jīng)采用的職工,可試用3個(gè)月至6個(gè)月;企業(yè)因消費(fèi)、技術(shù)條例發(fā)生變化而多余的職工,經(jīng)過(guò)培訓(xùn)不能適應(yīng)要求而在本企業(yè)內(nèi)又無(wú)法改調(diào)其他工種的職工,可予以辭退;對(duì)違背公司規(guī)章制度,并造成不良后果的職工,可以根據(jù)情節(jié)輕重,給予警告、記過(guò)、減薪、直至開除的處分;9.2.視公司經(jīng)營(yíng)的需要,自行確定采用計(jì)件或計(jì)時(shí)、計(jì)日、計(jì)月工資制;9.3.雇用的外籍職工、華僑職工、港澳職工在繳納個(gè)人所得稅后的工資和其他正當(dāng)收入,可按外匯管理方法的規(guī)定,通過(guò)中國(guó)銀行或其他銀行匯出;公司在繳納公司所得稅后的合法利潤(rùn),可按外匯管理的規(guī)定,通過(guò)中國(guó)銀行或其他銀行匯出;9.4.公司因故中途停業(yè),經(jīng)向有關(guān)部門申報(bào)理由,辦理清債手續(xù),其資產(chǎn)可轉(zhuǎn)讓,資金可匯出。第十條會(huì)計(jì)與審計(jì)10.1.公司應(yīng)按照中華人民共和國(guó)有關(guān)中外合資企業(yè)財(cái)會(huì)統(tǒng)一條例建立會(huì)計(jì)制度。10.2.公司應(yīng)在財(cái)務(wù)年度內(nèi),每季終結(jié)十〔10〕天內(nèi)編制季度財(cái)務(wù)報(bào)表,并將該財(cái)務(wù)報(bào)表的副本分送甲、乙方及各董事。財(cái)務(wù)報(bào)表應(yīng)包括該會(huì)計(jì)期間終結(jié)時(shí)有關(guān)資產(chǎn)負(fù)債表及損益表,并以中英文編制。由公司主管財(cái)務(wù)的職員簽署是真實(shí)正確無(wú)誤的。10.3.公司應(yīng)在財(cái)務(wù)年度終結(jié)后三十〔30〕天內(nèi)編制年度財(cái)務(wù)報(bào)表,并將財(cái)務(wù)報(bào)表的副本分送甲、乙方及各董事。年度財(cái)務(wù)報(bào)表包含截止該財(cái)務(wù)年度終結(jié)時(shí)有關(guān)資產(chǎn)負(fù)債表及損益報(bào)表。財(cái)務(wù)報(bào)表應(yīng)以中英文編制并由董事會(huì)委托的經(jīng)中國(guó)政府注冊(cè)的一家會(huì)計(jì)事務(wù)所予以審計(jì)并證明是真實(shí)、正確無(wú)誤的。10.4.甲方和乙方有權(quán)隨時(shí)在公司每個(gè)財(cái)務(wù)年度終結(jié)后一〔1〕個(gè)月內(nèi)自費(fèi)派審計(jì)師審查公司的經(jīng)營(yíng)帳目及記錄。第十一條協(xié)議的生效和合資期限11.1.本合同經(jīng)中華人民共和國(guó)主管部門批準(zhǔn)后,公司收到批準(zhǔn)書后的1個(gè)月內(nèi)應(yīng)向工商行政管理局辦理登記手續(xù),領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照。主管審批部門批準(zhǔn)之日,即為本合同生效之日。本合同生效日以前雙方所簽署的一切意向書與其他文件在本合同生效之日起自動(dòng)失效。11.2.本合同有效期限是自本合同生效之日起至期滿之日止,公司的合資期限為十〔10〕年。假設(shè)公司業(yè)務(wù)有開展,注冊(cè)資本需增多,那么合資期限可延長(zhǎng)。延長(zhǎng)期限屆時(shí)將另行商定。11.3.當(dāng)期限屆滿前六〔6〕個(gè)月,雙方同意終止合同之外,按《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法施行條例》規(guī)定,經(jīng)政府有關(guān)部門批準(zhǔn)合資公司的期限可繼續(xù)作每次為期五〔5〕年的延長(zhǎng)。11.4.假設(shè)因任何原因或任何一方造成終止合同,均需報(bào)原合同批準(zhǔn)之機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。第十二條轉(zhuǎn)讓12.1.公司的任何一方未經(jīng)董事會(huì)一致通過(guò)及中國(guó)主管審批部門的批準(zhǔn),不得向第三者轉(zhuǎn)讓、抵押、出售或其他方式處置其全部或局部股份。假設(shè)一方要轉(zhuǎn)讓股份,必須遵守以下規(guī)定:〔1〕公司的一方希望轉(zhuǎn)讓其在公司的全部或部份股份時(shí),公司他方有優(yōu)先購(gòu)置權(quán);〔2〕為優(yōu)先給受讓方,在轉(zhuǎn)讓方提出書面轉(zhuǎn)讓要求后三十〔30〕天內(nèi)作出答復(fù),否那么轉(zhuǎn)讓方有權(quán)向第三者轉(zhuǎn)讓;〔3〕公司一方向第三者轉(zhuǎn)讓其全部或部份投資時(shí),第三者的資格和信譽(yù)必須獲得他方的書面認(rèn)可,轉(zhuǎn)讓的條件不得比向公司他方轉(zhuǎn)讓的條件優(yōu)惠,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)將其受讓方關(guān)于轉(zhuǎn)讓的相應(yīng)部份權(quán)利和義務(wù)的書面協(xié)議兩份副本,提交給公司他方;〔4〕公司營(yíng)業(yè),不得使公司的工作受到阻礙或組織機(jī)構(gòu)受到影響;在批準(zhǔn)轉(zhuǎn)讓后,公司應(yīng)在三十〔30〕天內(nèi)向工商行政管理局辦理變更登記手續(xù)。第十三條終止和清算13.1.當(dāng)出現(xiàn)以下情況時(shí),任一方可發(fā)出終止合同通知書,該通知書至少應(yīng)在合同終止前的六十〔60〕天內(nèi)發(fā)出:〔1〕在一方自愿或非自愿宣布破產(chǎn)、清盤或解散;〔2〕在一方不履行本合同規(guī)定的義務(wù)或違背本合同的任何條款,為此,終止合同通知書應(yīng)說(shuō)明違約的事項(xiàng)及違約方在通知書期間能予以改正而未改正的這些違約事項(xiàng);〔3〕在雙方嚴(yán)格遵守條文后,仍然違現(xiàn)行的法律、法令或條例,使公司無(wú)法繼續(xù)營(yíng)業(yè)。13.2.本合同提早終止或終止后,公司對(duì)其資產(chǎn)、債權(quán)和債務(wù)進(jìn)展清算。在清算時(shí)應(yīng)本著公平合理的原那么,按合同規(guī)定執(zhí)行。13.3.當(dāng)公司期滿或合同終止,宣告解散時(shí)董事會(huì)應(yīng)制定清算的程序和原那么并確定清算委員會(huì)成員。清算委員會(huì)可聘請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師、律師擔(dān)任并向董事會(huì)提出建議。13.4.根據(jù)中國(guó)有關(guān)法律并經(jīng)有關(guān)*批準(zhǔn),清算委員會(huì)可將公司以“營(yíng)業(yè)中的公司”出售并簽售購(gòu)協(xié)議書。甲方有優(yōu)先購(gòu)置權(quán)。13.5.假設(shè)沒(méi)有買主愿意購(gòu)置“營(yíng)業(yè)中的公司”,那么公司的業(yè)務(wù)予以終止,清算委員會(huì)可以按分項(xiàng)售賣公司的資產(chǎn)。在這種情況下,甲方有優(yōu)先購(gòu)置權(quán),乙方次之。13.6.違約一方,必須對(duì)申請(qǐng)完畢營(yíng)業(yè)的一方因其違約事項(xiàng)所蒙受的財(cái)務(wù)損失擔(dān)負(fù)責(zé)任。第十四條土地使用14.1.遵照關(guān)于申請(qǐng)辦理《土地使用》的規(guī)定,甲方需代表公司向政府有關(guān)部門填交新廠房的用地申請(qǐng)書,獲得規(guī)劃部門的批準(zhǔn),領(lǐng)取《土地使用證書》。14.2.按照經(jīng)濟(jì)特區(qū)土地管理暫行規(guī)定,公司作為技術(shù)密集的先進(jìn)的工程可申請(qǐng)免繳土地使用費(fèi)。公司亦應(yīng)申請(qǐng)獲得有關(guān)土地使用費(fèi)方面的優(yōu)惠待遇。第十五條保險(xiǎn)15.在合同期內(nèi),公司總經(jīng)理與第一副總經(jīng)理擬根據(jù)不同階段不同業(yè)務(wù)共同提出公司投保的工程。在價(jià)格、效勞同等條件下,應(yīng)優(yōu)先向中國(guó)保險(xiǎn)公司投保。第十六條適用的法律16.1公司的建立、經(jīng)營(yíng)、管理、稅務(wù)、進(jìn)出口物資、勞動(dòng)管理、土地使用、人員出入境及其他活動(dòng)應(yīng)遵守經(jīng)公布的廣東省經(jīng)濟(jì)特區(qū)內(nèi)的有關(guān)法律、規(guī)章及條例。在此法律、規(guī)章及條例中尚無(wú)規(guī)定時(shí),合資公司應(yīng)遵守經(jīng)公布的中華人民共和國(guó)法律、法令、規(guī)章及條例。公司亦應(yīng)遵守本合同所列條款。16.2.公司的財(cái)產(chǎn)、權(quán)利和乙方的投資、利潤(rùn)分成,根據(jù)本合同規(guī)定乙方應(yīng)得的數(shù)額及乙方的一切合法權(quán)益,應(yīng)受經(jīng)公布的中華人民共和國(guó)和廣東省經(jīng)濟(jì)特區(qū)的法律、法令、規(guī)章及條例的保護(hù)。第十七條爭(zhēng)執(zhí)的解決和仲裁17.1.在執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)執(zhí),首先應(yīng)由雙方友好協(xié)商解決。17.2.由于本合同引起甲方與乙方之間的任何爭(zhēng)執(zhí),首先應(yīng)由董事會(huì)以互相信任的精神協(xié)商解決。假設(shè)于三十〔30〕天內(nèi)未能解決時(shí),甲方和乙方可選擇第三方進(jìn)展調(diào)解。17.3.假設(shè)調(diào)解于三十〔30〕天內(nèi)不能解決時(shí),其爭(zhēng)執(zhí)應(yīng)由仲裁作最終裁決。仲裁小組由三名仲裁員組成,甲方指派一名,乙方指派一名,第三名仲裁員由甲、乙方指派的兩名仲裁員共同商定。假設(shè)被指派的兩名仲裁員,意見分歧,那么第三名仲裁員應(yīng)由瑞典斯德哥爾摩商會(huì)仲裁院指派,并任仲裁小組____,仲裁地點(diǎn)在瑞典斯德哥爾摩。17.4.仲裁的裁定是終局的,對(duì)雙方都有約束力,仲裁費(fèi)由敗訴方負(fù)擔(dān)或由仲裁機(jī)構(gòu)裁定。第十八條不可抗力18.1.雙方遇有無(wú)法控制的事件或情況,應(yīng)視為不可抗力事件,但不僅限于火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、水災(zāi)、地震、爆炸、戰(zhàn)爭(zhēng)、叛亂、*、傳染病及瘟疫。假設(shè)由于不可抗力事件導(dǎo)致任何一方不能履行本合同規(guī)定的義務(wù)時(shí),應(yīng)把本合同規(guī)定的履行義務(wù)的時(shí)間延長(zhǎng),延長(zhǎng)的時(shí)間應(yīng)與遭受不可抗力事件所延誤的時(shí)間相等。18.2.受不可抗力事件影響的任何一方應(yīng)立即以電報(bào)或電傳把發(fā)生不可抗力事件通知另一方,并隨后于十四〔14〕天內(nèi)用航空掛號(hào)信經(jīng)政府有關(guān)*或部門確認(rèn)的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。假設(shè)因遭受不可抗力引起的延誤超過(guò)九十〔90〕天時(shí),應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商確定,為仍繼續(xù)執(zhí)行協(xié)議或提早終止協(xié)議。第十九條合同文字和語(yǔ)言19.1.本合同包括主件和附件,其附件和主件具有同等法律效力。假設(shè)附件條款與合同主件的相應(yīng)條款發(fā)生矛盾時(shí),應(yīng)以合同主件為準(zhǔn)。19.2.本合同修訂須經(jīng)雙方討論通過(guò),形成正式文件。經(jīng)主管部門審批,審批后的文件為本合同不可分割的組成局部。19.3.本合同內(nèi)書寫的標(biāo)題,僅為醒目所列,不影響條款的意義和解釋。19.4.本合同及附件用中文、英文書寫,而兩種文字具有同等法律效力。19.5.公司全部重要文件,一律用中、英兩種文字書寫。兩種文字本均具有同等效力。19.6.雙方同意以漢語(yǔ)和英語(yǔ)為工作語(yǔ)言。第二十條文本本合同的中文本、英文本來(lái)一式肆份,每種文本雙方各執(zhí)兩份。第二十一條其他21.1.本合同生效日起,雙方以前簽訂所有與本合同有關(guān)的文件,即告作廢。21.2.本合同或與本合同有關(guān)文件的任何條款除對(duì)適用法律有違犯的,不合法的或不可強(qiáng)行的條款外,余下的、凡有效的、合法的,可強(qiáng)迫執(zhí)行合同中的任何條款應(yīng)予以執(zhí)行,不得受到影響或削弱。21.3.本合同經(jīng)雙方受權(quán)之代表于首頁(yè)寫明的日期簽訂,特此證明。第二十二條通知22.1.公司雙方的任一方向?qū)Ψ竭f送通知文件〔包括電傳、電報(bào)、信件等〕,按以下地址發(fā)出,在收到之日起被認(rèn)為已送達(dá):甲方:________________乙方:___________地址:________________地址:___________信箱:________________信箱:___________:________________:___________電報(bào):________________電報(bào):___________電傳:________________電傳:___________22.2.本公司生效期間,雙方有權(quán)隨時(shí)更改各自地址,但更改時(shí)應(yīng)提早一〔1〕個(gè)月以書面通知對(duì)方。_________________________________注:建立中外合資企業(yè)須遵照中國(guó)有關(guān)法律,按主管部門及審批部門批準(zhǔn)的雙方簽訂的契約予以辦理商業(yè)登記手續(xù)。合資企業(yè)是共同投資、共同經(jīng)營(yíng)、共擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)、共負(fù)盈虧。合資雙方按注冊(cè)資本比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。關(guān)于合資期限、經(jīng)營(yíng)自主權(quán)、稅務(wù)優(yōu)惠等必須在契約中明確規(guī)定。合資經(jīng)營(yíng)合同_合同范本第一條總那么1.1.abc股份是遵照中華人民共和國(guó)法律成立的,并在法律上獲準(zhǔn)從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的,其總公司設(shè)在中華人民共和國(guó)__?。撸撸摺惨韵潞?jiǎn)稱甲方〕;def股份是遵照__國(guó)法律成立的,其總公司設(shè)在____〔以下簡(jiǎn)稱乙方〕。1.2.甲方和乙方〔以下簡(jiǎn)稱雙方〕同意根據(jù)<中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法>和<中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法施行條例>及其有關(guān)法律的規(guī)定,共同成立一個(gè)合資公司。雙方同意抱著誠(chéng)摯的態(tài)度遵守本合同。第二條合資企業(yè)名稱和地址2.1.合資公司的中文全名稱:__________________________________2.2.合資公司的英文全名稱:__________________________________〔簡(jiǎn)稱公司〕總公司和注冊(cè)的地點(diǎn)設(shè)在______________________________________。第三條公司的宗旨和經(jīng)營(yíng)范圍3.1.公司以公正及合法的平等互利的商業(yè)原那么為根底進(jìn)展經(jīng)營(yíng),并以銷售其產(chǎn)品和提供效勞而獲得公司滿意的利潤(rùn)為指標(biāo)。3.2.公司應(yīng)進(jìn)步管理程度,努力獲得經(jīng)濟(jì)效益,并根據(jù)國(guó)際商業(yè)貿(mào)易實(shí)務(wù)慣例,使公司的效率、產(chǎn)量、價(jià)格、及交貨時(shí)間方面應(yīng)具有競(jìng)爭(zhēng)才能。3.3.公司消費(fèi)的_____產(chǎn)品并提供效勞,面向中國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和指定范圍的國(guó)際市場(chǎng)及有關(guān)的公司和企業(yè)銷售并履行公司確定的有關(guān)業(yè)務(wù)。3.4.設(shè)立效勞公司,經(jīng)營(yíng)公司所需的多項(xiàng)生活效勞業(yè)務(wù)。第四條注冊(cè)資本與資金4.1.公司為有限責(zé)任公司。雙方對(duì)公司的責(zé)任以雙方確認(rèn)的投資額為限。公司的注冊(cè)資本為_____〔大寫:_____美元〕,甲方和乙方各出資50%計(jì)_____〔大寫:_____美元〕,雙方將按上述投資比例分享利潤(rùn),分擔(dān)虧損和風(fēng)險(xiǎn)。4.2.上述的資金應(yīng)以雙方同意的現(xiàn)金,實(shí)物和技術(shù)投入。全部投資在公司成立〔獲得營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)日〕____年內(nèi)完成。第一次投資〔甲乙方各投資____美元〕在合資公司成立后1個(gè)月內(nèi)完成,其余部份投資的時(shí)間,根據(jù)實(shí)際的需要,由董事會(huì)決定。4.3.公司不發(fā)行股票。雙方在各自交納其投資額后,應(yīng)由一個(gè)在中國(guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)師驗(yàn)證,出具驗(yàn)證書,由公司據(jù)此發(fā)出由正、副董事長(zhǎng)簽署的投資證明書,證明書應(yīng)載明以下事項(xiàng):公司的名稱;公司成立的年、月、日;合資雙方的名稱和投資數(shù)額,投入資本的年、月、日,發(fā)給投資證書的年、月、日。投資證明書是非流通性的證據(jù)。雙方確認(rèn)的注冊(cè)資本總額在合同期內(nèi)不得減少。4.4.資金。除注冊(cè)資本外,假設(shè)公司需補(bǔ)充資金,經(jīng)董事會(huì)決定,可按中華人民共和國(guó)合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)貸款方法,通過(guò)中國(guó)銀行以適宜的方式在中國(guó)籌集,或直接向其他外國(guó)銀行申請(qǐng)貸款。4.5.雙方對(duì)公司注冊(cè)資本的投資細(xì)節(jié)由公司的董事會(huì)確定。第五條董事會(huì)及組織機(jī)構(gòu)5.1.董事會(huì)是公司的最高權(quán)利機(jī)構(gòu),決定公司的一切重大問(wèn)題。董事會(huì)由六〔6〕名成員組成,甲、乙方各占三〔3〕名。董事人選由甲、乙方各自委派或調(diào)換。董事長(zhǎng)由甲方委派的董事中指定一人擔(dān)任,副董事長(zhǎng)由乙方委派的董事中指定一人擔(dān)任。董事任期四〔4〕年,經(jīng)各方繼續(xù)委任可以連任。5.2.董事會(huì)決策一切問(wèn)題需經(jīng)六分之四〔4/6〕的董事〔4名董事〕表決通過(guò)。董事未能出席董事會(huì)可出具其簽署正式的委任書與出席的董事一起投票。當(dāng)處理有關(guān)雙方權(quán)益的事項(xiàng)時(shí),董事會(huì)應(yīng)根據(jù)平等互利、協(xié)商一致的原那么決定。5.3.董事會(huì)每年召開兩次會(huì)議〔定于6月和12月〕,由董事長(zhǎng)召集并主持。董事長(zhǎng)須在開會(huì)前二十〔20〕天發(fā)出通知書。必要時(shí),經(jīng)一方全體董事要求,董事長(zhǎng)和副董事長(zhǎng)協(xié)商后,可召開特別會(huì)議。會(huì)議記錄采用中文和英文書寫,記錄歸檔保存。董事長(zhǎng)不在時(shí),由副董事長(zhǎng)代行其職責(zé)。會(huì)議一般應(yīng)在中國(guó)境內(nèi)召開。在尚未召開董事會(huì)會(huì)議的情況下,經(jīng)全體董事簽字的決議書與董事會(huì)會(huì)議決議具有同等效力。5.4.需經(jīng)董事會(huì)一致通過(guò)的事項(xiàng)包括:〔1〕公司章程的修改;公司注冊(cè)資本的增加與轉(zhuǎn)讓;公司期限的延長(zhǎng)、終止、解散和其清算及結(jié)業(yè)工作;公司的開展規(guī)那么和貸款方案;公司的工作方案,消費(fèi)經(jīng)營(yíng)方案;公司年度財(cái)務(wù)預(yù)算、決算與年度會(huì)計(jì)報(bào)表;儲(chǔ)藏基金、職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金、公司開展基金的提取方案和年利潤(rùn)分配方案;公司總經(jīng)理和副總經(jīng)理的任免及由總經(jīng)理、副總經(jīng)理提名的各部門的負(fù)責(zé)人的任免;公司經(jīng)營(yíng)管理的規(guī)章制度;公司的組織機(jī)構(gòu)、人員編制、職工工資、獎(jiǎng)勵(lì)、福利等施行方法;公司的人員培訓(xùn)方案;其他有關(guān)雙方權(quán)益的重大問(wèn)題?!玻病晨偨?jīng)理和副總經(jīng)理應(yīng)根據(jù)本合同和董事會(huì)的決議,主持公司的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。如總經(jīng)理不在時(shí),那么由副總經(jīng)理代行其職責(zé)。各部門的設(shè)立、組織、職責(zé)和人事安排,由總經(jīng)理、副總經(jīng)理根據(jù)董事會(huì)所決定的原那么來(lái)制定,并由董事會(huì)批準(zhǔn)?!玻场晨偨?jīng)理和副總經(jīng)理不得兼任其他經(jīng)濟(jì)組織的總經(jīng)理或副總經(jīng)理,不得參加其他的經(jīng)濟(jì)組織與本公司的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)。假設(shè)正、副總經(jīng)理或其他高級(jí)管理人員貪污,或嚴(yán)重地瀆職,董事會(huì)有權(quán)隨時(shí)予以辭退。合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議_合同范本合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議jointventureagreement本協(xié)議于___年x月x日簽訂。簽約第一方:abc公司,該公司系中國(guó)公司,在中國(guó)xx注冊(cè)〔以下簡(jiǎn)稱“甲方”〕;簽約第二方:xyz公司,系美國(guó)公司,在美國(guó)xx注冊(cè)〔以下簡(jiǎn)稱“乙方”〕。thisagreementmadethis____dayof____,19byabccorporation(hereinaftercalled“partya”),achinesecorporationhavingitsregisteredofficeat____,china,andxyzpany(hereinaftercalled“partyb”),anamericanpanyhavingitsregisteredofficeat_____,usa.茲證明witnesses甲方在中國(guó)消費(fèi)和銷售xx產(chǎn)品;乙方消費(fèi)和銷售xx產(chǎn)品〔以下稱“答應(yīng)產(chǎn)品”〕,擁有答應(yīng)產(chǎn)品的美國(guó)專利〔以下稱“專利”〕和x號(hào)注冊(cè)商標(biāo);whereaspartyaisengagedinmanufacturingandsellinginchina;andwhereaspartybisengagedinmanufacturingandselling(hereinaftercalled“l(fā)icensedproduct”)andhasamericanpatentrightstolicensedproduct(hereinaftercalled“patents”)andregisteredtrademarkno.____(hereinaftercalled“trademark”);and甲乙雙方認(rèn)為按照中華人民共和國(guó)的法律成立共同所有的公司〔以下稱“合營(yíng)公司”〕,在xx地從事消費(fèi)、銷售和開發(fā)答應(yīng)產(chǎn)品,對(duì)雙方都是有利的;whereasthepartiesconsideritmutuallyadvantageoustoorganizeajointlyownedcorporation(hereinaftercalled“jointventure”)underthelawsofthepeople'srepublicofchinatoengageinthemanufacture,saleanddevelopmentoflicensedproductin______.為此,鑒于本協(xié)議所述的前提與約定,特此立約如下:nowtherefore,inconsiderationofthepremisesandconvenancedescribedhereinafterpartyaandpartybagreeasfollows:第一條定義article1definitions在本協(xié)議中,除非文中另有明確規(guī)定,以下短語(yǔ)具有以下意思:1.“合營(yíng)企業(yè)”,系指根據(jù)本協(xié)議建立的公司。2.“答應(yīng)產(chǎn)品”,系指xxxx。3.“專利”,系指xxxx。4.“商標(biāo)”,系指xxxx。inthisagreement,thefollowingtermshavethefollowingmeaningsunlessthecontextclearlydictatesotherwise.1.“jointventure”meansthecorporationtobeorganizedpursuanttotheprovisionsofarticle2hereto.2.“l(fā)icensedproduct”means_____.3.“patents”means______.4.“trademark”means______第二條建立合營(yíng)企業(yè)article2formationofjointventure1、甲方和乙方按照中華人民共和國(guó)的法律建立合營(yíng)企業(yè)。2、合營(yíng)企業(yè)稱為xxxx,地址為xxxx。3、合營(yíng)企業(yè)的一切活動(dòng),必須遵守中華人民共和國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。4、合營(yíng)企業(yè)的組織形式為有限責(zé)任公司。甲乙雙方以各自認(rèn)繳的出資額對(duì)合營(yíng)公司的債務(wù)承當(dāng)責(zé)任。各方按其出資額在注冊(cè)資本中的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。5、合營(yíng)企業(yè)的組建費(fèi)用由甲乙雙方平均分擔(dān)。1.partyaandpartybshallsparenoeffortsfortheorganizationofjointventureunderthelawsofthepeople'srepublicofchina.2.thenameofjointventureis______withitslegaladdress:_______.3.allactivitiesofjointventureshallplywiththeprovisionsofthelaws,decreesandpertinentregulationsofthepeople'srepublicofchina.4.jointventureshalltaketheformofalimitedliabilitypany.theprofits,risksandlossesofjointventureshallbesharedbybothpartyaandpartybinproportiontothecontributionstotheregisteredcapital.5.theexpensesoforganizingjointventureshallbeequallybornebypartyaandpartyb.第三條消費(fèi)經(jīng)營(yíng)的目的、范圍和規(guī)模article3purpose,scopeandsizeofbusiness1、甲、乙雙方合資經(jīng)營(yíng)的目的是:本著加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作和擴(kuò)大技術(shù)交流的愿望,采用先進(jìn)而適用的技術(shù)和科學(xué)的經(jīng)營(yíng)管理方法,進(jìn)步產(chǎn)品質(zhì)量,開發(fā)新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價(jià)格等方面具有國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)才能,進(jìn)步經(jīng)濟(jì)效益,使投資各方獲得滿意的經(jīng)濟(jì)利益。2、合營(yíng)企業(yè)消費(fèi)xxxx〔答應(yīng)產(chǎn)品〕,消費(fèi)才能為每年xxxx。合營(yíng)企業(yè)將努力改良答應(yīng)產(chǎn)品,改善管理,以適應(yīng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)。3、合營(yíng)企業(yè)盡可能開發(fā)答應(yīng)產(chǎn)品的新品種,以滿足國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)的開展需要。1.inlinewiththespiritofstrengtheningeconomiccooperationandexpandingtechnicalexchange,jointventureistousestate-of-the-artandappropriatetechnologyandequipment,withefficientmanagementsystems,toproducelicensedproductwhichshallbeoftopqualityandpetitiveintheworldmarkets,soastoachievesatisfactoryeconomicreturns.2.jointventureistoproduct_____(licensedproduct)withaproductioncapacityof_____peryear.jointventureshalldoitsbesttoimprovelicensedproductandmanagementsoastobeabletomeetpetitionworldwide.3.jointventureshall,ifpossible,developnewvarietiesoflicensedproductinordertokeepupwithmarketdevelopmentsbothinthehostcountryandintheworld.第四條資本構(gòu)造article4capitalstructure1、合營(yíng)企業(yè)的注冊(cè)資本為xxxx,其中甲、乙雙方各出資xx,即各占50%。2、甲方出資〔1〕廠房:xxxx;〔2〕國(guó)產(chǎn)設(shè)備:xxxx;〔3〕現(xiàn)金:xxxx;〔4〕合資企業(yè)廠地:xxxx;3、乙方出資〔1〕現(xiàn)金:xxxx;〔2〕先進(jìn)設(shè)備:xxxx;〔3〕工業(yè)產(chǎn)權(quán):xxxx。乙方向甲方提供工業(yè)產(chǎn)權(quán)的技術(shù)資料包括影印本的專利證書和注冊(cè)商標(biāo)證書、有效期說(shuō)明、技術(shù)特點(diǎn)、實(shí)際價(jià)值、價(jià)格計(jì)算根據(jù)等。4、合營(yíng)企業(yè)各方必須在___年x月x日前交付其出資。遲交必須交納利息或賠償因此而造成的損失。5、甲乙雙方中任何一方轉(zhuǎn)讓其出資額,須經(jīng)另一方同意和其政府批準(zhǔn),該方享有優(yōu)先購(gòu)置權(quán)。1.theregisteredcapitalofjointventureshallbe(amountofcapital),ofwhichhalf(50%)willbecontributedbyeachparty.2.partya'scontributionsinclude(1)buildingsandpremises:______(value);(2)domestically-madeequipment:_____(value);(3)cash:_____;(4)thesiteofjointventure:______(value).3.partyb'scontributionsinclude(1)cash:______;(2)sophisticatedequipment:_______(value);(3)industrialproperty_______(value).partybshallpresenttopartyatherelevantdocumentationontheindustrialpropertyincludingphotocopiesofthepatentcertificatesandtrademarkregistrationcertificates,statementsofvalidity,theirtechnicalcharacteristics,practicalvalue,thebasisforcalculatingtheprice,etc.4.eachpartytojointventureshallpayinitscontributionsbefore______(timelimit).anydelayinpaymentwillbesubjecttoapaymentofinterestorapensationforthelossoccurredtherein.5.thetransferofoneparty'sshareintheregisteredcapitalshallbeeffectedwiththepriorconsentoftheotherpartyandapprovalofitsgover____entandthelattershallenjoyprioritytopurchaseit.第五條專利答應(yīng)article5patentlicensingarrangement1、乙方同意向合營(yíng)企業(yè)轉(zhuǎn)讓以下獨(dú)家答應(yīng):〔1〕專利獨(dú)占答應(yīng)——根據(jù)本協(xié)議的專利答應(yīng)協(xié)議,用乙方專利消費(fèi)、使用和銷售答應(yīng)產(chǎn)品?!?〕商標(biāo)獨(dú)占答應(yīng)——根據(jù)本協(xié)議的專利答應(yīng)協(xié)議,用乙方商標(biāo)銷售答應(yīng)產(chǎn)品?!?〕專有技術(shù)獨(dú)占答應(yīng)——根據(jù)本協(xié)議的技術(shù)援助協(xié)議,用乙方專有技術(shù)消費(fèi)和銷售專利產(chǎn)品。2、甲乙雙方同意,在執(zhí)行本協(xié)議的同時(shí),將全面貫徹執(zhí)行上述三個(gè)協(xié)議:專利答應(yīng)協(xié)議、商標(biāo)答應(yīng)協(xié)議和技術(shù)援助協(xié)議。1.partybagreestograntjointventurethefollowingexclusivelicences:(1)anexclusivelicensetomanufacture,useandselllicensedproductunderpartyb'spatentsaccordingtothetermsandconditionsofthepatentlicenseagreementattachedhereto.(2)anexclusivelicensetousetrademarkinmarketinglicensedproductaccordingtothetermsandconditionsofthetrademarklicenseagreementattachedhereto.(3)anexclusivelicensetopractisepartyb'sknow-howformanufacturingandmarketinglicensedproductaccordingtothetermsandconditionsofthetechnicalasistanceagreementattachedhereto.2.partyaandpartybagreethatsimultaneouslywiththeexecutionofthisagreement,theyshallcarryout,theabovethreeagreements--thepatentlicenseagreement,thetrademarklicenseagreementandthetechnicalassistanceagreement.第六條產(chǎn)品銷售article6marketingarrangements1、甲乙雙方共同負(fù)責(zé)銷售答應(yīng)產(chǎn)品。2、通過(guò)乙方世界銷售系統(tǒng)銷售的產(chǎn)品初期銷售量為總產(chǎn)量的xx%。同時(shí),甲方將協(xié)助合營(yíng)企業(yè)通過(guò)中國(guó)的外貿(mào)公司出口答應(yīng)產(chǎn)品。3、答應(yīng)產(chǎn)品也可以在中國(guó)市場(chǎng)出售。4、中營(yíng)企業(yè)所需購(gòu)置的原材料、半成品、燃料和配套件等,在條件一樣的情況下,應(yīng)首先在中國(guó)購(gòu)置。當(dāng)然,也可使用自己的外匯直接從世界市場(chǎng)購(gòu)進(jìn)。1.partyaandpartybshallberesponsibleforthesalesoflicensedproduct.2.theinitialamountoflicensedproducttobesoldontheforeignmarketsis______%ofthetotalproductionthroughpartyb'smarketingsystemworldwide.meanwhilepartyashallhelpjointventuretoexportlicensedproductthroughchina'stradeestablishments.3.licensedproductmayalsobedistributedonthechinesemarket.4.inpurchaseoftherequiredrawmaterialsandsemiprocessedproducts,fuels,auxiliaryequipmentetc.,jointventureshallgivefirstprioritytochinesesourceswhereconditionsarethesame,butmayalsoacquirethemdirectlyfromtheworldmarketwithitsownforeignexchangefunds.第七條董事會(huì)article7boardofdirectors1、董事會(huì)是合營(yíng)企業(yè)的最高領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)合營(yíng)企業(yè)的主要事宜。2、董事會(huì)由xx名董事組成,其中x名〔包括董事長(zhǎng)〕由甲方指定;x名〔包括副董事長(zhǎng)〕由乙方指定。董事的任期為4年,假設(shè)雙方同意,任期可以延長(zhǎng)。3、董事會(huì)每年召開一次,原那么上在合營(yíng)企業(yè)的法定地址舉行。出席會(huì)議的法定人數(shù)不得少于董事人數(shù)的2/3。假設(shè)董事不能出席會(huì)議,應(yīng)受權(quán)代表出席會(huì)議,代表他投票。假設(shè)在任期內(nèi),因死亡、退休或因其他原因,董事在任期屆滿前不能履行職責(zé)者,雙方同意充分合作,并由因其指定的董事死亡、退休或其他原因造成空位的一方給予更換。4、對(duì)于以下問(wèn)題,必須經(jīng)出席會(huì)議的董事一致通過(guò),方可作出決定:〔1〕修改合營(yíng)企業(yè)章程;〔2〕終止和解散合營(yíng)企業(yè);〔3〕增加或轉(zhuǎn)讓合營(yíng)企業(yè)的注冊(cè)資本;〔4〕合營(yíng)企業(yè)同其他經(jīng)濟(jì)組織合并。其他問(wèn)題的決定,以出席會(huì)議董事人數(shù)的微弱多數(shù)票作出。1.theboardofdirectorsisthetopleadershipofjointventure.itisresponsibleforallmajorissuesconcerningjointventure.2.theboardofdirectorsconsistsof______(number)directors,ofwhom_______(number)includingthechairmanshallbeappointedbypartya,and______(number)includingthedeputychairmanshallbeappointedbypartyb.theofficetermforthedirectorsis4years,whichmayberenewedwiththeconsentofthepartiestojointventure.incaseadirectordies,resigns,orisotherwiseunabletofulfilhisdutiespriortothefulfilmentofhisterm,thepartiesagreetocooperatefullytohaveashisreplacementadirectornominatedbythepartythatnominatedthedirectorwhosedeath,resignationorotherconditionscreatedthevacancy.4.decisionsonthefollowingitemsshallbemadeonlywhenunanimouslyagreeduponbythedirectorspresentattheboardmeeting.(2)terminationanddissolutionofjointventure;(3)increaseorassig____oftheregisteredcapitalofjointventure;(4)mergerofjointventurewithanothereconomicorganization.decisionsonotheritemsshallbemadebyasimplemajorityvoteofthedirectorspresentatthemeeting.第八條管理article8management1、合營(yíng)企業(yè)設(shè)經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)企業(yè)的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。2、經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)設(shè)經(jīng)理1人、副經(jīng)理2人,任期4年??偨?jīng)理由甲方指定,負(fù)責(zé)執(zhí)行董事會(huì)的決議和日常管理工作。副總經(jīng)理由雙方各指定1人,協(xié)助總經(jīng)理工作。3、管理機(jī)構(gòu)設(shè)假設(shè)干部門,在總經(jīng)理和副總經(jīng)理的領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)企業(yè)各部門的工作。1.jointventureshallestablishamanagementofficewhichshallberesponsiblefordailymanagementofjointventure.2.themanagementofficeshallhaveageneralmanagerandtwodeputygeneralmanagers,whosetermis4years.thegeneralmanagernominatedbypartyaisresponsiblefortheimplementationofthedecisionsoftheboardofdirectorsanddailyoperation.thedeputymanagers,oneofwhomisnominatedbyeachparty,shallassistthegeneralmanagerinhisduties.3.themanagementofficemayhaveitssubdivisions,thedutiesofwhicharetomanagedifferentbusinessdepartmentsundertheleadershipofthegeneralmanagerordeputygeneralmanagers.第九條勞動(dòng)管理article9labourmanagement1、合營(yíng)企業(yè)的中方專家、技術(shù)人員、工人和其別人員由甲方招聘;合營(yíng)企業(yè)的外方專家由乙方招聘。2、合營(yíng)企業(yè)的專家、職員或工人的雇用、辭退、工資、勞動(dòng)保險(xiǎn)、生活福利和獎(jiǎng)懲等項(xiàng),由董事會(huì)按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法施行條例》決定。1.partyaagreestohelpjointventuretoinviteandrecruitchineseexperts,technicians,workersandotherpersonnelandpartybagreetohelpjointventuretoinviteandrecruitforeignexperts.2.theemploymentanddismissal,wages,insurance,welfare,awards,andfinesofitsexperts,staffmembersandworkersshallbedecidedbytheboardofdirectorsaccordingto“regulationsfortheimplementationofthelawofthepeople'srepublicofchinaonchineseforeignjointventure”.條十條財(cái)務(wù)與會(huì)計(jì)article10financialaffairsandaccounting1、協(xié)議雙方充分認(rèn)識(shí)到,為了他們自己和合營(yíng)企業(yè)的最大利益,必須盡一切可能增加消費(fèi)。因此,雙方同意合營(yíng)企業(yè)應(yīng)保存足夠的收益,用于擴(kuò)大消費(fèi)的其他需要,如獎(jiǎng)金和福利基金。合營(yíng)企業(yè)的年留用獎(jiǎng)金比率由董事會(huì)決定。2、合營(yíng)企業(yè)雇用合格的財(cái)務(wù)人員和審計(jì)員,設(shè)立會(huì)計(jì)帳目,合營(yíng)各方可隨時(shí)查看有關(guān)帳目。3、合營(yíng)企業(yè)的財(cái)政年度自1月1日至12月31日。合營(yíng)企業(yè)的凈收入,在扣除儲(chǔ)藏金、獎(jiǎng)金和企業(yè)開展獎(jiǎng)金以后,根據(jù)各方出資在注冊(cè)醬中占的比例進(jìn)展分配。紅利以xx〔貨幣〕支付。1.thepartiesheretoarefullyawarethatthebestinterestsoftheirownandjointventurewillbeservedbytakingallreasonablemeasurestoensureincreaseinproductionandinordertoachievethisgoal,thepartiesagreetoretainsufficientearningsinjointventurefortheexpansionofproductionandotherrequirements,suchasbonusandwelfarefunds.theannualproportionoftheearningstoberetainedshallbedecidedbytheboardofdirectors.2.jointventureshallemploypetenttreasurersandauditorstokeepallbooksofaccounts,whichareaccessibleatanytimetoeachpartyhereto.第十一條稅費(fèi)article11tax1、合營(yíng)企業(yè)必須按照中華人民共和國(guó)的法律納稅。2、合營(yíng)公司的職員和工人必須按照《中華人民共和國(guó)個(gè)人所得稅》納稅。3、合營(yíng)企業(yè)進(jìn)出口貨物根據(jù)中華人民共和國(guó)的法律繳納或減免關(guān)稅。1.jointventureshallpaytaxesinaccordancewiththerelevantlawsofthepeople'srepublicofchina.2.thestaffmembersandworkersemployedbyjointventureshallpayindividualinetaxaccordingtotheindividualinetaxlawofthepeople'srepublicofchina.3.jointventureshallpayorexemptfromcustomsdutyandindustrialandmercialconsolidatedtaxongoodsimportedorexportedinaccordancewiththerelevantlawsofthepeople'srepublicofchina.第十二條合營(yíng)期限article12durationofjointventure1、合營(yíng)期限為x年。合營(yíng)企業(yè)的成立日期為合營(yíng)公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。2、假設(shè)雙方同意延期,合營(yíng)企業(yè)必須在期江前6個(gè)月向中國(guó)政府的主管部門提出延長(zhǎng)期限的申請(qǐng)。1.thedurationofjointventureis______years,whichbeginsonthedatewhenjointventureisissuedthebusinesslicense.第十三條解散與清算article13dissolutionandliquidation董事會(huì)宣布解散合營(yíng)企業(yè),必須制定清算程序和原那么,并成立清算委會(huì)。合營(yíng)企業(yè)解散和清算的一切事宜均按中華人民共和國(guó)法律辦理。uponannouncementofthedissolutionofjointventure,itsboardofdirectorsshallworkoutproceduresandprinciplesfortheliquidationandsetupaliquidationmittee.allmattersconcerningthedissolutionandliquidationofjointventureshallbedealtwithinaccordancewiththerelevantlawsofthepeople'srepublicofchina.第十四條保險(xiǎn)article14in

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論