英國演講稿4篇_第1頁
英國演講稿4篇_第2頁
英國演講稿4篇_第3頁
英國演講稿4篇_第4頁
英國演講稿4篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第頁英國演講稿4篇easteristhemostimportantdateinthechristiancalendar,andanincrediblyspecialtimeforpeopleacrossbritainandaroundtheworld.lastmonthiwasinjerusalemandbethlehemandigottoseeformyselftheplaceswherejesuswasbornanddied.itwasanextraordinaryexperiencetobeinthoseplaceswheresomuchhistorybegan.

today,XXyearson,easterisnotjustatimeforchristiansacrossourcountrytoreflect,butatimeforourwholecountrytoreflectonwhatchristianitybringstobritain.allovertheuk,everyday,therearecountlessactsofkindnesscarriedoutbythosewhobelieveinandfollowchrist.theheartofchristianityisto“l(fā)ovethyneighbor”andmillionsdoreallylivethatout.ithinkofthealphacoursesruninourprisons,whichworkwithoffenderstogivethemanewlifeinsideandoutsideprison,orthesoupkitchensandhomelesssheltersrunbychurches.andwesawthatsamespiritduringtheterriblestormsthatstruckbritainearlierthisyear.fromsomersettosurrey,fromoxfordtodevon,churchesbecamerefuges,offeringshelterandfood,congregationsraisedfundsandralliedtogether,parishpriestsevencanoedthroughtheirvillagestorescueresidents.theyproved,yetagain,thatpeople’sfaithmotivatesthemtodogooddeeds.

thatissomethingthisgovernmentsupportsandcelebrates,andit’swhywehaveannouncedmorefundingforthenearneighboursprogrammebringingtogetherevenmorefaithsinevenmorecitiestodosocialaction.andaswecelebrateeaster,let’salsothinkofthosewhoareunabletodoso,thechristiansaroundtheworldwhoareostracised,abused–evenmurdered–simplyforthefaiththeyfollow.religiousfreedomisanabsolute,fundamentalhumanright.

britainiscommittedtoprotectingandpromotingthatright,bystandingupforchristiansandotherminorities,athomeandabroad.ourheartsgoouttothem,especiallyatthisspecialtimeofyear.soasweapproachthisfestivali’dliketowisheveryone,christiansandnon-christiansaveryhappyeaster.

英國首相卡梅倫伊斯蘭教齋月英語演講稿

iwanttosendmyverybestwishestoeveryoneobservingtheholymonthoframadan.

thisisanincrediblyspecialtimeofyearformuslimsathomeandabroadatimeforcharity,forcontemplationandcommunity.

first,charity.thisisoneofthethingsthatislamisallabout.hereinbritain,muslimsareourbiggestdonors–theygivemoretocharitythananyotherfaithgroup.weseethisspiritofgivingallyearroundfromthemosquesrunningsportsclubsforlocalchildrentothemuslimgroupssellingpoppiesforremembranceday,tothosepeoplefromaroundthecountrywhoputtheirwellieson,rolledtheirsleevesup,andwenttohelpthefamilieshithardestbythiswinter'sstorms.

ramadanisatimewhenthatspiritcomestotheforeandiamsoproudwhenihear,everyyear,aboutthemillionsofpoundsraisedforgoodcausesforthoselessfortunatethanushereinbritain,andthosewhoaresufferinginwarsandinfaminesoverseas.

second,ramadanisatimeforcontemplationtofast,andtopray,andtothinkdeeplyaboutothers.

thisramadan,ihopethatwecanreflectuponakeyaspectofoursharedhistory,thebraveryofthosewhofoughtanddiedforourfreedomsnearly101yearsago.justdaysaftereid,wewillbemarking101yearssincethefirstworldwar.morethanamillionmenandboysfromindiafoughtwithourtroopsduringthatconflictandmanythousandsofthemweremuslims.theytravelledacrosstheworldtofighttodefendourfreedom,guidedandsustainedbytheirbravery,comradeship,and,aboveall,bytheirfaith.theirselflessnessandtheircouragehelpedtosecurethelibertiesweallenjoytoday,sothisramadan–andthiscentenary–wewillrememberthemandreflectupontheirsacrifice.

third,ramadanisatimeforcommunity.andthereisnothingthatexemplifiesthismorethanthosenightlyafters,whenthefastisbroken,thedatesareopened,andallthatgreatfoodisserved.

lastyeariwasdelightedtoseehowmanycommunityiftarsweretakingplaceacrossthecountry,inmosquesandincommunitycentres,inparksandevenintents.againthisyeargovernmentissupportingthebigiftarprogramme,withhundredsmorecommunities,fromleedstoluton,wokingtomanchester,throwingopentheirdoors,sothatpeopleofallfaithsandnonecanbreakbreadandgettoknowtheirneighbours.

sowhereveryouarethisholymonth,letmewishyou,onceagain,ramadanmubarak.

英國首相卡梅倫給倫敦同性戀大游行英語演講稿

iwanttosendmybestwishestoeveryoneheretakingpartinprideinlondon,especiallyallthosevolunteerswhomakeitpossible.sinceirecordedlastyear’smessagetherehasbeenonehuge,historicchangeinbritain:theinstitutionofmarriageisnowopentoall.whetheryou’reamanandaman,awomanandawoman,orawomanandaman,yourloveforoneanotherisequalintheeyesofthelaw.sincethesame-sexcouplesactcameintolawinmarchcouplesacrossthecountryhavebeendemonstratingtheirloveandcommitmentbytyingtheknot.

thiswouldnothavebeenpossiblewithoutthesupportofsomanypeoplewhoareatpridetoday.sothankyou–youhavemadehistory.i’mimmenselyproudtobetheprimeminsterofthecountrywhichis–andthisisofficial–thebestplaceineuropetobegay,lesbian,bisexualortransgender.

butthatdoesn’tmeanourjobisdone;wecannotbecomplacent.

thethemeofthisyear’sprideis‘freedom’.andiwantthistobeacountrywhereallchildrenarefreefromthefearofbullyingwhereelderlypeoplehavethefreedomtobewhotheyarewhereoursportsmenandwomenhavethefreedomtoachieve;peopleliketomdaley,claireharvey,nicolaadamsandcaseystoney,whoproudlyrepresentthiscountry,andwhereno-oneisatriskofthesickeninghomophobicattacksthat,sadly,stillhappenonourstreets.

andthisisn’tjustaboutbritain.wearecommittedtoimprovinglgbtrightsacrosstheworld.ihaveraisedmyconcernsaboutthetreatmentofgaypeopleinrussiawithpresidentputin,andtheforeignofficepressesthecaseforpositivechangearoundtheworld.thevaluesoftolerance,freedomandrespect–thesearethevaluesthatdefineusinbritain.

notonlyshouldwetakegreatprideinthemweshouldencouragetherestoftheworldtotakeourlead.

英國首相卡梅倫挽留蘇格蘭英文演講稿

去年9月,蘇格蘭將舉行全民公投,決定是否從英國獨立出去。為了防止這一幕的發(fā)生,英國首相卡梅倫在倫敦發(fā)表演講,呼吁全英國人一起努力,讓蘇格蘭留在英國。以下是應(yīng)屆畢業(yè)生演講稿網(wǎng)站為大家整理提供的演講稿原文。

centuriesofhistoryhanginthebalance,aquestionmarkhangsoverthefutureofourunitedkingdom.ifpeoplevote“yes”inseptember,thenscotlandwillbecomeanindependentcountry.therewillbenogoingback.

擁有數(shù)百年歷史的國家處于關(guān)鍵時刻,一個巨大的問號橫在英國的未來。如果人民在九月的投票中選擇yes,那么蘇格蘭講成為獨立的國家,這沒有回頭路。

asi’vemadeclear,thisisadecisionthatissquarelyandsolelyforthoseinscotlandtomake.ibelievepassionatelythatitisintheirintereststostayintheunitedkingdom.butmyargumenttodayisthatwhileonly4millionpeoplecanvoteinthisreferendum,all63millionofusareprofoundlyaffected.thereare63millionofuswhocanwakeuponseptember19inadifferentcountrywithadifferentfutureaheadofthem.wewouldbedeeplydiminishedwithoutscotland,thismatterstoallofourfutures.andeveryoneinukcanhaveavoiceinthisdebate.

正如我所說過的,這次的投票將直接并完全由蘇格蘭人決定,我熱情地相信:他們想要留在英國。今天我所要說的是,只有400萬人(蘇格蘭人)可以投票,但卻有6300萬人將受深刻影響。我們有6300萬人,你或許會在9月19日起床,發(fā)現(xiàn)自己在另一個國家,面臨不同的未來。如果沒有蘇格蘭,我們會被大幅削弱;這對我們所有人的未來都很重要,每個英國人都可以參與爭論。

theoutcomeisstillupintheair,andwehavejust7monthstogo,7monthstodoallwecantokeepourunitedkingdomasone,7monthstosavethemostextraordinarycountryinhistory.andwemustdowhateverittakes,sotoeveryone,inengland,walesandnorthernireland,everyonelikemewhocaresabouttheunitedkingdom.

結(jié)局還是未知,而我們只有七個月的時間,這7個月我們要竭盡全力,保住我們的國家不分裂。7個月的時間拯救歷史上最非凡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論