《海外(法國(guó))酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對(duì)譯版_第1頁
《海外(法國(guó))酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對(duì)譯版_第2頁
《海外(法國(guó))酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對(duì)譯版_第3頁
《海外(法國(guó))酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對(duì)譯版_第4頁
《海外(法國(guó))酒莊附條件收購協(xié)議》-中英對(duì)譯版_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ChateauYYYYXChateauYYYYXPreliminarysaleagreementsubjecttoconditionsprecedent附條件收購協(xié)議PwCdraft11April20YYPWC于20YY年X月X日擬就#ChateauYYYYXPRELIMINARYSALEAGREEMENT

SUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENTSSSSS酒莊《附條件收購協(xié)議》DATEDApril11th20YY20YY年X月X日BYANDBETWEEN收購雙方-某某海外公司,aFrenchsoci&tearesponsabilitelimitee(limitedliabilitycompany)withsharecapitalof€YYYY,whoseregisteredofficeislocatedat1ruedelaVerrerie,YYYYBordeaux,registeredwiththeBordeauxTradeandCompaniesRegistryundernumberYYYY,representedby多米尼克,dulyempoweredforthepurposeshereofbyvirtueofadecisionofthegeneralmeetingdated11April20YY,1.某某海外公司,有限責(zé)任公司,注冊(cè)資本為YYYY歐元,注冊(cè)地址為波爾多市拉維雷里街1號(hào)(郵編YYYY),注冊(cè)號(hào)為YYYY。根據(jù)公司20YY年X月X日之股東會(huì)決議,多米尼克(音譯:多米尼克?孟雷)被授權(quán)處理本《附條件收購協(xié)議》中所涉事項(xiàng)。-多米尼克,residingatBordeaux(YYYY),1ruedelaVerrerieBornonJune18th19YYinLibourne(33),France.ThehusbandofMarie-ClaudeAUDY,bornonJune18th19YY(實(shí)際應(yīng)為November20,19YY)inLibourne(33),France,whomhemarriedonJune29th1974,underthemaritalregimeofcommunityofassetsinaccordancewithamarriagecontractsignedinthepresenceofMaitreHardouin,NotaryinLibourne,onJune29th1974,aregimethathasremainedunchangedtodate.AFrenchnational..多米尼克?孟雷先生【法國(guó)國(guó)籍】,19YY年6月18日出生于法國(guó)利布爾訥(33),現(xiàn)居住于波爾多市拉維雷里街1號(hào)(郵編YYYY)其妻為瑪麗-克勞德?奧迪(音譯:瑪麗-克勞德?奧迪)【法國(guó)國(guó)籍】,19YY年11月20日出生于法國(guó)利布爾訥(33),二人于1974年6月29日在利布爾訥公證人MaitreHardouin的見證下,以婚后財(cái)產(chǎn)共享制結(jié)婚,直至現(xiàn)在。Hereinafterjointlyreferredtoasthe"Vendor"以下統(tǒng)稱“轉(zhuǎn)讓人”Partyofthefirstpart,以上為一方當(dāng)事人-YYYYXCoLtd,aChinesecompany,whoseregisteredofficeislocatedat21/F,VanburghHotelNo.YYWestYYXRoad,YYX,YYX,China,representedbyMr.YY,dulyempoweredforthepurposeshereofbyvirtueofadecisionoftheGeneralmeetingofYYYYXCoLtddated11April20YY,3.YYYYX有限公司,注冊(cè)地為中國(guó)YY市YY區(qū)YY大道YY號(hào)YY房,根據(jù)YYYYX有限公司20YY年*月*日股東會(huì)決議,YYX先生被授權(quán)處理本《附條件收購協(xié)議》中所涉事項(xiàng)Hereinafterreferredtoasthe"Purchaser"以下統(tǒng)稱“受讓人”Partyofthesecondpart,以上為另一方當(dāng)事人ThePartieshaveenteredintothissale(the"Sale"),thepurposeofwhichistosell,subjecttotheconditionsprecedentsetoutherein,allofthesharescomprisingthesharecapitalofChateaudeYYYYX(the"Company").雙方當(dāng)事人經(jīng)協(xié)商一致,就ChateaudeYYYYX(以下簡(jiǎn)稱“公司”)100%股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜,達(dá)成《附條件收購協(xié)議》Recitals轉(zhuǎn)讓人陳述:TheVendorowns100%ofthesharesoftheCompany,whichisaFrenchsoci&tecivile(non-tradingcompany)withsharecapitalof€YYdividedinto9,000shares,asdescribedinfurtherdetailbelow.ScheduleAheretocontainsup-to-datecopiesoftheCompany’sarticlesofassociationandextraitKBis(registrationcertificate).A轉(zhuǎn)讓人持有公司100%股權(quán),該公司為法國(guó)民事公司(非貿(mào)易性質(zhì)的公司),注冊(cè)資本為YY歐元,共分為YYYY股(詳見前置件A:公司最新營(yíng)業(yè)執(zhí)照及章程)TheCompanyistheownerandoperatorofawine-growingestate,locatedinthe"Bordeaux/BordeauxSuperieur"aOc(appellationd'originecontrolee-controlleddesignationoforigin)area,ofwhichthedescription,anup-to-daterecordfromthecomputerisedvineyardregister(CVI)andthelandregistryreferencesaresetoutinScheduleB.B公司擁有并經(jīng)營(yíng)一家位于“波爾多/超級(jí)波爾多”法定產(chǎn)區(qū)的葡萄酒莊(詳見前置件B:最新海關(guān)CVI和地籍資料)TheCompanyownstheequipmentneededtooperatethevineyard.AlistofthisequipmentisattachedinScheduleC.C公司擁有運(yùn)營(yíng)酒莊所必需的設(shè)備(詳見前置件C:設(shè)備清單)TheCompanyownsthetrademarksandthedomainnamelistedinScheduleD.D公司已注冊(cè)多個(gè)商標(biāo)及擁有自己的酒莊名稱(詳見前置件D:商標(biāo)及酒莊名稱清單)TheCompany'swineinventoryasof31December20YYislistedinScheduleE.E公司已清點(diǎn)了截止到20YY年12月31日的葡萄酒庫存(詳見前置件E:截止到20YY年12月31日的葡萄酒庫存清單)TheVendormakesmoredetailedrepresentationsregardingthenatureoftheCompanyanditsassetsandliabilities,intheWarrantyAgreementundertheconditionsoAfrticle9below.F基于下述第9條的規(guī)定,轉(zhuǎn)讓人須在雙方另行簽訂的《保證協(xié)議》中,對(duì)公司性質(zhì)、資產(chǎn)、債務(wù)進(jìn)行更為詳盡的陳述和說明。NOWTHEREFORETHEVENDORANDTHEPURCHASERHAVEAGREEDASFOLLOWS:鑒于以上所述,轉(zhuǎn)讓人和受讓人達(dá)成協(xié)議如下:PRELIMINARYSALEAGREEMENT

SUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENT《附條件收購協(xié)議》-DEFINITIONS-INTERPRETATION1、定義-解釋-Definitions-定義Thecapitalisedtermsandexpressionsbelowshallhavethefollowingmeanings:下列下劃線標(biāo)示的術(shù)語,含義如下:ArticleshallmeananarticleofthePreliminarySaleAgreement.條款:是指《附條件收購協(xié)議》的一個(gè)條款。Claimshallmeanthecertain,liquidanddueclaimthattheVendorholdsagainsttheCompanyasoftheCompletionDate(shareholders'currentaccount).債權(quán):是指至轉(zhuǎn)讓日時(shí),轉(zhuǎn)讓人對(duì)公司擁有的確定及應(yīng)付債權(quán)(股東的現(xiàn)金賬戶)。CompanyshallmeanChateaudeYYYYX,anon-tradingcompanywithcapitalof€YY,whoseregisteredofficeislocatedatChateaudeYYYYX,33350Ruch,France,registeredwiththeBordeauxTradeandCompaniesRegistryundernumber418878161.公司:是指SCAChateaudeYYYYX,民事公司,注冊(cè)資本為YY歐元,注冊(cè)地址為ChateaudeYYYYX,333RUch,France注冊(cè)號(hào)為418878161。CompletionDateshallhavethemeaningascribedtoitinArticle11.1.轉(zhuǎn)讓日:規(guī)定于第11.1條Purchasershallmeantheundersignedpartyofthesecondpart.受讓人:指簽訂本《附條件收購協(xié)議》的另一方當(dāng)事人RealEstateAssetsshallmeanalloftherealestatebelongingtotheCompany,thedescriptionandlandregistryreferencesofwhichareprovidedinScheduleB.不動(dòng)產(chǎn):指公司名下的所有不動(dòng)產(chǎn),其說明和地籍信息詳見前置件BSaleshallmeanthedefinitivesaleoftheShares.丑:指公司100%股份轉(zhuǎn)讓SaleandPurchaseAgreementunderconditionsprecedentshallmeantheherebySaleandPurchaseAgreementunderconditionsprecedent.《附條件收購協(xié)議》:指本《附條件收購協(xié)議》ScheduleshallmeanascheduletothePreliminarySaleAgreement.前置件:指《附條件收購協(xié)議》中的前置件SharesshallmeanallofthesharesmakingupthesharecapitaloftheCompany,whicharethesubjectoftheSale.股份:指公司全部股份資本,亦為此次股份轉(zhuǎn)讓之標(biāo)的Vendorshallmeantheundersignedpartyofthefirstpart.轉(zhuǎn)讓人:指簽訂本《附條件收購協(xié)議》的一方當(dāng)事人WarrantyAgreementshallmeanthewarrantyagreementprovidedforinArticle9ofthePreliminarySaleAgreement.《保證協(xié)議》:指本《附條件收購協(xié)議》第9條規(guī)定之《保證協(xié)議》-Interpretation-解釋Singular,plural單數(shù)、復(fù)數(shù)、陰陽性Termsandexpressionswritteninthesingularshallincludethepluralandviceversa.在使用陰陽性中的一種時(shí),囊括所有性別;使用單數(shù)時(shí)囊括復(fù)數(shù),反之亦然。Schedules前置件ReferencestothePreliminarySaleAgreementshallincludealloftheSchedulestheretoandreferencestotheArticlesandtheSchedulesshallbereferencestothearticlesandschedulesofthePreliminarySaleAgreemen.t當(dāng)涉及到本《附條件收購協(xié)議》時(shí),須包括所有前置件;當(dāng)涉及到條款和前置件時(shí),亦指本《附條件收購協(xié)議》中的條款和前置件。Legalterms法律術(shù)語AnyreferencestoaFrenchlegaltermshall,asregardsanyjurisdictionotherthanFrance,beconstruedasreferencestothemostcloselymatchingtermorconceptinsuchjurisdiction.在使用一個(gè)法國(guó)法律術(shù)語時(shí),若涉及到法國(guó)以外的司法管轄權(quán),該法律術(shù)語應(yīng)按照最符合該司法管轄權(quán)原則的要求進(jìn)行解釋。Calculationoftimelimits期限計(jì)算ThetimelimitsbyorafterwhichanyagreementmustbeimplementedoranyactiontakenshallbegovernedbytherulessetoutinArticles640to642oftheFrenchCodeofCivilProcedure(Codedeprocedurecivile).有關(guān)法律協(xié)議或法律行為的期限計(jì)算,須遵守《民事訴訟法》第640-642條的規(guī)定。-SALESUBJECTTOCONDITIONSPRECEDENT2-附條件轉(zhuǎn)讓TheVendorherebysellsalloftheShares-therebybindingitselfandjointlyandseverallybindingitsheirsandassigns,eveniftheyareminorsorotherwiselackinginlegalcapacity,underthebroadestcustomarydejureanddefactowarrantiesinthisregard-subjecttotheconditionsprecedentandtermsandconditionsstipulatedbelow-tothePurchaserwhopurchases,underthesameconditions,foritselfandallnaturalorlegalpersonsthatmayreplaceitinwholeorinpart,butinrespectofwhichitshallstandsuretyandremainjointlyliable.轉(zhuǎn)讓人向受讓人轉(zhuǎn)讓公司全部股份,此轉(zhuǎn)讓行為之法律效力同樣連帶適用于轉(zhuǎn)讓人之繼承人或權(quán)利受讓人(無論他們是否是未成年人還是其他無行為能力人);對(duì)于受讓人亦同樣如此,受讓人的購買行為,其后任何全部或部分代替受讓人行使權(quán)利的法人或自然人,都需承擔(dān)連帶保證責(zé)任。-TRANSFEROFOWNERSHIPANDPOSSESSION-PROPERTYRIGHTS3-所有權(quán)轉(zhuǎn)讓Itisherebyformallyagreedthatinadditiontothefulfilmentoftheconditionsprecedentstipulatedbelow,thetransferofownershipandpossessionoftheSharestothePurchasershallbedeferreduntilthedateofthefinalsalepursuanttoaprivatedeedorasestablishedbyacourt.雙方一致同意,除下列所前置附條件外,股份所有權(quán)轉(zhuǎn)讓將在《股份收購最終交割書》簽訂當(dāng)日或司法確認(rèn)當(dāng)日完成ThefinaldeedofsalefortheShareswillbedrawnupbyPwCSocieted'Avocats.最終《收購交割書》將由普華永道律師事務(wù)所撰寫TheVendorherebydeclaresthatitisthesoleowneroftheShares.轉(zhuǎn)讓人在此聲明為公司股份的唯一持有人-TERMSANDCONDITIONSOFTHESALE4-轉(zhuǎn)讓條款和條件TheSale,ifitisperfected,shalltakeplaceaccordingtoallcustomaryandlegalconditionsinsuchmattersand,inparticular,subjecttothefollowingconditionsprecedent:轉(zhuǎn)讓將根據(jù)此類交易的通行慣例和法律規(guī)定來完成,并遵循以下附條件:-GENERALTERMSANDCONDITIONS-通用條款I(lǐng)ftheSaleiscompleted,thePurchasershallbesubrogatedtoalloftherightsandobligationsoftheVendorasregardstheCompany.若轉(zhuǎn)讓最終得以完成,受讓人將取代轉(zhuǎn)讓人承擔(dān)公司所有的權(quán)利和義務(wù)ThePurchasershallcomplywithalloftheobligationsincumbentuponshareholdersandwithalloftheprovisionsoftheCompany'sarticlesofassociation,aswellaswithdecisionsmadebymanagementortheshareholders.Inreturnitshallbeeligibleforallbenefitsgrantedtoshareholderspursuanttotheshareholders'agreementandmaytakepartinallproceedings,acceptalldutiesandexerciseallrightsandactionsderivingfromtheownershipofthesharesincludedinthiSsale.受讓人須履行公司股東所有的義務(wù),遵守公司章程和管理制度,執(zhí)行股東會(huì)決議,同時(shí)也有權(quán)行使本次轉(zhuǎn)讓標(biāo)的,即股份所有權(quán)所體現(xiàn)的所有權(quán)利。-SPECIFICTERMSANDCONDITIONS-特殊條款多米尼克shallresignfromhispositionasManageroftheCompanyonandwitheffectfromthedateoftheSale,witYYtcompensation.多米尼克shallremainthesolemanageruntilthedateoftheSale.(i)多米尼克?孟雷先生將無償擔(dān)任公司唯一的經(jīng)理直至轉(zhuǎn)讓完成之日。Before,butascloseaspossibletotheCompletionDateM.EmmanuelMarlyorM.ValentinLilletifM.Marlyisnotavailable,bothcertifiedbrokerswillperformaninventorycountoftheCompany'savailableandunavailablewinestockandsampletestthewine.(ii)在轉(zhuǎn)讓日之前或臨近轉(zhuǎn)讓日的某個(gè)時(shí)間,持證經(jīng)紀(jì)人M.EmmanuelMarly或M.ValentinLillet(當(dāng)前者未能履職時(shí))將對(duì)公司所有葡萄酒庫存進(jìn)行盤點(diǎn),并進(jìn)行抽樣檢測(cè)。(iii)Before,butascloseaspossibletotheCompletionDate,aninventorycountoftheequipmentwillbecarriedoutinthepresenceofbothPartiesoftheCompany's:在轉(zhuǎn)讓日之前或臨近轉(zhuǎn)讓日的某個(gè)時(shí)間,由雙方當(dāng)事人核對(duì)盤點(diǎn)公司所有設(shè)備。TheVendorshallguaranteethePurchaser'sapprovalinaccordancewiththeprovisionsofArticle15ofthearticlesofassociation.據(jù)公司章程第15條的規(guī)定,轉(zhuǎn)讓人須保證受讓人已同意。(v)TheVendorexpresslyauthorizesthePurchaser:(v)轉(zhuǎn)讓人授權(quán)同意受讓人:Tousetheterm?YYYYX?inthecorporatenameoftheholdingcompanytobeincorporatedbythePurchaserinordertocompletethesale(hereaftertheH?oldingCompany?),在將來酒莊控股公司的注冊(cè)名中使用SSSSS?YYYYX?一詞TolocatetheregisteredofficeoftheHoldingCompanyinthepremisesoftheCompany.使用現(xiàn)酒莊公司所在地作為酒莊控股公司的注冊(cè)辦公場(chǎng)所IncasetheSaleisnotcompleted,thePurchaserexpresslyundertakestomodifythecorporatenameoftheHoldingCompanyinordertosuppresstheterm?YYYYX?andtomodifyitsregisteredoffice.如轉(zhuǎn)讓最終未能完成,受讓人須修改控股公司名中的SSSSS?YYYYX?一詞,同時(shí)變更注冊(cè)辦公場(chǎng)所-CONDITIONSPRECEDENT-附條件ThisSaleshallbegrantedandacceptedsubjecttothefulfilmentofthefollowingconditionsprecedent,stipulatedintheinterestsoftheVendorandthePurchaser.為保證雙方利益,本次轉(zhuǎn)讓須達(dá)成下列附條件ConditionsprecedentintheinterestoftheVendor(i)為保證轉(zhuǎn)讓人利益的附條件BythedateoftheSale,atthelatest,thePurchasershalldepositintheCARPAaccountofPwCSoc骸d'Avocatsanamountsufficientto:受讓人須于最晚于轉(zhuǎn)讓日,將下列相應(yīng)款項(xiàng)轉(zhuǎn)入普華永道律師事務(wù)所專設(shè)的CARPA賬戶:paythefullpricefortheSharesassetoutinArticle5.1;支付公司100%股權(quán)的購買款,詳見第5.1款規(guī)定payanamountofONEMILLIONFOURHUNDREDANDSEVENTY-NINETYYSANDNINEHUNDREDANDTWELVEEUROS(EUR)toguaranteethepaymentoftheClaimdueontheCompletionDatepursuanttothetermsandconditionsofArticle6below.支付1,479,912歐元以償還第6條規(guī)定的債務(wù)ConditionsprecedentintheinterestofthePurchaser為保證受讓人利益的附條件TheVendorshallprovidethePurchaserwithanotarialcertificateconfirmingthat:轉(zhuǎn)讓人須向受讓人提供一份公證證明,以確保:theCompanyownsthedeedstoalloftheRealEstateAssets;公司對(duì)所有不動(dòng)產(chǎn)的所有權(quán)證明themortgagestatusreportontheCompany'sRealEstateAssetsdoesnotshow:公司的不動(dòng)產(chǎn)抵押情況,不應(yīng)存在以下事實(shí):anyregistrations,unlesstojustifyanamicabledischargeobtainedfromtheregisteredcreditorsortojustifyareleaseagreement,unlesssuchregistrationsguaranteecommitmentsoftheCompany;任何登記,除非已從債權(quán)人處獲得豁免或已撤銷anyinremrights,otherthanthosethatmaybestipulatedinthispreliminaryagreement,thatwouldpreventthefreedisposaloftheRealEstateAssetsorthatmayconsiderablydecreasethevaluethereof;本《附條件收購協(xié)議》中未提到的可能會(huì)妨礙不動(dòng)產(chǎn)自由處置或讓不動(dòng)產(chǎn)減值的其他物權(quán)的存在。townplanningprovisionsandpublicutilityeasementscontainedinanurbanplanningnotice,stakingcertificateoranyothertownplanningdocumentshallnotjeopardisetheintegrityoftheRealEstateAssets,impairtheirvalueorrenderthemunfitfortheirintendeduse.城市規(guī)劃或公共地役權(quán)不會(huì)對(duì)不動(dòng)產(chǎn)的完整性造成影響,不會(huì)造成不動(dòng)產(chǎn)貶值,亦不會(huì)讓影響其用途。ThePurchasershallobtain,fromthelocalgovernmentoffice(Prefecture)fortheGironderegion,anoperatinglicence,inaccordancewiththetermsandconditionsofArticleL331-2oftheFrenchRuralCode(Coderurale),unlessthelocalenvironmentaloffice(DDTM)confirmsthattheSaleconstitutesamereacquisitionoffinancialholdingsandthatnooperatinglicenceisrequired.b根據(jù)《農(nóng)村法典》第L331-2條的規(guī)定,受讓人須從吉倫特省長(zhǎng)處取得經(jīng)營(yíng)許可,除非省國(guó)土海洋局確認(rèn)此次轉(zhuǎn)讓僅涉及股份收購,無須提前獲得經(jīng)營(yíng)許可。Clearanceshallbeobtainedasregardsthepre-emptiverightoftheSAFER(Frenchauthorityoverseeingtransactionsconcerningagriculturalland)pursuanttoArticleL143-1oftheFrenchRuralCodeallowingarightoffirstrefusalintheeventofthetransfer,againstpayment,ofallofthesharesofacompanywhosemainpurposeisagriculturalexploitationorownership,wherethepurposeofexercisingsuchrightistheinstallationofafarmerorgrower,andthereportingobligationrequiredbyArticleL141-1-1IoftheFrenchRuralCodeshallbecarriedoutatthesametimethattheSAFERisnotifiedofthesale.c根據(jù)《農(nóng)村法典》第L143-1條的規(guī)定,在轉(zhuǎn)讓一家以農(nóng)業(yè)經(jīng)營(yíng)為目的農(nóng)業(yè)公司的全部股份時(shí),法國(guó)農(nóng)業(yè)局SAFER擁有優(yōu)先購買權(quán),且根據(jù)《農(nóng)村法典》第L141-1-1條的規(guī)定,在轉(zhuǎn)讓之前,須提前通知SAFER轉(zhuǎn)讓的有關(guān)事項(xiàng)(如SAFER行使優(yōu)先購買權(quán),其將指派一位種植者前來經(jīng)營(yíng)),故在轉(zhuǎn)讓進(jìn)行之前,須確認(rèn)和保證此優(yōu)先購買權(quán)已被SAFER放棄。Inthisrespect,thePartiesacknowledgetheyhavebeeninformedbythewriterofthisagreement,PwCSocieted'Avocats,abouttheprovisionsofarticlesR141-2-1andfollowingoftheFrenchRuralCodewhicharereproducedinSchedule4.3(ii)c.TheVendorundertakestoprovidetheSAFERalltheinformationrequiredbythesaidprovisionsnolaterthantwo(2)monthsbeforetheCompletionDateandundertakestoprovidethePurchaserwithitsjustification.就此方面,雙方當(dāng)事人表示,已由普華永道律師事務(wù)所,即本《附條件收購協(xié)議》的撰寫人告知《農(nóng)村法典》第L141-2-1條的規(guī)定及之后條款的要求(詳見前置件4.3(ii)c.)。轉(zhuǎn)讓人保證,將在轉(zhuǎn)讓日前兩個(gè)月內(nèi)按規(guī)定向SAFER報(bào)告相關(guān)事項(xiàng),并向受讓人提供證明。TheofficiallistoftheCompany'sliensandpledges,whichwillbeliftedontheCompletionDate,shallnotshowtheregistrationofanylienorpledge.e確保轉(zhuǎn)讓日時(shí)無任何針對(duì)公司的留置權(quán)和抵押權(quán),以及其他特權(quán)。TheINPI(InstitutNationaldelaProprietelntellectuel)shallcertifytheabsenceofregistrationswithrespecttothetrademarks.d由法國(guó)商標(biāo)局出具不存在與公司現(xiàn)有商標(biāo)相沖突的登記TheINAO(InstitutNationaldesAppelationsd'Origine)shallcertifytherighttoclaimAOCBordeaux/BordeauxSuperieurstatuswithrespecttotheplotsdescribedinSchedule(4.3(ii)f);f法國(guó)國(guó)家原產(chǎn)地命名管理局INAO出具證明,確認(rèn)前置件4.3(ii)f中涉及到的田塊可以使用“波爾多/超級(jí)波爾多”產(chǎn)區(qū)名號(hào)TheCaisseRegionaledeCreditAgricoled'AquitaineshallwaiveitscapacitytodemandtherepaymentofloansgrantedtotheCompanyduetotheSaleandthelossofhalfofthesharecapital.g阿基斯坦農(nóng)業(yè)信貸銀行知悉公司股份轉(zhuǎn)讓行為、公司股本權(quán)益低于注冊(cè)資本一半的事實(shí),且書面表示放棄要求公司提前償還貸款的權(quán)利。Commonprovisions一般條款TheVendorandthePurchaserundertaketotakeallthenecessarystepsanddoeverythingpossibletoachievethefulfilmentoftheconditionsprecedent.轉(zhuǎn)讓人和受讓人須采取一切必要措施,盡可能促使所前置附條件的達(dá)成。TheconditionsprecedentmustbefulfilledbyJuly31st20YYatthelatest,excepttheconditionssetoutinparagraphs(i)andsectiondofthisArticle,whichmustbefulfilledatthelatestbythedateoftheSale.附條件須于20YY年7月31日前達(dá)成,除了本條款中第⑴和d段,后者須于轉(zhuǎn)讓日前完成。However,thebeneficiaryofanyoftheconditionsprecedentmaywaivethebenefitofoneormorecondition(s)precedentstipulatedinitsinterest.ThebeneficiaryshallnotifytheotherpartyofitsdecisioninthisrespectbyregisteredletterwithreturnreceiptrequestedpriortotheCompletionDate:但是,受益人可隨時(shí)放棄基于其利益而設(shè)的附條件,若如此,受益人須于轉(zhuǎn)讓日前,以帶回執(zhí)掛號(hào)信的方式通知另一方當(dāng)事人。forthePurchaser,senttothePurchaser:andtoBSF:受讓人一方的地址寫于本書開頭:;forthe Vendor,sent toPwCSocieted’Avocats,179coursduMedoc,33300Bordeaux,and.轉(zhuǎn)讓人一方的地址為普華永道律師事務(wù)所,179coursduMedoc,33300Bordeaux, -SHAREPURCHASEPRICE股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)格-PurchasePriceasoftheCompletionDate轉(zhuǎn)讓日的股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)格ThisSaleshallbegrantedinreturnforaPurchasePriceofONEMILLIONFOURHUNDREDTHIRTYFOURTYYSANDSEVENHUNDREDSEVENTYFOUREUROS(EUR1.434.774),paidtotheVendorininstalmentsasfollows:本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)為1,434,774歐元,分別支付如下:某某海外公司:EUR1.420.426,26;某某海外公司:1,420,426.26歐元Monsieur多米尼克:€14.347,74;多米尼克?孟雷:14,347.74歐元ThePurchasePricewillbepaidincashasoftheCompletionDate,intheaforementionedinstalments,bywiretransferfromthePwCSocieted’AvocatsCARPAaccounttotheVendor'saccount,thedetailsofwhichareprovidedinSchedule5.1,orbychequedrawnfromsaidaccount.轉(zhuǎn)讓價(jià)款將在轉(zhuǎn)讓日以轉(zhuǎn)賬方式按上述金額匯至普華永道律師事務(wù)所的CARPA賬戶(具體金額詳見第5.1條規(guī)定),-PurchasePriceadjustment轉(zhuǎn)讓價(jià)的調(diào)整CalculationoftheAdjustedPrice調(diào)整后價(jià)格的計(jì)算AftertheSale,theAccountingPositionasoftheCompletionDatewillbeestablished,andtheAdjustedPricecalculated.轉(zhuǎn)讓后,將制作一份直至轉(zhuǎn)讓日的財(cái)務(wù)報(bào)表,據(jù)此計(jì)算調(diào)整后的價(jià)格。TheAccountingPositionwillbeestablishedusingthesameaccountingprinciplesandvaluationmethodsusedtopreparethemostrecentfinancialstatements(GAAP),appliedinaccordancewiththeconsistencyprinciplewithintheCompany.財(cái)務(wù)報(bào)表的制作是基于近幾個(gè)年度決算相同的會(huì)計(jì)原則和計(jì)算方法(一般公認(rèn)會(huì)計(jì)原則),且與公司內(nèi)部會(huì)計(jì)制度保持一致。TheAdjustedPricewillbecalculatedonthebasisoftheAccountingPositionandwillbeequalto:調(diào)整后價(jià)格的計(jì)算將以財(cái)務(wù)報(bào)表為基礎(chǔ),應(yīng)等于:ThevalueofthefixedassetsshownintheAccountingPosition,namelyafixed,final,lump-sumamountoftwomillionsevenhundredtYYsandeuros(€2,700,000).財(cái)務(wù)報(bào)表上的固定資產(chǎn)價(jià)值,此值為一個(gè)定額,即為270萬歐元。IntheeventthattheCompanyweretoacquirenewequipment,whichhastheeffectofdecreasingtheCompany'scashfloworwhichisfinancedbyborrowing,thisdecreaseincashfloworincreaseinliabilitieswouldbeneutralisedandrecordedat€0intheAccountingPosition.在公司購買一個(gè)新設(shè)備而降低現(xiàn)金流或通過貸款購買,現(xiàn)金流降低或負(fù)債的增加將被抵消,且在財(cái)務(wù)報(bào)表中被記為0歐元。Plusthevalueofthecurrentassets,i.e.,theirnetbookvalueasshownintheAccountingPosition,withtheexceptionof:加上流動(dòng)資產(chǎn)的價(jià)值,等于財(cái)務(wù)報(bào)表上的賬面凈值,除下述內(nèi)容除外:thenetbookvalueofthewineinventoryappearingunderassetsintheAccountingPositionandincludedintheinventorycountcarriedoutinthepresenceofbothpartiespursuanArticle4.2(iii),whichwillbedeterminedwitYYttakingintoaccountanyunder-capacityproduction.確認(rèn)財(cái)務(wù)報(bào)表資產(chǎn)一欄葡萄酒庫存的賬面凈值和第4.2仰條規(guī)定的盤點(diǎn)結(jié)果,無需將低產(chǎn)能情況考慮在內(nèi)。Thecostsfortheworkinprogressrelatedto20YYharvestshallbevaluatedonthebasisofthedirectproductionexpenses.為20YY年收成墊付的種植費(fèi)用,該費(fèi)用的計(jì)算將以生產(chǎn)的直接成本為基礎(chǔ)。LessthetotalliabilitiesappearingintheAccountingPosition,itbeingspecifiedthat:減去財(cái)務(wù)報(bào)表中顯示的負(fù)債數(shù)額,要明確的一點(diǎn)如下:asthecertifiedbroker'sfeesareborneequallybythePurchaserandtheVendor,halfofthefeeamountnetofVATwillbedeductedfromtheCompany'sexpensesinordertocalculatetheAdjustedPrice.宣誓經(jīng)紀(jì)人的費(fèi)用由轉(zhuǎn)讓人和受讓人各支付一半,在調(diào)整后價(jià)格計(jì)算時(shí),該費(fèi)用增值稅凈額的一半將從公司費(fèi)用中扣除。CalculationofthePurchasePriceadjustment調(diào)整后價(jià)格的計(jì)算ThePartiesagreethatthePurchasePricewillbeadjustedupwardordownwarddependingonthedifferencebetweenthePurchasePriceandtheAdjustedPrice.雙方當(dāng)事人一致同意,最終轉(zhuǎn)讓價(jià)格將根據(jù)轉(zhuǎn)讓價(jià)格和調(diào)整后價(jià)格的差價(jià)隨之上下調(diào)整。IfthePurchasePriceislowerthantheAdjustedPrice,thePurchaserwillpaytheVendoranadditionalamountequaltothedifferencebetweentheAdjustedPriceandthePurchasePrice.Thisadditionalamountmustbepaidwithinfifteen(15)daysofthefinalcalculationoftheAdjustedPrice.若轉(zhuǎn)讓價(jià)格低于調(diào)整后價(jià)格,受讓人將向轉(zhuǎn)讓人額外支付相當(dāng)于調(diào)整后價(jià)格和轉(zhuǎn)讓價(jià)格差價(jià)的金額。差價(jià)金額的支付應(yīng)在調(diào)整后價(jià)格確認(rèn)后的15日內(nèi)完成。IfthePurchasePriceishigherthantheAdjustedPrice,theVendorwillreimbursethePurchaserthedifferencebetweentheAdjustedPriceandthePurchasePrice.若轉(zhuǎn)讓價(jià)格高于調(diào)整后價(jià)格,轉(zhuǎn)讓人將向受讓人退還相當(dāng)于調(diào)整后價(jià)格和轉(zhuǎn)讓價(jià)格差價(jià)的金額Thereimbursementmusttakeplacewithinfifteen(15)daysofthefinalcalculationoftheAdjustedPrice.差價(jià)退還應(yīng)在調(diào)整后價(jià)格確認(rèn)后的15日內(nèi)完成。Procedure程序ThepreparationoftheAccountingPositionandthecalculationoftheAdjustedPricewillbetheresponsibilityoftheVendor,andwillbecarriedoutbytheCompany'scharteredaccountantBSF(4ruedelaBelotte,BP218,33506Libournecedex,**************).Itwillthenbesubmitted,alongwiththbreakdownofthecalculation,toPwCEntrepreneur(179coursduMedoc,33300Bordeaux,fortheattentionofCaroleToniutti,*********),thePurchaser'slegaladviser,within30daysoftheCompletionDate.財(cái)務(wù)報(bào)表和調(diào)整后價(jià)格確認(rèn)由轉(zhuǎn)讓人負(fù)責(zé),委任公司的審計(jì)員,即BSF會(huì)計(jì)師事務(wù)所(4ruedelaBelotte,BP218,33506Libournecedex, *進(jìn)行制作*計(jì)算,完成后連同計(jì)算分解,在轉(zhuǎn)讓日后的30天內(nèi)提交給受讓人法律顧問即普華永道律師事務(wù)所(179coursduMedoc,33300Bordeaux,提請(qǐng)CaroleToniutti女士的注意,**********)*。************AssoonastheAccountingPositionandthePriceAdjustmentcalculationhavebeensenttoPwCEntrepreneur,PwCEntrepreneurwillhaveFIFTEEN(15)daystoreviewsuchdocumentsatthePurchaser'sexpenseand,inthisrespect,willhaveaccesstotheaccountingdocumentsandotherworkingdocumentsusedforthecalculations.自財(cái)務(wù)報(bào)表及調(diào)整后的價(jià)格提交給PWC之日起,PWC應(yīng)在15日內(nèi)檢查相關(guān)文件,并有權(quán)調(diào)閱報(bào)表及其他跟價(jià)格計(jì)算有關(guān)的工作文件,相關(guān)費(fèi)用由受讓人承擔(dān)。If,withintheaforementionedreviewperiod,therearenoobjectionstotheAccountingPositionorthecalculationofthePriceAdjustmentsuchpositionandadjustmentshallbedeemedfinal.在前述財(cái)務(wù)報(bào)表及調(diào)整后價(jià)格檢查期內(nèi),若無異議,則財(cái)務(wù)報(bào)表及調(diào)整后價(jià)格視為被確認(rèn)。Ifchangesarerequested,theParties,assistedbytheircharteredaccountants,willhaveFIFTEEN(15)daysfromexpiryofthereviewperiodtocometoanagreementonthecalculationand,whereapplicable,ontheadjustmentstobemade.Iftheseadjustmentsareapproved,theAccountingPositionandthecalculationofthePriceAdjustmentthusrectifiedshallbedeemedfinalandaccepted.如存在異議,則在檢查期滿后15日內(nèi),雙方可在各自特許會(huì)計(jì)師的審計(jì)下,對(duì)計(jì)算數(shù)據(jù)進(jìn)行計(jì)算確認(rèn),并校對(duì)調(diào)整額度。若雙方取得一致意見,修改調(diào)整后的財(cái)務(wù)報(bào)表和調(diào)整后價(jià)格將視為最終確認(rèn)版。Ifadisagreementpersists,itwillbesettledbyanotherexpertwhowillbecalledontointervene.Saidexpertwillbeappointed,inaccordancewithArticle1592oftheFrenchCivilCode(Codecivil),eitherbyjointagreementofthePartiesorfailingthis,byorderofthePresidentofthecompetentcourtrulinginsummaryproceedingsnotsubjecttoappeal,attherequestofthefirsartytoact.若雙方始終無法達(dá)成一致意見,將由另外一名審計(jì)專家(或根據(jù)《民法典》第1592條的規(guī)定指定產(chǎn)生,或根據(jù)雙方當(dāng)事人共同指定)介入解決。若爭(zhēng)議仍然無法解決,則可在一方當(dāng)事人的要求下,由具備管轄權(quán)的法院以緊急裁判形式做出終審裁決(即不可上訴)Thisexpert,initscapacityastheParties'agent,shallrefertothestipulationsofthisArticleandshallsettlethedisputewithin30daysofhis/herappointmentbythecourt.該審計(jì)專家,作為雙方當(dāng)事人的代理人,應(yīng)根據(jù)本協(xié)議條款規(guī)定行事,且應(yīng)在法院指派任命后30日內(nèi)解決爭(zhēng)議。Theexpert'sdecisionshallbebindingontheVendorandthePurchaser.審計(jì)專家所做決議,雙方當(dāng)事人須一體遵從。-ASSIGNMENTOFCLAIM債權(quán)轉(zhuǎn)讓AsoftheCompletionDate,theClaimrecordedintheCompany'saccountswillbeassignedtothePurchaserforapriceequaltoitsnominalvalueasoftheCompletionDate.ThefinalpricefortheassignmentoftheClaimwillbedeterminedonthebasisofthenominalvalueoftheClaimasshownintheAccountingPosition.自轉(zhuǎn)讓日時(shí)起,公司賬目上的債權(quán)即轉(zhuǎn)讓給受讓人,該債權(quán)等于轉(zhuǎn)讓日時(shí)財(cái)務(wù)報(bào)表中所顯示的票面價(jià)AsoftheCompletionDate,thePurchaserwillpayadepositforthepriceoftheshareholders'accountintheamountofONEMILLIONFOURHUNDREDSEVENTYNINETYYSANDNINEHUNDREDANDTWELVEEUROS(EUR1.479.912).轉(zhuǎn)讓日時(shí),受讓人應(yīng)償還股東債務(wù)1,479,912歐元。IfthefinalpriceoftheClaimasdefinedintheAccountingPositionishigherthanthepricepaymentontheCompletionDate,thedifferencebetweenthepricepaidattheCompletionDateandtheamountoftheClaimasitappearsintheAccountingPositionshallbepaidatthesametimethanthepaymentoftheAdjustedPriceoftheShares.如財(cái)務(wù)報(bào)表中最終顯示的債權(quán)金額高于轉(zhuǎn)讓日時(shí)受讓人支付的金額,則受讓人須向轉(zhuǎn)讓人補(bǔ)足差價(jià),與股份轉(zhuǎn)讓價(jià)一并調(diào)整支付。IfthefinalpriceoftheClaimasdefinedintheAccountingPositionislowerthanthepricepaymentontheCompletionDate,thedifferencebetweenthepricepaidattheCompletionDateandtheamountoftheClaimasitappearsintheAccountingPositionshallbepaidatthesametimethanthepaymentoftheAdjustedPriceoftheShares.如財(cái)務(wù)報(bào)表中最終顯示的債權(quán)金額低于轉(zhuǎn)讓日時(shí)受讓人支付的金額,則轉(zhuǎn)讓人須向受讓人退還差價(jià),與股份轉(zhuǎn)讓價(jià)一并調(diào)整退款。Forinformationpurposes,theVendordeclaresthatasof31August20YY,theClaimamountedto€1,479,912.77.供參考,轉(zhuǎn)讓人聲明:截止到20YY年8月31日,其債權(quán)金額為1,479,912.77歐元。-SELLER'SRESPRESENTATIONSANDWARRANTIES轉(zhuǎn)讓人聲明與承諾AsfromthesignatureofthisagreementandupuntiltheCompletionDate,theVendorrepresentsandwarrantsthatit:自本協(xié)議簽字之日至轉(zhuǎn)讓日,轉(zhuǎn)讓人承諾:WillcontinuetomanagetheCompanyinareasonablemannerandinthesameconditionsthanbefore.以合理方式繼續(xù)維持公司正常運(yùn)營(yíng)管理WillcontinuethemaintenanceandtheoperationofthevineyardinthesameconditionsthanbeforeandincompliancewiththeAOCBordeaux/BordeauxSuperieurrequirements.保持葡萄園一貫運(yùn)作,遵守“波爾多-超級(jí)波爾多”質(zhì)量技術(shù)規(guī)范。)Willnotgrantanymortgage,easement,lienorotherpledge,oroffbalancesheetcommitmentinrespectoftheCompany'sassets,andwillnotgrantanyleaseortakeanyunjustifiedmeasureswithrespecttothenormalcourseofbusinessoftheCompanythatcouldriskaffectingtheCompany'sassets.ItisexpresslyagreedbythePartiesthattheVendorisallowedtorentthroughSAFERleasesadditionalparcelsofvines.(iii)公司資產(chǎn)不得設(shè)立超出資產(chǎn)負(fù)債表以外的任何抵押、地役、留置及其他保證,也不得進(jìn)行租賃或?qū)嵤┢渌魏斡绊懝举Y產(chǎn)的不合理經(jīng)營(yíng)行為。同時(shí)雙方一致同意,轉(zhuǎn)讓人可在維護(hù)公司利益的前提下,向SAFER租賃葡萄種植地塊。)WillnotsellorcommittosellingorleasinganytangibleorintangibleassetsoftheCompany,makeanyacquisition,enterintoanyobligationorcommitmentbeyondcurrentmanagementpracticesorperformorhaveperformed,underconditionsthatdonotreflectprudentmanagement,anyobligationorcommitmentmadepriortothedateofsignaturehereof.(iV)不得出售、承諾出售、出租公司任何有形及無形資產(chǎn);不得采取對(duì)外收購行為;不得締結(jié)超出公司正常經(jīng)營(yíng)范圍的義務(wù)或承諾;不得實(shí)施違反謹(jǐn)慎管理義務(wù)的行為。Willnot,withinthescopeoftheCompany'sbusinessactivities,hireemployeesontemporaryorpermanentcontractsforaperiodofmorethansix(6)months,excepttoreplaceanotheremployee,orgrantanysalaryincreaseoremployeebenefitormakeanymodificationwhatsoevertotheemploymentcontractsofemployeesworkingfortheCompany.(V)在現(xiàn)有公司經(jīng)營(yíng)活動(dòng)范圍內(nèi),不得雇傭臨時(shí)員工或雇傭超過6個(gè)月固定期限的員工,但代替現(xiàn)有員工的情況除外;不得為現(xiàn)有員工加薪或增加福利,也不得修改調(diào)整員工勞動(dòng)合同。Willnot,unlesspreviouslyagreedinwritingbythePurchaser,makeanymodificationstoitscommercialpractices,includingitssalespolicyorpricingpolicy.(Vi)非受讓人書面同意,不得修改調(diào)整公司現(xiàn)有經(jīng)營(yíng)常規(guī)如銷售政策、定價(jià)政策等。Maytakeallnecessarymeasurestopreservetheuseand/orthevalueoftheassetsoftheCompany.須采取一切必要措施,實(shí)現(xiàn)公司資產(chǎn)保值并保障其使用價(jià)值。(viii)Willrefrainfromtakinganydecisionswhichmayaffecttheuseand/orthevalueoftheassetsoftheCompany.And,ingeneral,shallmanageitsbusinessinsuchawayastonotadverselyimpactthenatureandvalueoftheCompany'sassets.不得采取任何影響公司資產(chǎn)價(jià)值及其使用價(jià)值的措施。總體而言,不得實(shí)施對(duì)公司資產(chǎn)完整性和價(jià)值造成不良影響的經(jīng)營(yíng)管理行為。8-PURCHASER'SREPRESENTATIONS8受讓人聲明ThePurchaserrepresentsthatit:受讓人聲明如下:isawareoftheconditionofthedevelopedandundevelopedproperty,havingseenandvisitedsame;已參觀并了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論